Pápai Lapok. 44. évfolyam, 1917

1917-05-13

Mi a véleménye Exoeleuciádnak a cenrali­zálásn'', a központokról, s eTenöriztetnek-e azok? A központokról uiir nem olyan jó a véle­ményein, ellenőrzésük szabályozása most törté­nik, s a Közélelmezési Tanács tagjait is bele vonom ebbe az akcióba. A rendelet különben is már kéizül. A helyes elosztás elte, mindenképen szigorúan keresztüh itetik, I remélhető, hogy rö­videsen a fontos élelmicikk ?k aranyos elosztass megoldottnak lesz tekinthető. A tejellatas is országosan rendeztetik 5 Kérdeztük a Közélelmezési Hivatal elnökétől. A tejellátást szinten rendeletileg szabályoz, zuk, a Közélelmezési Tanács már letárgyalta él szintén már a napokban kiadjuk a rendeletet Az ármegállapításról óhajtanánk felvilágo­sít ást. Az árvizsgáló bizottságok nemsokára meg­kezdik működésüket, és különben is az árdrágí­tást, az áru felhalmozást, a legszigorúbban ül­dözzük. Amint a hivata'nak tudomására jut a: eset, azonnal megindul az eljárás. A rendőrség is nagyou s/.igoiú és erélyesen jár el az ardiá­gítókkal szemben. Most a Közélelmezési Hiva­talhoz egy királyi ügyészt is beosztottak, s mái a legközelebb több újabb tendelkezés történik, A lánckereskedelem megszüntetéséről is e napokban megjelenik a rendelet. Tehát egyszerre több új rendelet kerül nyilvánosságra? Kérdeztük az elnöktől. A Közélelmezési tanács által letárgyalt ja­vaslatok véleményezésért átterjetztettek a szak­miniszterekhez, • amint onnan visszaérkeznek sorba hatályba lépnek. Zsebtolvaj vadászat. Az alább közök cikket Leó Heller jó tollú német író írta, adatai részben előadások, rész­ben saját élményei alapján épültek. Hajnalodott, mire hazaértem. Egész éjjel zsebtolvajok utáni vadászattal voltam elfoglalva, melyen a reudörkapitány úr szíves engedélyével részt vehettem. Meg kell jegyeznem, hogy zseb­tolvajt fogni nem tartozik a legkellemesebb szóra­kozások közé. Aki ilyen fajta vadászatra megy, nagy türelemmel kell megáldva lennie, legalább is annyira, mint egy horgásznak A rendőrség nagyjából két fajta zsebtolvajt külömböztettem meg, még pedig: nemzetközit és a hazait. A nemzetközi zsebtolvaj működése sokkal érdekesebb, legt.öbbiiy ire előkelő szállodák­ban laknak, expt ess-vouatokon utazuak, verseny­pályákra járuak es ezeken a helyeken működnek. A nemzetközi zsebtolvaj elegánsan öltözködik, a világli összes külső kellékeivel rendelkezik és többnyire több nyelven beszól. Művészetét ott gyakorolja, ahol legtöbb kilátása van „zsíros fogá­sokra". Csak a töke közelében lebzsel és szeret vele szorosabb érintkezésbe lépni. A hazai zseb­tolvaj már kevésbé válogatós, vagyis ö mindenki­től lop, akihez csak hozzáér, azt sem bánja, ha az áldozat egészen szegény ember és a zsákmány akármilyen sovány. Jellemző a zsebtolvajokra, hogy sohasem keveredik más hasonlóak társaságába. Különös előszeretettel tartózkodik elegáns kávéházakban és vendégi'•kbeu, »hol sokat és drágát fogyaszt, de egyszersmind megtalálja áldozatait, egy ügy es fogással benyúl valakinek a zsebébe és a kiadásait hirtelenében megtéiiti az áldozatának zsebéből, A zsebtolvaj társadalmi ember, ha elvonulna a világtól és r. .