Pápai Lapok. 40. évfolyam, 1913

1913-08-24

sal vau összekötve, igen sok tagból áll, 24-bó Kbböl 1 igazgató, 13 tanítónő és (3 más vallás hittanánál együtt) 10 tanár. Az elvégzett tananyag leközlése utáu követ kezik a tanulók névsora, vallása, lakhelye s an nak felsorolásával, hogy bennlakó, bejáró vag magántanuló volt-e az illető tanuló. A statisztikai kimutatásból kivesszük a kö vetkező érdekesebb adatokat: Volt 30 gyakorló iskolai, 173 polgári iskolai és 113 tanitónóképez dei, összesen tehát 310, (háromnegyedrészbei mind református) növendék, kik közül több mim egyharmada, 128 pápai volt. A gyakorlónak 40 0 /„; a polgáriból 44 °/ és a képzőnek tanulóiból 10 % kitünö volt; bu kás csak a III. polgáriban volt, még pedig egy­egy elégtelen osztályzat földrajzból és történe lemből, a mi az összes növendékekhez viszonyitvi oly elenyésző csekély, hogy százalékban nem ér deines kitejezni. A gyakorlóiskola ismertetése után közli a Értesítő a tanképesitö vizsgálatok adatait. A 2: uj tanítónő közül 4 en kitünö, 8-an pedig jele oklevelet nyertek. A szer- és könyvtárak kb. 2000 K érték ben gyarapodtak, leginkább a rajzszertár, meli maga 589 K értéket nyert felszerelésben. Egy érdekes poutja az Értesítőnek i Lóránt tíy Zsuzsanna önképzőkörről való) beszá rnoló. Azután következnek a fegyelmi és rendtar tási. tandijmentességi, megánvizsgálati, internátus íelvételi szabályzatok s végül a jövő tanévit szóló Értesítés. Függelékül a már emiitett 22 kép van oda lüzve s végül köveikesik a Tartalomjegyzék. A könyv nyomtatott része 102 oldal. Tudományos apróságok. Drágakő és babona. A drágakőhöz rógent* mindenféle babona fűződött, mely ma sem sziiui meg, legföljebb megváltozott. A gyöngyről manapság azt tartjak, hogy könyet jelent. Igaz. hogy az élelmesebb ékszeré­szek ugy magyarázzák a könyet, hogy örömé­ben könvezik, aki a gyönggyel ékesített ékszert kapja. A régi időben pedig igen hasznos drá­gakő volt a gyöngy, viselőjének szerencsét hozott, Koráiból kés/.üit karperecet igen sok gyer­meken látni. Azért adják ra, mert jelzi, ha a gyer­fájdalomtól, Mayr háta mögé osont, kinyújtotta a ka-ját és a korsóval lesújtott Mayr fejire. Cse­repek hulltak a földre és egy hörgő hanggal Mnyi végig terült a foldom. Mindnyájan meredten álltak és halvány arc­cal bámultak egymásra. Ekkor kinyílott az ajtó és az őrmester lépett be rajta. Egy fénysáv esett a folyosóról a Mayr elterült testére. A hörgés és nyögés erösebb lett. — Miosoda disznóól ez? — kiáltotta az őr­mester. — Gyorsan hívjatok egy kórházi szolgát. Egyik legény már sr.nladt is. — Mi történt itt tulajdonképpen'.' A Kingler egy kicsit fejbevágta Vitus Mayrt a vizes korsóval és Vitus rögtön elterült. — Te Riugler, te is olyan marha vagy, mint ez. Ugy elbánok veled, hogy megérzed. — Te hülye, te tudsz elbánni valakivel, — gondolta magában a kürtös és megpróbálta magát bátorítani, de aztán újra a tóidon fekvőre bámult és ajkai reszketni kezdtek. . — Ezek olyan újmódi katoiiák — kiáltotta az őrmester - nincs bennök semmi katonai be­esülctérrés. A/, én időmben összetartottak a baj­társak. Ma halálra verik egymást. Azt mondom nektek: rám és a kapitányra hiába hivatkoztok. Senki sem parancsolta nektek, hogy Mayrt agyon­üssétek. És Kingler I biróság elé kerül, ha Mayr­nak valami baja történik. Azért jót állok. Disznó bagázs! A kapitánynak öröme lesz. Ez megint rontja a büntetési lajstromot ! I. mek be'eg: elhalványodik, elsápad a korál is. n A szép, égszínkék türkisz, a keleti népei legkedvesebb köve sem örvend manap valatu • nagy keresletnek, állítólag szerencsétlenséget ho: - viselőjére. Pedig a régiek sok jó 's csodás tulaj y donságát ismerték. Igy pörlekedő házastársk köz helyreállította a békességet; a külső szerencsétlen - ség ellen erösitet te az ember szivét: de a gyönge - beteges szemnek is jót tett. Sőt jóstehetségét ií - ismerték, mint régi Írásból olvashatjuk : ajövendc i veszedelmet megérzi; mikor valami szerencsét 1 lenség akar reá következni, vagy megrepedez meghasadoz, vagy megzöldül. 