Pápai Ujság – I. évfolyam – 1899.

1899-06-18 / 26. szám

zökkel harczol, hol mások az ideálok, hol nem az anyag dominálja a mindenséget, hol nem az érzékiségriek rabszolgái az emberek, hanem étherien finom lelkeik élnek har­monikus csendben ; az emberi kéz nem durva kemény munkában fárad, hanem eszmék megvalósítására törekszik, a melyeknek nem csak az „arany" a czélja. Egy könyv van asztalomon, a mely az álmok országát varázsolja elém, egy könyv, melyet a fantásia teremtett, egy az anyagi világ durvaságától megcsömörlött ember irta e mesét, minden idők legédesebb ábrándját, mely százszorta érdekesebb az örökös bu­doir problémáknál, egy utazásról repülő­gépen a holdba. Utópia ez a könyv — de mi a mi korlátolt szemünkkel mindent utó­pinak mondunk, a mely a ma kisszeriiségén tul akar haladni, utópiának mondjuk a so­cialismus problémáit, utópiának mondjuk azt a spirituális kort, a melyet már ma meg­jósol a nagy Plammarion. — A tudomány kimondja szárazon: hogy emberileg előál­lítható erővel a föld vonzó köréből kilépni nem lehet, a repülő gép 'problémája soha meg nem oldható, a technika bármely rafi­nériájával sem bontakozhatunk ki a szürke anyaföld karjai közül, oda vagyunk lánczolva, nem emelkedhetünk fel a magas regiókba, honnét ezernyi fény mosolyog felénk az égi azúr boltján, nem láthatjuk meg a hold vi­lágát, azt a transcedentális életet, melyet látni annyira vágyunk. — A tudomány tör­vénye rideg, de az emberi elme idealismusa nem ismer korlátot és megteremti az utat, a mely elvezet a holdban. Ez az utazás tárgya Makay István könyvének egy tudományos apa­rátussal megírt ábrándvilág, ez a könyv, amely a XX. század tökéletesbült társadalmában játszik; nő alakja, doctor kisasszony, a ki a szivét, az ideáljait, mindent feláldoz a tudományért. Az evolutio korszakában va­gyunk, a hol nincsenek szükkörü emberi önző motívumok, hanem az általános col­lectiv fejlődés, az a vezér csillag, mely szerint alakítják az emberek] életüket. „Er­dőffy Erzsi" akkor lesz „Magyar" mérnök neje, ha a repülőgép szárnyain felmegy az égi testek világába és onnét lejöve megra­kodva a tapasztalás kincseivel, hajthatja csak ölébe verejtékes homlokát. — Ez a regény „a jövő romantikáját zengi, a melynek fel kell váltani a materiális önzés szellemét és gyönyörűséggel olvassa mindenki, a ki néha álmodott egy tisztább világról, a hol az emberek nem csak a kenyérharcz for­gatagában tépik egymást, hanem feltekin­tenek a csillagsugaras égre, hol létezik. . . egy ismeretlen bűbájos ország. A könyv az Athenaeum kiadásában jelent meg s Mühi­beck Károly jeles művészünk 2Í pompás rajeaival van ékesítve. Figyelembe ajánljuk mindazoknak, a kik nemes és szórakoztató olvasmányokat kedvelik. . II. Visky Lányok. *) A mai magyar szépirodalom receptek sze­rint csinálódik. — Az egyik recept szerint adva van egy budoir telve selyemmel, virággal, bóditó illatokkal, bűnnel és házasságtÖréssel, a hősnő nem hal meg, hanem elvál, vagy a férjétől, vagy a szeretőjétől. — Ez a mo­dern iskola. A második recept fehér kis ház, lakói egyszerű eszű emberek, a kik szöge­*) Visky Lányok, regényes körrajz. Irta: Babay Kálmán. Kis Tivadar buománya, ára 40 kr. diesen beszélnek és naivok, végtelen hazu­gul naivok, a kik ugy beszélnek, ugy cse­lekesznek, mintha három század culturája nyom nélkül suhant volna el felettünk. Tö­mörkény István követi leghűségesebben ezt a receptet és azért nem alakok az ő alakjai, mert olyan nagyon előírás szerint compo­nálja meg őket. Babay Kálmán félt, hogy beleesik ebbe a conventionalis két milienbe és helyette egy merész fordulattal könyve hátterét át­tette a múltba, egy most már kihalt gene­ratiót keresgélt elő az archívumból, lesze­degette róla egy kissé az ódonság mohait, feldiszité ékes, pathosa czirádáival és előt­tünk van a Visky Leányok históriája. Vagyis előttünk volna, ha szerzőjük a sok kortör­ténelmi epizód rajzával épen a pointjét el nem ejthette volna ezeknek a leánytörté­neteknek, a melyekben nincsen semmi bűn, mert hiszen házassággal