Pápai Lapok. 38. évfolyam, 1911

1911-01-22

1911. január 22. Pápai Lapok fi. — JL regálé bizottsng t. hó 16-áu ülést tartott, mely alkalommal a bizottság a kezelöség által 1911. éviemagánfelekkel kötött borfogyasz­tási, kövezetvám ós hely-pénzfizetési egyezségeket jóváhagyta, a múlt forgalmáról beterjesztett je­lentést tudomásul vetto, Vaszary Gyula kir. ál­latorvosnak pedig az 1911. évi borfogyasztási adó fizetése alól felmentette. — A Világítási bizottság tegnap délután a városházát) ülést tartott s döntött a világítási »nyagok beszerzésére beadott pályázatok fölött. — Csatornázási engedélyt kérnek. Az általános csatornázás kérdése régóta foglalkoz­tatja városunk hatóságát, de még mindig messze van az az idő, amikor az megvalósul. A Pápai Takarékpénztár igazgatósága éppen erre való te­kintetből, most már másod ízben fordult a ta­nácshoz, hogy engedtessék meg neki, hogy a tulajdonát képező Hungária szálloda szenyvizei­nek a Tr'.es malom ts a volt sörház épület kö­tött a Tapolcába leendő levezetéshez egy föld­alatti csatornát építhessen. A tanács ugyan még nem határozott a kérvény fölött, de hisszük, hogy a kórelmet teljesíteni fogja annál is inkább, mert közegészségügyi szempontból meg nem en­gedhető, hogy egy olyan helyen, miut a Hun­gária szálloda is, a bűzös szenyvizek az udvaron párologjanak az emberek orra alá, — és mert a kérvényező intézet kötelezöleg kijelentette, hogy az általános csatornázás költségeihez az öt meg­illető arányban hajlandó hozzájárulni a most kérelmezett csatornázásra való tekintet nélkül. Kíváncsian várjuk a tanács döntését annál is inkább, a kérvényező intézetet évekkel ezelőtt egy hasonló kórelmével már a tanács elutasította. — Az elszökött építőmester. Egy Pá­pán f. hó lS-H.li a Pápai Lapok szerkesztőségének címzett levelet kaptunk, amelyben a Pápáról istenhozzád nélkül eltávozott Pálify József építő­mester szó szerint a következőket írja: „Tekin­tetes Szerkesztőség! Indítva érzem magam az ellen, amit b. lapjában most legutóbb leközölt. Az igaz, hogy. Pápáról örökre eltávoztam, de hogy valakin k a pénzét, illetve a követelését elhoztam volna, az nem áll, mert hagytam hátra annyi hipotékát (!) ami fedez busásan mindent ós igy senkinek kárt nem tettem, csupán ma­gamnak, de kikerülni nem tudtam a csapást, amit a részemre a sors könyvébe megírtak. Tisz­telettel Pálffy József.' Hogy Pálffy Józset fenti állításai nem mindenben felelnek meg a valóság­nak, azt gyanítjuk, de az, h >gy a levelét miért éppen nekünk adreszálta, az rejtély maradt •előttünk. Pálify ur dísztelen eltűnését mi még csak meg sem említettük. Nem, mert nem akar­tunk még nagyobb boszuságot okozni azoknak, akik ökölbe szorítják a kezüket, ha a Pálify ur nevével találkoznak. — Közgyűlések. A pápái Polgári kör ma 1911- évi január hó 22. délután 2 órakor saját tóli helyiségében közgyűlést tart, melyre a kör tagjai ezúton is meghívatnak. A pápai Wahrmann Mór egyesület 1911. évi január 25-én este 7 órakor az izr. iskola nagy­termében tartja évi rendes közgyűlését. Tárgy­sorozat : 1. Elnöki megnyitó. 2. Az utolsó választ­mányi gyűlés jegyzökönyve, illetve számadást felülvizsgáló bizottság jelentésének felolvasása. 3. A tagok által esetleg teendő javaslatok tárgya­lása 4. Három zát számadásleiül vizsgáló megvá­lasztása. 5. Egy 5 tagból álló szavazatszedö bi­zottság megválasztása. 6. A választmány megvá­lasztása. 7. A közgyűlési jegyzőkönyvnek hitelesí­tésére 2 tagnak való kiküldése. A pápai izr. nőegylet f. hó 29 én d. u. 3 órakor tartja a Hungária szálloda érttermóben évi rendes közgyűlését a következő tárgysoro­zattal: 1. Elnöki megnyitó. 2. Titkári jelentés. 3. Számvizsgálatról szóló jelentés. 4. Folyó évre kiküldendö számvizsgálók választása. 5. Eluök pénztárnok és titkár választása. 6. A választmány kiegészítése. 7. Indítványok és előterjesztések. — A devecseri vasárra f. hó 22-óu ha­sított körmű állatok lel nem hajthatók. — A Vámos. Lapunk egy barátja bekül­dött hozzánk egy hosszabb cikket, melyben igen kikel egyik vámos ellen. Terjedelmes volta és a szegény vámos ellen használt erős kitételek miatt a levelet nem közöljük ugyan, de tartalmából ki­emeljük a következőket: Vau városunknak egy vámosa, aki az éjjeli órákban a városunkba ér­kező kocsikat „órákig" megvárakoztatja. A „vá­mos!" kiáltásra nem reagál, a bakról leugrott kocsis dörömbölésére nem reagál, a fenyegetésre sem reagál, hanem hosszú idő múlva szép csen­desen kijön a házikóból teljesen felöltözötten s miután látja, hogy pápaiakkal vau dolga, fel­ereszti a sorompót, közbe erélyesen visszafelel a hintóban ülő uraknak a nem éppen jámbor szem­rehányásaira. Minap egyszer meg egészen nyitva hagyta az utat, ugy, hogy a sorompó éjjelre fel volt eresztve, lámpa pedig, már mint a piros lámpa, nem égett. Igy hát egyik -végletből a má­sikba esik. Eddig a pauasz. A rendőrség talán tud ez ellen valamit tenni, mi csak szóvá tettük. — A fölsült kéregető. Minapában egy Simonyi községbe való atyafi kéregetett a vá­rosban. Többek között megáll egy úriember előtt. — Tekintetes uram, az Isten áldja meg, szánjon meg néhány krajcárral. Lássa meghalt tegnap a feleségem a mizerieknél esnem tudom... — Ugyan ne hazudjék, — szólt flegmával az illető ur — nem tudja, hogy én az anyakönyv­vezető vagyok és a felesége haláláról tudnom kellene ? Erre a nem várt meglepetésre a fölsült kéregető elpárolgott. Szűcs Gyula pedig (mert ő volt az anyakönyvvezető) mosolyogva tovább sétált. M. kir. anyakönyvi hivatal. Tamás József cipész és neje Némethi Karolina leánya: Ilona ref. — Thury Ferenc kocsis és nője Ko­vies Mária leányai Rozália r. k. — Pintér József aszta­los és neje Varga Margit leánya r. k. — Szűcs Eszter szövőgyári munkásnö leánya: Ilona ref. — Tóth Ferenc napszámos és neje Takács Karolina fia halraszületett. — Bognár Ferenc napszámos és neje Takács Mária Ha i An­tal r. k. — Fekete István földmivelfi és neje Fekete Er­Erzsébet üa: Dezső r. k. — Bódai Antal Gyula borbély és neje Jakab Gizella fia: Antal Géza r. k. l/<./'ci ím, : Marko Anna r. k. 18 éves, tüdögümCkór. — Farkas György napszámos r. k. 83 éves, elaggulás. — Birkás András népzenész r. k. 27 éves, idült májbaj. — Kádi Mihály földmivelő r. k. 76 éves, elaggulás. Húziiutígot kötöttek.: Fodor András napszámos r. k. és Jakli Erzsébet r. k. — Oyimóti Fenenc rol. és Cserkuti Juliánná ár. h. ev. CSARNOK. Egy második gimnazista naplója. Irta: Sisak Miklós. Vili. Az iskolában ma nagyon érdekes volt. t / i 8-kor mikor a terembe bemegyek látom, hogy Vadász körül nagy kör vau. Oda megyek és Vadász elkezdi kiabálva mondani: En meg azt mondom, hogy az a művészet ha valaki finoman tud sér­toni, hogy észre se vegyék. De ha nem veszik észre, akkor nem sértés mondom. „Vadszamár" kiabálja most a Vadász én felém. Igen ! az nem vicc durván sérteni, hanem finoman. Fogadjunk öt vasban, hogy nem tudtok finoman megsérteni engem! Azután elkezdett nevetni és diadalmasan igy szólt: Mert ha valaki megsért én pofon vá­gom és akkor a sértés már nem finom, mert észre­vettem már, hogy sértés. Éu elmenteni onnan é* magamban elgondoltam, ho^v «/, egész dolog szamárság. Mórt törjem a fejemet és miért eről­ködjem azon, hogy finoman megsértsem, mikor abból más haszon nem lesz, niiuUiogy pofon vág ós még én fizetek öt kr.-árt. De ott volt Várady ki pedig — fogadni merek — egyik ]*»{•) mesét sem tudja kívülről, aki, most fejét kezébe tá­masztva azon törte fejét, hogy hogyan sérthetné meg finoman Vadászt Hirtelen anélkül, hogy va­laki számot adhatna róla, hogy, hogyan egy po­fon csattant el. És hallom, amint Vadász diadal­masan azt mondja a pityergő Váradynak: Ide az öt vasat. Azt hiszed nem vettem észre, hogy a hallgatásod sértő hallgatás volt. Azután nagy­lelkűen hozzátette: Elisme/em, hogy mással szem­ben az finom sértés, de én mindent észre veszek fiacskám. Éu vigasztaltam a Váradyt és valaki megkérdezte Vadásztól, hogy mi haszna van a sertésből ? Hisz ha finom a sértés észre nem ve­szik és akkor kár volt mondani, ha pedig durva akkor pofon vágják az embert. Vadász csodál­kozott és azt mondta, hogy tényleg érdekes, de majd gondolkodni fog rajta. Én meg hirtelen odafordulok Vadászhoz és azt mondom, hogy ö tulajdonképpen gyáva ember. Vadász azt moudja: picike ne zörögj ! Én meg tovább folytatom, hogy ezt az egész viccet csak azért eszelte ki, hogy valakit pofohvághassou és hogyha olyan bátor, vágja pofon a Szekeres tanár urat és csinálja vele meg ezt a viccet. Vadász odafordul hozzám és lassú hangon mint mindig szokott beszélni, mielőtt valakit elver ezt moudja: Ezt a kölyket meg kell regulázni. Azért mert (m) a (f) Szenes tanár ur szerelmes belé, azt hiszi, hogy minden szabad neki. Ezzel nekem rohan, de hirtelen háta mögött a dühtől kipirulva megjelenik a Szenes tanár ur és arcul üti Vadászt, Vadász hebeg nem tudja mit mondjon. Ebbeu a percben nagyon saj­náltam és azt mondtam, ne sírjon. Ö meg azt mondta, hogy az apám istenit. Persze tovább nem szólhattam semmit. A tanár ur megkérdezte, hogy ki kezdett. Én ugy viselkedtem mint egy hős és ezt mondtam, hogy miudaketteu. Ránéz­tem Vadászra, mert vártam, hogy megköszönje, de Vadász az öklét mutogatta felém, ami vilá­gos jele annak, hogy megveti nagylelkűségemet. Éu összeszorítottam az ajkamat A tanár ur öt 2-ig, engem meg 3-ig zárt be mert makacskod­tam. Én nem szóltam rá semmit pedig közel vol­tam a síráshoz. Egész óra alatt nyugtalanul feszengtem a helyemen. Eszembe jutott, hogy a mama mit gondol, ha a székem üres lesz. Biz­tosan azt gondolja, hogy a villamos elgázolt. Azután a papa milyen mérges lesz. Meg a szé­gyen. Hogy fog csúfolódni a házmesterek Gabija. Nagyon, de nagyon szerencsétlen voltam. Óra alatt csak ugy jöttek a posták, mert az előttem ülő Vadász minden 5 percben irt levelet. Ezt a levelet hosszú kerülő uton kaptam meg, amennyi­ben 5-0 kézen is keresztül ment. Egyszerűbb lett volna és kevésbbé veszélyt-j ha mindjárt oda­adja nekem, de evvel világosan akarta mutatni, hogy haragban van velem és megvet. A közle­kedő eszközöket t. i. fiukat kik közvetítették leve­leit, izgatta a játék inert másodpercpontosságig ki kellett számítani, hogy mikor hajítsák. Kelle­mesen elszórakoztak, mert soha sem tudhítták, hogy mikor jegyzi őket meg Szenes tanár ur, kinek még soha ily rossz kedve nem volt az idén. A Vadász haragudott rám, de én nem voltam haragban vele. Igaz, hogy leveleiben azt irta, hogy kitekeri a nyakamat, hogy összetöri az oldal­bordáimat, megöl és megfojt (szórói-szóra igy irta, noha egy holt embert megfojtani nem ér­demes). De éu ilyen csekélységért nem haragszom csupán azért, mert úgyse teszi meg. Mert arról már nem állok jót, hogyha megfojtana, hogy nem lennék dühös. Szeness tanár urat nagyon szere­tem és ne tessék hinni, hogy azért mert becsu­kott, haragszom rá. Sőt! Soha nem szerettem ót annyira mint előbb, mikor haragudott, mert ak­kor igazán szép volt. De ami sok az sok. Négyen behúztak köztük a Szuh Pista is, aki jeles mér­tanista. Azért mert azt mondta, a' meg b' vonal

Next

/
Oldalképek
Tartalom