Pápai Lapok. 39. évfolyam, 1912

1912-04-07

időnként negyon erős, a vízzel valú mosdást egy időre egészen altba kell hagyni, s helyette olajat, használni; célirányos azon kívül, ha ilyen arcbörü egyének éjszakára valami lanoliu-crém­in.-1 b'dörgölik. Hasonlókép kell eljárni a kéznél, tőként télen akkor, ha t'oltagyott, felrepedezett, mely haj nemcsak sok iparuemnél, hanem orvo­soknál is nagyon sokszor előfordul, Az időjárás behatásai ellen, miképpen az! arcot érintik, sok és különféle óvrendszabály használatos. \ napsugárnak vagy a hidegnek az arcra behatásától való védekezés a fátyol, nap­ernyő vagv púder segélyével általánosan el van terjedve. Nyáron a napsugarak ellen jó óvszert nyújt a növéuyianyagokból készült púder, amely egyúttal az izzadságot is magába szívja : télen azonban az arcot helyesebb púderrel a hideg el­len védeid. A kémiai és mekauikai ártalinasság a túl­zott puderozás vagy festés által lokép oly nők arcán mutatkozik, akiknek arca tul sok zsirt vá­laszt el. Az arcon előforduló pattanások és fol­tok eltüntetésére nagyon is sokszor púderhez és festékhez nyulunk, ami aztáu a bajt csak növeli. A zsír által túlságosan megtörött jobban mondva elzárt faggyúm irigyek a festék és púder által ujabb zsirineuuyiséget és inas ártalmas anyagot nyernek, ugy annyira, hogy a baj ezek által az állitólagos óvszerek által meg fokoztatik. Ami a gyermekek bőrápolását illeti, óvato­san kell eljárni a tUrdökuél és az ezt követő eljárásnál. Itt sokszor több történik, mint a mennyi szükséges, ami a gyermekek későbbi életkorinál kártékony utóhatással van. A gyer­mekek bőre sokkal gyengébb, mint a felnőtteké. A szitblimá'okat. es h ( is .n.., szereket a gyermek magába veszi, holott a t liiöttekén meg sem lát­szik. A gyermek bor.' nem szabiul durva tárna­dásokuak kitenni. A kisgyermekeknek langyos vizbeii íiiegtürdetésé, csekély szappan öblítéssel kapasolatosan untig elegendő. Egyáltalán nem szükséges, sot káros, ha a. védte.en teremtéseket aztán túlságos leiiörzsölessel megkínozzak. Kite­kintve attoi. bogy a kelleténél több börpikkeiyek távolittatnak el. a bor az alsó alapjatol lerángat* tátik, s ide-oda szaggat tátik, ami csak rossz és kártékony hatassál lehet. Figyelni kell ennek folytán arra is, hogy oly törülközőket vagy ken­dőket használjuuk, melyek a nedvességet eléggé felszívják. Legcélszerűbbek erre az ügynevezett ' trottirkeudök, azaz pamntos kendők, melyek sok­kal több folyadékot vesznek tel magukban, mint az egyszerit, főképen vászontörttlkösök. Ezek aránylag kevés vizet absorbeálnak, s nincs értel­me, hogy az ily kendőkkel törülközzünk Ezek inkább akkor használandók, mikor már az utol­só nedvességet akutjuk eltávolitaui : mikor tehát inkább (elszikkasztunk, mint dörzsölünk. Doktor. ],fidr.nle és a többiek, akiket te ismertél, de mar elfelejtettel. Mies ida este, micsoda éj, ny.toit ablakok mellett ! Természete-< n a Nagyról, az Elfelejt hetetlen­röl beszélgettünk és gazdag eletét gondolatban újra átéltük, E kisértük a longobárdok, szaraeénok ellem hadjáratokba; elkísértük Magyarország es más szlávok ellen. De a szászok elleni bárminőével bábomnál nem időztünk soká a Nagynak emléke iránti tiszteiéi bői, mert térítési hadjáratánál csak a szellem fegyverével kellett volna harcolnia. Emlékez. e«nk a frankok királyain, aki Ansgiirius barátunkat a vad svédekhez küldte. Neki nem vol­tak fegyveresei, osak Isten szavai voltak vele. Rablók kifosztottak ugyan, mint l'aubist, <le mikor megérkezett, SSelid lényével és szavainak erejével megnyelte a királyt és a lovagokat. Annál szívesebben beszélgetniük a M>U-iki nagy karáosouyeatről, amelyet Romában töltöttünk el. mikor az. o-zak-róinai császárságot helyreállítot­ták és a koronát Germania kapta. Amit Eaoitus megjósolI és Minit Hermann a teutohiirgi erdőwn halálával peosételt meg, Roma es Németország! Egyház es császárság cg\ utt! Kifürkészhetetlenek nz. [sten utjai ! Mnlön ••< hatalmai és kegyes Camlua Magnus Aiigustus emlékére ittunk, felemelkedtünk iniuda­• A húsvéti tojás. A húsvéti tojást egyformán ismerik Európa lyugsti.. és keleti részében. A jelent ó-égére uézva lokféle a vélemény, de alapja ennek aligha van. Egyesek a húsvéti tojásban einiékét, látják innak a mondának, amely azokról a piros tojá­lokról szól, amelyeket Nagy Sándor anyjának a y tikja n császár születésekor tojt. Mások a bus­zét i tojás piros sziliét a kínszenvedésekből ve­selik le. amelyeket az első keresztényeknek az .Izzó tojáson" — egy tojást'iirma roston kellett "iszeiivedniök. De mindez csak feltevés és lehe­etlen az Ősrégi népszokás és az említett eseiiié­lyek közt megtalálni az összefüggést. Sokkal inkább vonatkozhatik ez a szokás i böjtre, amely alatt, a kereszténység legrégibb fejlődési szakában, még a tojást sem volt szabad Mini. Könnyen meglehet tehát, hogy ezért az ^lsö nap, amikor már szabad volt tojást enni, izzal ajándékoaták meg egymást az emberek, uni a/.tán az idők folyamán hagyománnyá lett. Akik ezt a következést tartjak helyesnek, azok irra utalnak, hogy a rómaiaknál a tőlakoraa reud­izerint tojásétellel kezdődött, azután követke­zett a to/.elek, húsfélék, végül gyümölcs, rend­szerint alma. A krónikások s/.enut a bojtben kizárólag hüvelyes veteméuyt ettek. Csak húsvétkor volt meg n rendes ebéd, és akkcr természetesen tojás volt az első tál étel, amivel megörvendeztették magokat a hosszú böjt után. A Sacrameutarium Qregorianumban a piros húsvéti tojás ',iz Ur feltámadása felett érzett örömet jelképezi." Az ételek megszeutelésének szokása ősrégi de a római kathólikus egyháznak nincs erre nézve külön sseutelési formulája. A iiajiia egyes vidékein a lakoma kezd-, tén a családfő szenteli meg az. étkek-t. minde­nekelőtt a piros tojást egy szentelt vízben már­tott pálmaággal. Ez a szokás megvan a görög egyházban és a következő .mát foglalja magá­ban : Adja Esten, hogy azaz étkek amelyektől a böjtben e| voltunk tiltva, javára váljanak a testnek és léleknek egyaránt. ! Ennek lel-1 meg­az a szokás is, hogy Morvaország északi részé­ben, húsvétvasárnap ebéd előtt a csaliul él a ház minden egyes tagja kap egy szentelt toj'ist. hogy el ne tévelyedjék. Hogy a húsvéti tojás a kereszténység előtti időből származik-e és hogy ez a szokás később keresztényi jelentőséget nyert, vagy magából a kereszténységből származik-e. azt épp oly kevéssé lehet el dönteni, mint azt, hogy egyáltalán jel­képez-e valamit ? A mondában, valamint a ke­reszténység előtti időben a tojás minden ere­letnek a jelképe és nagy szerepe jutott a régi lépek tavasai ünnepélyeiben ketten, Thiodolí és én és meghajoltunk az üres he'.v előtt, mintha ott üine a maga személyében. Hol van most nz elhunyt, az üdvözült, hol van hatalmas birodalma, amelyet csak az ö nagy i-sze tudott összetartani. Amit ő egyesilett, azt utódai szétszórták. Te tudod, hogy az Utolsó Verdiin' izersődés után Nagy Károly birodalma felbomlott' lelvén most barom ország van : Németország. Frankhon, Itália. Talán igv kell lennie, talán egy i-niber nem képes ilyen nagv birodalmat kormányozni. Nehéz, dolog mégis belenyugodni abba. hogy a történe­lemben minden nagy mii magában bordja a pusztu­lást i« és hogv a magaslatokat a bukás mély szaka­dékai veszik körül. Tbiodolf testvér nyugtalanító híreket hozott Frankhonbői. A szri-z.ok, akiket végre legyőztek, pr'iszakos fejedelmükkel, Widnkinddal az. élükön, borzasztó bosszút esküdtek. Dán és svéd tengeri rablókat, a wikingekel hívták be az országim, akik s Rajnán felhajóztak, be a Szajnába Bndenig és átmentek a Loirera is. A skandinávok, germánok, tehát nekünk frankoknak rokonaink, de közelebbi rokonságban vannak' a gólokkal, herulokkal, rugiaiakkal, longo­bárdokkal, akik közül az utóbbi három skandináv. ( Moviiknr, aki a nvugatióinai császárságot meg döntötte e- Koiniiliis A iigust n I ust, az. utolsó császárt Érdekes a húsvéti tojás története a kínaiak­nál. Ez a csodálatra méltó nép az egyetlen, amelynek nincsen hostörténete, már az ókorban, a saját ókorában, amely a miénknél sokkal régibb, nagy üunep-t üif. amely a tsíng-ming néven volt ismeretes. Ez az ünnepség arra a napra esett, amelyen a nap áthalad a Kos lő. tokán, vagyis a mi húsvétunk idején. Ezt az ünnepet a tenué­szetnek, a tavaszi meleg által való ujjáébredésé­nek szentelték és ezért nem volt szabad tüzet lakni. Ez a szokás R hosszuéletü Csau-dinasztia trónraléptekor kezdő hitt. Heroldok faharanggal felszereive jártak be az egész birodalmat és meg. parancsolták, hogy oltsanak el minden tünet. Aki a tilalom ellen vétett, botbüntetést kapott. Három napig tartott az ünnep és mert, hogy nem főzhettek semmit, a tojásra fanyalodtak, amely keménvre főve sokáig eláll. A kínaiak régi krónikái szerint, szokás volt kemény tojást küldeni az ismerősöknek és jő barátoknak. Az eszteudöt, amelyben a mennyei birodalom copfos tiai kemény tojást kezdtek enni nem lehet egészen pontosan megállapítani. Lege­lőször esik erről »zó Kingcsu állam történetében V II. század Krisztus előtt amelyben a követ­kezők olvashatok: A szokás, hogy a tsíng-ming ünnepélyre tyúktojást készítsenek egy hu-talmas fejedelemtől ered. alw az ókorban uralkodott. A tojást meg is !es»eííek és ezért nevezték lestett tojásnak. Manapság a nép a tojást már minden s/illle lesfi. Ebből kitetszik, hogy ez a szokás már lega­lább 700 évvel Krisztus előtt általánosan el volt terjedve. A Tang-ha/, kihaltával a szokás jelen­tékenyen kiveszőben volt és már-már teljesen el­muít. amig az ujabb időkben, a kereszténység folytán újra érvényre jutott. Hogy éppen tyúktojást használtak erre :t célra, az bizonyára azért volt, mert a tyúk a napnak volt. szentelve. Nagyon köze'fekvö az a teltevés. hogy _i húsvéti tojás a kereszténység legrégibb idejében a feltámadás jele volt. Iiégi templomokban ugyanis vannak képek és szobrok, amelyekben .Jézus a húsvéti zászlóval a kezében száll fel a sírból, amelynek tojás alakja van. Ezért szerették a húsvéti tojást a Megváltó képével feldíszíteni. TARKA-ROVAT. Apróságok. - A kicsike — No. hanem most már men­nem kell — mondja az öreg anyóka barátnőjé­nek — a kicsike var reám, — Melyik kicsike? — kérdé a barátnő — Tudod az a harminckilenc éves. letaszította trónjáról, rugiai volt, Lügen dan szige­téről származott. Ezek az. északi emberek fognak tlgyiáts/.ik most a törtenelem színpadára lépui és talán ők, Cóg és Magóg népe. smelyről azt mondja az iras. hogy északról fognak jönni. Csak éjfél felé hagytuk abba a beszélgetést, Thiodolf és én, de a hajnali miséig lenn sétáltunk a keitben, mert nem tudtunk aludm. Es most zárom ezt a levelemet, szeretett fele­ségein és boldog napokat kívánok neked, ment a világ minden bajától. En magam csuk halálomat válom, mert az. élethez, való kedvemet elvesztettem amióta Uram es < 'sásza'roin a nagy pihenés hónába tért. Köszöntsd a testvéreket es azokat a kevese­ket, akik még nz. Elfelejthetetlen korából élnek és fogadd üdvözletet te is. szeretett Emmám, ha'ott terjednek, akit nem fogsz viszontlátni előbb, mint a feltámadás napján, az. igazi húsvéti ünnepin, amelyen mindnyájan viszontlátjuk egymást. Addig pedig: Legyetek egyetértők es liékesté­gesek is a szeretet és a beké Istene veletek less.

Next

/
Oldalképek
Tartalom