«• álotet • i.ie, ú^y könnyeu felkopna az all« azokra a helyekre jár, ahol nagy közöuseg v..o. Szereti az áruházak, vasúti állomások, villaniosmegidlólielj ek tömegeit és hű­ségesen látogatja a maaenmokat ás kiállításokat. Nem mintha mt'i/észi hajlaméi vagy tudásvágya űzné e helyekre, hinein sokkrl inkább, hogy min denuap kedvező mérleggel zárja le üzletét. Hogy utcai csoportulások ninyeii ölömet okoznak a zsebtolvajoknak, arról ig.izán nem kell bővebben beszélni. A csoportosulás első életfeltétele, mondhat­nók a zsebtolvajnak a tömeg annyi, minta hal uak a víz: elotne. Ezért ha nincsen természetei embertorlódás, igyekszik mesterségesen csinálni Legtöbb esetben nem egyedül, hanem komponis­tákkal dolgozik. Minden jól szervezett zsebtolvaj­bandának három tagból kell állni. A banda ve. zetö maga a művész, aki végrehajtja a kiszemeli áldozaton a műtétet, míg a társaság másik kó tagja fedezi ós baj esetén igyekszik segiioni bajbi jntott társukat. A segítőknek arra kell ügyelni hogy a zsebmetszőt munkája közben ne zavarji semmi és ha nem tudják megakadályozni egj idegen közbelépését, úgy jellel figyelmeztetik hogy hagyja abba tervét. A zsebtolvaj általában nem erőszakos em ber. Ha elfogják, ritkán védekezik csak rendesel kér és könyörög, hogy eresszók szabadon. Saj nos, nagyon sok ember jószívűségből, meg lusta ságból, — hogy a rendőrségre ne citálják be — inkább elereszti. P.dig ezek az emberek nagyol rosszul cselekszenek, a zsebtolvajok bátrabbak ói vállalkozóbb kedvűek lesznek, mert. mindig arn számítanak, hogy rajtacsipés esetén újra ssaladn engedik. A rendőrség ezt tudja és nem tud el lene semmit sem tenni. M-g kellene azokat i büntetni, akik a zsebmetszőt nein adják át n leg közelebbi rendőrnek. A berlini zsebtolvajok között nagyon sol galíciai és orosz zsebuntszö inü&ödik es épei ezek a legügyesebbek. Mesterségüket egészen i művészeiig fejlesztették. Legjobban boldogulna! a tizennyolc éven aluo ütik, kik már a szülő házban kaptak első oktatást a zsebtolvajlás miivé szetéböl. Minél alacsonyabb növésű az ilyen ki: csirkefogó, minél láthatatlanabb, annál több siker­rel dolgozik. Ha egy zsebtolvajnak sikerült egy erszényt elcsenni, első dolga, miután a tartalmát kiürítette, hogy az áruló erszényt eldobja. A pénznek ninoi szaga, mondják azt a volt tulajdonos legtöbb esetben úgy sem ismerné tel, míg az erszény esei leg könnyen nyomra vezethetne. Ha elfoga­tása pillanatábau a korpus delikát nem tudja el­dobni, úgy igyekszik ruhája VS>gy inge alá rejteni A zsebiuetszökkel szemben a rendörséc majdnem tehetetlen. Külsőről zsebmetszőt telis merni nagyon nehéz, legfeljebb tétovázó ós gyors nézéséről lehetne megismerni a pacienst, kiiiel szemei a zsebek irányát követi. A nyomozó kö zeg igyekszik a jarókelökuek elkapni pillantását de ha a zsebtolvaj észreveszi, hogy figyelemmé kísérik, azonnal lemond a kiszemelt áldozatáról ha a kaland még oly könnyűnek es még olt nagyszerű fogásnak látszik is. A zsebmetszö el veszíti biztonságát, hidegvérüségét, ressketn kezd és akkor vége. A nyomozó maga sohasen megy a tömegbe, hanem lehetőleg egy olyat helyet keres ki, ahol az előtte levő terepet jó átláthatja, míg ő maga észrevétlenül maradhat Berlinben évek óta csak zsebuietszök el fogásával megbízott detektivesoport működik éi állandóan perniaiieiiuiábau vaunak vasúti álloniá sokon és áruházakban. Hogy e derék detektívek nek mily nehéz a munkájuk arról tegnap személye seu győződtem meg. A háborúban elesett Wit nevű detektív csoportvezető volt a legnagyobl ellenségük a berlini zsebtolvajoknak. « Estetélé egy detektív kíséretében bemen tünk a Wertheim áruházba (Berlin legnagyobl áruháza) az élelmiszer osztályba tai tott vezetőm ahol vajat gyümölcsöt, főzelék és csemege do|go< kat árusítanak. A vásárló közönség javarész! asszonyokból állt. kik lógó tasakokkal j irtak-kel­fek a pultok körül. A detektív és én a zaj Ol pult mögött, helyez­kedtünk el kabát es kalap nélkül, mintha mi is az üzlet személyzetéhez tartoznánk. Mig kísérőm inkább a férfiközöuségro fordította a figyelmét, addig én inkább a szép hölgyeket nézegettem. M titán egy teljes óraliosszat álldogáltunk annél­kül, hogy valamilyen kézzel foglmtó eredményt tudtunk volna felmutatni, kezdett a dolog nagyon unalmas lenni. Szerettem volna, ha egy zseb­tolvaj jelentkezett volna már a láthatáron, de a várva-várt csak nem akart jönni. Barátom mozdulatlanul állt, de szemei úgy jártak, mint egy vadra szimatoló vizslakutya. Könnyű neki ezzel foglalkozik, már lü éve na­ponta 2— H-ig este. Ez nem nekem vuló mester­! ség, gondoltam magamban, de nem mertem kö­|zölni gondoláiaituar, társammal. Kedves Urain ! mondtam ón, három hosszú lóra elteltével a detektivnek, ón most Ont elfo­gom hagyni, mert ón ezeu mesterséggel már jól laktam. Nagyon köszönöm szives felvilágosításait, de nem fárasztom tovább, mert lábaim nein bír­ják tovább ezt a mesterséget. Jó állást kívánok Önnek, a viszontlátásra! Négy órával később már a „Friedriok­i-'trassen" lévő pályaudvaron voltam és csatla­koztam egy uiasik detektivhez, aki viszont a pályaudvarokon ügyel fel. Lassan fal és alá jár­káltunk és figyeltüuk minden egymásutáu be­robogó vonat utasaira. Sokáig nagyon sokáig meresztettem ki 'szemeimet, hogy valamit észrevegyék, szemeim kezdtek kidagadni és égni a haszontalan uézés­: tol. Gondoltam, itt sem lesz több szerencsém ! mint az áruházban. Vigyázzon! suttogott a detektív és egy 'gyenge bordalökéssel figyelmeztetett az elöltünk I elhaladó három fiatalemberre. Eu is észre vet­ítem a három iljur. de eszem ágában sem volt 1 meggyanúsítani. A bírom jól öltözött, kik inkább látszottak úri embereknek, mint zsebtolvajoknak. Ezalatt a három fiu egyike egy asszonyt vett körül, s mig az egyik másikhoz lökte, uddig a harmadik egy ügyes fogással kinyitotta az áldo­zat ridiküljét. Az első erre hirtelen hátrafordult és tekintete találkozott a-z én kimeredt pillantá­sommal. Usigye elkezdett szaladni, és a másik ! kettő utána. Elrontottam a jó fogást. Ez volt ug} auis :iz a pillantás, amit a zsebmetszö eszi ••­'vesz és azonnal abbahagyja munkáját. Roppantul szegyekéin magamat, de derék ; kísérőin megvigaszt, úgylátszik, hogy ez u mes­: térség nein nekem való mert dőrék barátom 'egyszer sem hiv nzóta, zsebtolvaj Vadászatra. ~~ VE6TESJIIREL - Városi közgyűlés. Pápa város kép­képviselötestülete folyó évi május hó 15-én, d-l­után 3 órakor a városháza nagytermében köz­' gyűlést tart, melynek tárgysorozata a következő : 1. Néhai Ziminerman János és Krisztina alapító 'oklevele. 2. Pápa város ingatlanainak bérbeadá­sára vonatkozó feltételek megállapítása 3. Jelentés az alsó városi óvodáról. 4. Jelentés az eladott 'városmalomról, — a vizierönek helytelen fel­használásáról, — az új tulajdonos azon nyilat­kozatáról, hogy a malmot, bizonyos befektetések inegiérílése melleit, hajlandó a város tulajdonába visszabocsataui. A malom visszavásárlása es.teii Szűcs L íjos molnárnak bérleti ajánlata. 5. S/.emét­kihordási szabályrendelet, li. Javaslat, hogy a város közönsége a hatodik badikülosOnre az új városház alapja javára százezer koronát jegyez­zen 7. Illetőségi ügyek. — A népszámlálás eredménye Pápán. Mini inuk száinuukbau megírtuk, népszámlálás 'volt a folyó hó első három napján városunkban, mellyel kapcsolatban összeírlak az állatállományt 'és a bevetett területek nagysága, sőt általános hadifogoly számlálást is tartottak A népszámlá­lás eredményét a következőkben közöljük: Ta­láltak összesen városunkban 1S421 lelket, ezek közül 5Ü&, vagyis 10853 nö és 75b'8 férfi. A férfi lakosság kor és foglalkozás szerint a követ­kezőképen oszlik- meg: őstermelő 15 évnél idő­sebb 1011, 12 és 14 év között: 89, iparos 15 évuól idősebb 1103, 1- és 14 év között: 217; egyéb foglalkozású : 2770; a fiu gyermekid* száma 2.118. A női lakosság megoszlása a következő: őstermelő és őstermelő által eltartott nő: 10 ( J3j

Next

/
Oldalképek
Tartalom