0 Csodás tulajdonságait ismerték a gyémánt­- nak, melyet régente Keleten adamasznak nevez­- tek. Pliniusz ókori iró Naturalis Históriáé cimt - munkájában irja, hogy a gyémánt fölötte erői »:kö, sem tüz, sem acél meg nem fogja, de a kecs­- kebak vére enyhíti erejét. Manapság már nem fű­ződik általánosságban babona a gyémánthoz. D< 8 az egyes példányokhoz igen. Tudvalévő, hogy 2 a nagyobb és hires gyémántoknak egész történe­s tűk van. Így például a hires kék gyémántnak átkos a híre : tulajdonosára csak bajt. szerencsét­- lenséget hoz. Ha végigtekintünk történetén, órt­,- hetövé válik előttünk babonás hírnevének kelet­I kezese. j A kék gyémántot egy francia geológus . hozta állítólag Ázsiából tőle vette meg XIV. La­jos. Majd Montespan asszony és Mária Antoinette • birtokába kerültek. Mindannyiukra bajt hozván, í Maria Antoinette szerencsellen ha'ála után egy ; időre eltűnt a kárhozatos gyémánt scsak 1870 ben került ismét elö. Ekkor vetette londoni piacra • Daniel Éliás drágakő-kereskedő, kitől Henri Tho­mas Hope, gazdag amsterdami bankár vette meg, 1881-ben a newcastlei herceghez került, ki hozo­mányul kapta féleségével, egy Hope-leánnyal. Tő­lük második fiuk, Pelhau Clinton lord örökölte, ki csaladja rémületére egy amerikai színésznőt vett feleségül. E házasságra sem hozott szerencsét, • csakhamar elváltak, a lord tönkrement. Ekkoi - Frankel Simon newvorki bankár vette meg. Átvé­tele után beállt az amerikai válság, mely megin­gatta a hatalmas bank alapját, s Frankel sietett túladni a gyémánton. Kerülő utón jutott Abdul Hamid török sziilián kincstárába kit szintén szeren­csétlenség ért: detronizálták. Ekkor Kulib bég töeiinokhoz került, akit Konstantinápolyban a za­vargó utcai csőcselék fölakasztott. Hogy hogy nem. egy liabib ne\ü spanyol kereskedő szerezte meg két millióért. Habib hazatérőben volt 1 Konstantinápolyból a La Seyne nevü francia postagözösüu, mely Singapore közelében elsü­lyedt s Habib is ott pusztult. Legutóbb búvárok kutatták át a hajót : fölhozták a hajó pénztárat, de abban nyoma sem volt a kék gyémántnak. Most egyelőre nyoma veszett. Ki tudja, mikor kerül elö ismét, hogy újra bajt és veszedelmet hozzon tulajdonosára : mert máskép — a babona szerint — nem is lehet. Butelejtö, vidámító tulajdonsága miatt ked­velték a gránátot. Ivóedénybe tették, bort öntöt­tek rá s leitták róla. Ha egyszer nem használt, újra lélönttöték borral s ismét leitták. Ezt kellett mindaddig cselekedni mig csak föl nem vidult, el nem felejtette buját — baját, az ember. Kitünö orvosságnak ismerték a lázas beteg­ség ellen a szafirt, mely a keleti babona szerint a pestises kelevéuyt is elmulasztja, a sko:-pió-raa­rast gvógyitja; az orrvérzés csilapitására is ajánl­ják a régi irók és tudósok A becses smaragdot, mérgek ellenszerének ismerték. A smaragdot tartják most is a hűség kövének, mert a szerelmesek hűségét ellenőrzi. Ha viselője hűtlen lesz kedveséhez, a kö elveszti szép üde sziliét, elhalványodik. Hogv a smaragd bajt hoz a tulajdonosára, erről Amerikából hallottunk hirt, ahol egy hindu­isten szemét vette meg egy gazdag műgyűjtő, akit azóta kisért a hindu isten, alkalmasint valami fanatizált pap személyében. Mióta a műgyűjtő megvette a ritka szépségű és nagyságú követ, négyszer is betörtek lakásába s bár drágakögyüj­teiuéiivct össze-vissza turkálták, semmit sem vit­tek el. A smaragdot a betörő nem lelte. A rendőr­ség eredménytelenül nyomozott, csak az utolsó betörés alkalmával talált hindu eredetre valló faragott fagyöngyből következtetik, hogy a külö­nös betörő valami hindu pap lehet, aki vissza akarja szerezni bálváiiy-istenének szemét. A rubin eloszlatta a bánatot, de e mellett kihúzta az ember testéből, a szálkát, tövist, ha melegítve rákötötték. Magnusz Albertat! szerint még mindenfél • perpatvar ellen is hasznos. A sok­féle féreg, hernyó ellen is rubinttal védekezhetett annak idején a szőlő és gyümölcs-termelő. Nem volt szűkség a sok permetezésre, szénkénegezésre'. bedörzsölték rubinttal a szőlőtökét, gyümölcsfát s elpusztultak a férgek. Villámhárító helyett ia lehetett használni, mert amely ház i;égy sarkát rubinttal megérintették, abba uem ütött bele % menykö soha. VEGYES HÍREK. i — A város költségvetése. Freund Ferenc v. főszámvevő már összeállította Pápa város ház­tartásának 1014. évi költségvetési előirányzatát és a közmuukaalap szükségletét. Mindkettőt a v. tanács már letárgyalta, elfogadta s illetve a bépviselötestületnek elfogadásra fogja ajánlani, egyben pedig elrendelte annak kinyomatását s a városi képviselők között leendő szétosztását, nemkülönben közszemlére való kitételét. Az elő­irányzat szerint Ő01,ó34 K 37 í kiadással szem­heu csak 300.471 K Ii. t a bevétel, miért i* községi pótodéval 201,002 K 75 t fedezendő. A közmuukaalap szükséglete 10.702 K 50 FIL -— Uj hadnagyok. Az aug. 18-án kineve­zett uj honvédhad nagyok között szerepel Besch Kálmán is, aki Resch Lajos, pápai urodalini íó­kertész fia. Az uj hadnagyot a nagyszebeni 23. gyalogezredhez osztották be. — Ezen uj tisztek közül a pápai 7* honyédhnsaárearedbez Badványi Béla hadnagy került. — A veszprémi püspök jubileuma. Augusztus 2ti-áti üli meg a veszprémi egyház­megye papsága biborospüspökéiiek 25 év—, >.',. pásztori jubileumát, mig a hívek a konszekrálái évfordulóján, szept. K-áu tartják majd meg ,*z ünnepet. A papság tehát jövő sz-rdán gyüleke­zik Veszprémben, hol a jubiláns főpap épp aznap elnököl a papi nyugdijegyesület közgyűlésén. A pápai esperesi kerületből Kriszt Jeuó esperes és Fiizy István mennek Veszprémbe. A káptalan nevében dr. Rédey Gyula nagyprépost és püspök­helyettes, a lelkészkedő papság nevében pedig a legidősebb s rangban első esperes. Illés István, pacsai apátplébános fogja üdvözölni a bíborost. — Táncmulatság. A pápai önkéntes tűzoltó egyesület kertimulatságát e hó 17-én tartotta a kath. kör helyiségében. A bizonytalan időjárás sokakat otthon marasztott a rendezőség szeren­cséjére. Mert ha mindenki eljött volna, akikre számítottak, ugy az igy is kicsinynek bizonyult helyiségben aligha lehetett volna táncolni. Báró Babarczy Schwarczer Ottó a tűzoltó szövetség elnöke táviratilag mentette ki magát, emelte azon­ban az ünnepély fényét Blazi Imre megyei tüz­rendészeti felügyelő aki személyesen megjelent. Az első négyest 40 pár táncolta csinosan és íz­lésesen feldíszített tánchelyen melynek egyik ol­dalát a polgári kör helyiségéből már ismert ina­lom díszítette. A szünórában pompás tűzijáték szórakoztatta a majdnem 350 főnyi közönséget, akik közül minden szerencsés ötvenedik egy üveg pezsgőt kapott. Az est nagy sikeréért az egyesü­let szeretett és tisztelt elnökét Viz Ferencet es a fáradhatatlan, agilis főrendezőt Wohlmutk La­jost illeti a dicséret — Az uj gyar iparvasutja, A Iluugária­mütrágyagyár tudvalevőleg iparvasutat létesített, melyre nézve nemrég volt a közigazgatási be­járás. A jegyzőkönyv alapján az iparvágány megkapta a forgalmi engedélyt, illetve a gyár a vasút használatbavételére teljogosittatott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom