Pápai Néplap – I. évfolyam – 1945.
1945-10-17 / 27. szám
Perutz úr! — nem ébred? Az ágyuk zaja még a fülünkbe csengett, az emberek, — főleg az „urak" nagyrésze még ki sem merte dugni az orrát bunkerából, mikor a Perutz-gyár munkásai és tisztviselői már a gyár rendbehozásán dolgoztak, hogy ott minél előbb megkezdődhessen a munka. — Ezt nem vette észre Perutz Félix úr, de azt, hogy a gyár kapuján belül kommunista és szociáldemokrata plakátok vannak, azt észre vette és — akármilyen hitetlenül hangzik is, — megtiltotta, hogy a gyár belterületén plakátot ragasszanak ki! Nagyon emlékeztet ez a rendelkezés az elmúlt rendszer rendelkezéseire, amikor a munkásságot tüzzel-vassal igyekeztek a politikától távoltartani. Az, hogy Perutz urnák nem tetszik, hogy munkásai politizálnak, elhisszük, de most már nem minden úgy történik, ahogy a gyárosoknak tetszik. Ma már, azok a munkások, kik a felszabadulás után üzembe helyezték a gyárat — Perutz úr nélkül, — mert akkor Perutz úrról még ugyancsak keveset hallottunk — bele akarnak szólni a saját sorsuk irányításába. Politizálnak és plakátot is ragasztanak, oda, ahova nekik tetszik! Akármilyen kellemetlen is ez Perutz Félix urnák ... Nemzetiségi politika ? Vacekék cseh származásúak. Szó sincs arról, hogy e miatt a legkisebb kellemetlenségük, — hátrányuk is származhatna — de éppen ez az érdekes, úgy néz ki a dolog, hogy előnyöket akarnak kovácsolni ebből. Vacekné nyíltan és leplezetlenül folytatja cseh nemzetiségi politikáját malmában. Nem értjük, honnan veszi a bátorságot magyarellenes magatartásához. Kijelentése, hogy „A magyarok megérdemlik sorsukat, — hogy döglöttek volna meg mind egy szálig!" — arra enged következtetni, hogy nem túlságosan szereti a magyarokat. Természetes, hogy neki az ország újjáépítése, a környék liszttel való ellátása nem fekszik a szívén. Ismerjük a malmok szerepét ezen a téren. Semmi biztosíték nincs arranézve, hogy Vacekék malmukkal a köz érdekeit szolgálják. Azt hisszük, akadna oda egy olyan molnár, aki szívén viseli a magyarok sorsát és ez nem lenne közömbös a pápaiaknak téli liázt ellátásukra vonatkozólag. Felhívjuk erre az illetékesek figyelmét. — Sólelőhelyet fedeztek fel Győr mellett. Écs községben, Győr mellett sólelőhelyet fedeztek fel. A vármegye kommunista főispánja Katona János és a Magyar Kommunista Párt győri szervezete már megtette az előkészületet a sókiterinelőtelep kiépítéséhez. — Budapesten fogták el Vass Ferenc győri valutaüzért. A győri rendőrség óvatos és elővigyázatos nyomozás után letartóztatta Vass Ferencnét, aki többízben schillinget vásárolt és szesszel fizetett. Férjét, aki időközben nyolcmillió schillinggel Budapestre szökött, szintén elfogták. SPORT. Lukács Gedeon megvált a Kinizsitől. Rövid néhány heti edzősködés után a kiváló, szaktudású edző Lukács Gida megvált a csapatától. Valami csekélység miatt nézeteltérése akadt az egyik vezetővel, majd hozzájött a csapat Hegyeshalom ellen elvesztett mérkőzés is és így történt meg az edző megválása a csapattól. A kitűnő edző egyenlőre Pápán marad, mert jelenleg az „Elhagyott Javaknál", mint tisztviselő működik. További terveit nem ismerik Pápán. Szakács Karcsit szeretnék látni a pályán. A pápai sporttársadalom vasárnapról-vasárnapra figyeli a sporteseményeket. így többek között a játékosok szereplése körül szeretne tiszta képet látni. Sokan azt kérdezik, miért nem szerepel a kitűnő labdarugó Szakács Károly, aki hosszú éveken keresztül sietett előbbrevinni a pápai sport ügyét. A kitűnő futballista mindig a védelem oszlopa volt, akármilyen kemény, nehéz mérkőzésről volt szó Ez a labdarugó most visszavonult, pedig a közönség óhajának tenne eleget, ha bármelyik csapatban képezné a védelem oszlopát. Nemcsak tudása, hanem lelkesedése emelte fel a nagy játékosok sorába. Újra szeretnénk látni a ligeti pályán, ahol annyi izgalmas, túlfűtött hangulatu mérkőzés játszódott le. Állami anyakönyvi kivonat. 1945 október 8—14-ig. Születtek: Flcck György hentes- és mészárossegéd és Horgos Magdolna leánya: Magdolna Mária. — Jóvi Béla autószerelő és Fóris Gabriella fia: Béla Ervin. — Pintér András paszományos és Joó Anna fia: János Pál. — Szőke János sütősegéd és Dombó Jolán fia: László János. — Gedai István üveg- és porcellánkereskedő és Juhász Apollónia fia: József Péter. — Vörös Béla vármegyei útőr és Fritz Ilona leánya: Rozália. — Petőcz Etelka Mária vasúti tisztviselőnő fia: István Zoltán. — Bányász Pál postatiszt és Bakos Terézia leánya: Gabriella Anna. — Bágyi József városi altiszt és Schranz Terézia leánya: Mária Magdolna. Házasságot kötöttek: Gaál István Nándor vasúti géplakatossegéd és Fülöp Juliánná. — Sebestyén József géplakatossegéd és Horváth Irén szövőgyári munkásnő. — Hernádi Imre pénzügyőri fővigyázó és Molnár Irén Katalin, nőiszabó. — Berkes Mihály tart. törzsőrmester és vitéz Inkey Erzsébet tart. alhadnagy. Meghaltak: Farkasdi István nyugbéres dohánygyári tüzőr, 74 éves szívizomelfajulás. — Neusinger Ernő, 10 napos, fogcsírgennyedés. — Böhm Sándor Ferenc, 4 napos, veleszületett gyengeség. — Nagy Rozália (elvált Horváth Gyuláné) háztartásbeli, 68 éves, kizárt kölr döksérv. — Blaskó Györgyné Eszes Anna, 70 éves, agyvérzés. — Jámpa Biborka, 16 napos, tüdőlob. — Majtán Mária Éva, 8 napos, vele*született gyengeség. — Mórocz János földmívelő, 81 éves, végelgyengülés. — Stiér Imre nyugbéres vasúti kőm íves, 89 éves, végelgyengülés.- :— Herber Ilona (elvált Lampérth Gálborné) háztartásbeli, 48 éves.* emlőrák. — Bakos Józsefné Horváth Terézia, 70 éves, gyomorrák. — Petrov'ics Erzsébet elemi iskolai tanuló, 13 éves, tiidőgümőkór. ' Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy hadifogságból hazatérve, iparo m folytatását Deák Ferenc-utca 1. szám alatt megkezdtem. Kérem a nagyérdemű közönség szíves pártfogását. — Segédeket és tanoncot felveszek. Eörincz Antal szabómester, Deák F.-utca 1. szám. FILMSZÍNHÁZ Október 17-18-19. Szerdától péntekig. ,3 Ritz főszereplésével „Forr a vér, forr a dal" című amerikai vígjáték. Csupa ritmus, ének, zene, tánc, Kétórás kacagás! Kisérő műsor: Bukarest. Orosz hiradó. — Miki pólómeccse. Trükkfilm. EKaáisok keidet* : hétköznap d. « >/>«, V*8-k»r, vasáréi innepnap >»4, '1*9, V»S-kor. Pénztári érák : hétközaap 4 órától, vasárnap és innepnap 2 órától. J{ postadíjtételeket 1945 szeptember 16-tól újból a következőkép szabályozna a kereskedelem és közlekedésügyi miniszter: Egy közönséges levél bérmentesítési dija helybe 20 gr-ig 6 — pengő, 250 gr-ig 8 — P; Vidékre 20 gr-ig 10 - P, 250 gr-ig 15 — P, 500 gr-ig 20 — P. Egy levelezőlap bérmentesítési díja helyben 4 — P; Vidékre 6 — P. Ajánlási díj belföldre egy 20 gr-os belföldi társasági levél mindennapi díjának kétszerese, tehát 30'— P. Csomag 20 kg. súlyhatárig feladható értéknyilvánítással is. Postautalvány befizetési díja belföldre 1000 — P-ig 5-- P, ezen felül 1000'— P-ként 3 — pengő. Az egy utalvánnyal küldhető öszszeg belső határa 50 000 pengő. Csekkbefizetési díj 500 — P-ig 2 — P, 1000 — P-ig 3-— P, ezen felül 1000-— P-ként 2-— pengő. Megindult a csomagforgalom is a Jókaiutca 3. számú magyar postahivatalnál. Minden nap felvesz Ungvári-utca 4. sz. alatt IV. utca 4. sz. táviratot, 20 kg-os súlyhatárig értéknyilvánítással is csomago 1, csekket,, pénzesutalványt, ajánlott és közönséges levelet. Egész nap távíró- és távbeszélő-szolgálatot is tart. Felek részére árusítja a postai bélyegek, levelezőlapok, utalvány és pénzügyi értékcikket és mint a postatakarékpénztár közvetítő hivatala működik. Postamester. Apróhirdetések. Adásztevel! nemesi közbirtokosság korcsmája f. évi október hó 21-én délután 1 órakor a községháznál nyilvános árverés útján a többet Ígérőnek haszonbérbe kiadatik. — Érdeklődni lehet az adászteveli közbirtokossági felügyelőnél. Különböző Jakás- és konyhaberendezési tárgyakat megőrzésre, illetve jó árért bérbe veszek. Cím ; Kuruc-utca 19. szám. 6344/1945. iktsz. Pápa m. v. polgármesterétől. Hirdetmény. A Magyar Népjóléti Miniszter Úr 28.588/ 1945. N. M. számú körrendelete alapján felhívom a város területén lakó negyven éven aluli hadirokkantakat, akiknek fogyatkozása olyan természetű, hogy régi foglalkozásukat folytatni nem tudják, s maguk és családjuk megélhetésének biztosítása érdekében iskolai továbbképzésük, ipari, vagy gazdasági átképzésük szükséges s ezen tovább-, illetőleg átképzésen résztvenni óhajtanak, ebbeli szándékukat legkésőbb folyó hó 20-ig a hadigondozó hivatalban, Fő-tér 16., földszint 1., jelentsék be. Ezen átképzés ingyenes s az arra felvett hadirokkantak az átképzés tartania alatt ingyenes ellátásban (élelmezés, -lakás, fűtés és világítás) részesülnek, s a tanfolyamok végén tartandó vizsgálatnál megfelelő végbizonyítványt kapnak. A tanfolyamok kezdete és tartama később állapíttatik meg. Pápa, 1945. évi október hó 6. Kerekes János s. k. polgármester. Nikkelező, krómozó és fémcsiszoló = műhelyemet megnyitottam Boldog Asszony-útja (Celli-út) 8. szám alatt. Varrógépek, orvosi műszerek, kerékpárok, evőeszközök, valamint mindennemű éles és tompa tárgyak nikkelezése és krómozása. — Vaslemez horgonyzása és vörösrezezése. Kérem a n. é. közönség támogatását. Tisztelettel: Berhiday Testvérek. Felelős szerkesztő: Csaba Imre. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Fő-tér 2., Hirdetéseket felvesz a szerkesztőség Hirdetések áíja előre fizeteudó. Pápa, 1945. — Főiskolai nyomda. Felelős vezető: Mórocz Zoltán. Telefon: 12-82.