végződnek, hét leányt földi szerelemmel ölelt magához hét daliás férfi és vezetett a templom oltára elé, a nyolczadikat a csendes viz ölelte magá­hoz, mely ott „himbálódzik méltóságosan a mámai hegy lábainál". Babay Kálmán hivatásos iró, balatoni történetei népszerűvé tették nevét, stílusa szép erőteljes, magyaros pathos van benne, de a Visky leányokban novella irói qualitásai kevéssé érvényesültek. Előszavában emliti, hogy a beüettrista irta meg ezt az igaz történetet. — Nos, hát én a bellettristát hiába kerestem ebben a könyvben, hiányzik belőle a meseszövés, hiányzik a lélektani jellemzés és végre 'hi­ányzik a compositió, ezek a históriák a superintendentionális viták, lehet, hogy jel­lemző és bizonyára alapos tudással és his­tória érzékkel megirt adatai, éles sátirái, a régi református egyház szervezet apró­cseprő viszásságainak, de az a tizenöt pa­thetikus sor, a melylyel a belletrista meg­írja a Viski leányok sorsát, az a rohamos bevégzése hét leánylélek szerelmes ábránd korának, legalább is furcsa valami. — In­ventio kell a belletristának. Eszembe jut a Herczegh Ferenez vidám Gyurkovies leánya, a melynek szintén sok-sok házasság a pointje, de mennyi ötlet, mennyi kedvesség, mennyi kedély van ezekben a történetekben. Mondom, Babay Kálmán munkájának megvan a culturtörténelmi becse. Szépen, alapos gonddal és routinnal megirt krónika, amelyre egy kritizáló megjegyzésem sem lett volna, ha szerzője nem precisirosta volna előszavában, hogy mint bellettrista lép a nyilvánosság elé ezzel a könyvvel. Feliczián. Anyakönyvi kivonat. Születtek: Simon Ferenez ácssegéd és neje Budai Mária leánya: Juliánná r. kath. — Csékei Pál napszámos és neje Kis Mária fia: Jó­zsef r. kath. — Dolgos Péter kocsis és neje Gál Anna leánya: Rozália r. kath. — Mé­száros Károly dohánygyári ügyelő és neje Vadas Karolina leánya: Mária rk. — Janik Gábor bognársegég és neje Kungler Berta fia: Antal r. kath. — Tollár György kocsis és neje Nagy Mária leánya: Anna r. kath. — Kövárczi Imre asztalos és neje Bognár Mária leánya: Magdolna r. kath. Házasságot kötöttek. Takács József kocsis és Fekete Mária cseléd. — Iván István kocsis és Takács Anna cseléd. — Pala István földmives és Meizer Juliánná dohánygyári munkásnő. — Jánosa Lajos fűszerkereskedő és Hercz Margit ovodavezetőnő. Halottak. ' - Csiszár Mária 12 óra rk. — Németh Pál napszámos, 56 éves ev. ref. — Tóth Imre népzenész, 55 éves r. kath. — Oram Walterné, Mayerhoffer Erzsébet 42 éves rk. — Mészáros Györgyné, Tóth Juliánná 37 éves ág. hit. ev. Vasúti menetrend. Indulás, Pápáról Győr felé : reggel 6 óra 02 perez (vegyes vonat), d. e. 10 óra 28 perez (gyorsvonat), délután 3 óra 04 perez, éjjel 1 óra 13 perez. — Kis-Czell felé: d. u. 12 óra 54 perez, d. u. 5 óra 31 perez (gyv.) este 7 óra 17 perez, éjjel 3 óra 48 perczkor. — Kis-Czellbol indul minden nap, szerda és péntek kivételével, 6 óra 40 perez, (vegyesv.) Pápára ér 7 óra 50 perez. — Indulás Csorna felé: reggel 5 óra 35 perczkor, d. u. 3 óra 10 perczkor. — Érkezés Csopia felöl: d. e. 9 óra 25 perczkor, este 8 óra 05 perczkor : és minden pénteken és országos vásárkor reggel 7 óra 16 perczkor. Kivonat 3ápa város piaci ár-jegyzőkönyvéből jun. 16. Jó Közép Buza 9 frt 35 kr 9 frt 20 kr Rozs 7 „ 20 „ 7 , 10 „ Árpa 6 „ 60 „ 6 „ 20 „ Zab 5 „ 80 „ 5 „ 40 , Kukorica 5 „ 20 „ 5 „ 10 „ Burg. 2 „ 40 „ 2 „ — „ Széna 3 „ 20 „ 2 , 80 „ Zsupp 2 , 30 „ " » ~ ,» Alsó 9 frt — kr f » r> 6 „ — „ 5 „ 20 „ 5 „ „ 1 „ 20 „ Hirdetések felvétetnek péntek délig Kis-utcza, 990. szám. Első budapesti kávé magazin szétkiildési osztálya. a* cs H=f 53 PQ 32 IS © WD se fa -se S! 2 KÁVÉ elszámolva és bérmentve. 4% kg. Kuba kávé . . . frt. 6.50 4 '/ 2 » Jáva kávé .... „ 6.50 4V-2 „ Mokka kávé ... „ 6.50 4'/ 2 „ Gyöngy kávé. . . „ 5.80 Postán utánvétel vagy a pénz előleges beküldésével küld BÉLÁK ISTVÁN" Budapest, VIII., Rottenbiller utcza 4. sz. Telefon 61-75. Ismételadók a budapesti fővárosokból kivéve hordókban vagy zsákokban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom