Pápai Lapok. 41. évfolyam, 1914

1914-12-13

4. 1914. 'lécem ber 13. czeg Ferenc vette át 8 amelynek megjelenését nem gátolhatta as, hogy újságjainkban ma Höfer vezérőrnagy jelentéseit olvassuk legelőször. Singer és Wolíher az idéu is kiadta a Mik­száth-Almanachot, mert e könyv sokkal több, mint egy uj kötet a karácsonyi könyvpiacon. El­maradásával nemcsak az eddigi Almanach köte­tek folytonossága csonkult volna meg, hanem a közönség asztaláról is hiányzott volna egy min­dig várva-várt irodalmi csemege. A Mikszátk-Al­mauach immár tradició. Elég kiejteni nevét s az olvasok népes tá­bora tudja, hogy jelenti a jó Ízlést, a válogatott eszközökkel dolgozó magyar novellairodalom pompás csokrát. Ahová posta utjáu eljut a magyar betű, ott megtaláljuk a piros kötésű Mikszáth­Almanachot is. S ahol a kézbesítő leteszi a for­más könyvet, ott a magyar mesélökedv színe és illata tölti meg a levegőt. Mint mindig, az 1915-re szóló Almanachnak is féltő gonddal készült ősszel a tartalma. Vaskos teste belletristáink szine-ja-1 vának elbeszéléseit fűzi egybe. A szerkesztő Her- 1 ozeg Ferenc két művészi Írással szerepel az AI-1 mauachban. Egy drámai erejű „Öt órakor" c. elbeszéléssel s a naptári rész után következő „Előszó a-val, amely — mint annak idején Mik­száth alatt — az ö mondanivalói révén is való­sággal irodalmi esemény. Mellette a következő novellisták termékeiből kötött az uj Almanach dus kévét: Ballá Ignác, Bársony István, Bónyi Adorján, Erdős Dezső, Farkas Pál, Herczeg Fe­renc, Krúdy Gyula, Lörinczy György, Lövik Ká­roly, Malonyay Dezső, Mórica Zsigmond, Pékár Gyula, Scossa Dezső, Szomabázy István, Somlay Károly, Szikra, Szmrecsányi Béla. A Mikszáth-Almanach Singer és Woltiier (Budapest, VI. Andrá sy-ut 10) kiadásában jele­nik meg. Ara 2 korona. Tárca rovatuukbau Herczeg Ferenc pompás előszavát közöljük. * Mikszáth-Almaaach az 191a. évre. Szerkeszti Her czeg Ferenc. Egyetemes Regény tár. XXXI. évfolyam 1—! kötete. Singer és YVolfncr kiadása. Ára diszkötésben 2 korona. M. kir. anyakönyvi hivatal. Szü'eltek : Kovács József és neje Fucbsbergcr Rozália leánya ; Terézia r. k. — Roscnberg Mór és neje Kandi Herta le­ánya : Ervin izr. — Varga József és neje Horváth Anna t.a : József r. k. — Tipold Jenő és neje Kutasi Mária leánya: Uizella r. k. Meghaltak: Zoltoglowy Euszsch görög k. 2i; éves, tüdGvész. — Frank Mór izr. SO éves, végelgyengülés. — uzv. Krsek 1'áiiielné. Tóth Zsófia ref. 60 éves, agylágyulás. — Varga István ág. hitv. ev. 27 éves, hasiliagymász. III:. -i.V.».igot kötöttek : Nemesi Gergely ref. és Ooczelják Hublyák Mária r . k. — Pap Imre ág. hitv. ev. és Izsa Etelka r. k. KIVONAT Pápa városának gabniiaár-jegyzőköiiTTébol. 1914 december 11-éu. JÓ Köztifi Al*ó Huta . = I 39 00 K. 38-20 K. 37­hoz* .... 1 Jl 30'­s 29­JI 2850 Árpa .... • ft 25-­« m­n 22-70 Zab .... M n 11-50 i 10 S0 n 10— Kukorica • M * 20— , 19-40 S 18-50 Jim gúnya . § 8— . 7 20 * o— ^zina .... -— „ H-80 . 8­0-80 Zmpp .... 080 B 0 — s 480 ZAK0T5 ISTVÁN kelmefestészete és vegyészeti ruhatisztító intézete PÁPÁN. Szentbenedek-tér 16. szám. 'Saját házában.) Vidéki megreiidelések gJIOfMI) és leiki­; ismeretesen eszközöltetnek. 3 ELLENSÉG kártevései ellen biztosan védelmezhetik a földbirtokos, a külföldön 8 év óta be­vált kitűnő védőszer CORBIN alkalmazásával. Kiváló eredmények, bi­zonyítványok ! Nem befolyásolja a Biag csírázását! Egyszerű alkalmazás! Olcsó! Nagyszerűen bevált bnza. kukorica, zab, rozs, répáimig, árpa, kender, konyha­vetemény stb. csávázásávál. Csak egy­szer próbálja meg saját érdekében! Igen érdekes leírást, használati uta­sítást és árajánlatot ingyen küld: Dr. Keleti és Murányi vegyészeti gyára Újpest, valamint a lőelárusitó: Neppei Eezső Pápa. Egy nagyszerű találmány, A nagyérdemű hölgyközönség szives figyelmébe ajánlom szabadalmazott találmányomat: „Egészségügyi fűzőimet" (Mieder). Találmányom előnye, hogy a hasonló fűzőknél eddig használt sokféle rögzitöszalag és kantár lölösle­gessé válik, inert lüzöiinet vállszalagok hordják. A has­füzöuek a niellfüzötöl való függetlensége lehetővé teszi, hogy a hasiuzö bőségét a melltüzöétöl függetlenül vál­toztathassuk. Az uj füzö célszerűen haskötővel is látható el. melynek mellső része a hasfüzöhöz van erősítve, pl. hozzá van varrva, mig két hevedere a fűzőtől függet­lenül fogja körül a csípőket és ugy van készítve, hogy a has súlyát egyrészt a hevederek révén a csípők, más­részt a tüzö mellső része révéti a vállak hordják. Az uj füzö a szabad légzést és a törzs mozgását nem gátolja. Megrendelések közvetlen hozzám intézendök: szabónö Pápa Szent László-utca 2. Francia fűzők készítését és fűzök javítását is eszközlöm. Nyomatott Goldberg Gyula villauyerőre berendezett könyvnyomdájában, Papán

Next

/
Oldalképek
Tartalom