Pápai Lapok. 37. évfolyam, 1910

1910-03-13

XXXVII. évfolyam. Pápa, lí)10. március 13. 11. szám. PÁPAI LAPOK Pápa város hatosaean.uk es több pápai s pápa-vidéki egyesületnek megválasztott közlönye. Megjelenik minden v snr n a p. Szerkesztőség és kiadóhivatal Goldlier-r Gywla ]>u[>ii'kcieskedéae, Kő-tér 2:f-ik szám. Hirdetéseket etryezseg szerint felvesz a kiadóhivatal. Szerkesztő: MOLNÁR KÁLMÁN A szerkesztésért felelős laptiilajdonos: GOLDBERG GYULA. KlőlÍ7Ptém.|c és hirdetem dijak a lap kiadóhivatalához küldendők. A lap ara: eifész évre \ > kor., félévre Ö k., negyedévre Ik Nyilt-tér soronként 40 fillér. — Egyet szám ára .!0 HU Az Esterházy ut keleti sorának kiépítése. Már több ízben írtam a helyi la­pokban Pápa város,inak nyomorúságos építési módjáról. Körülbelül 200 város van hazánkban: de a síkságon épült városok közül alig van még egy má­sodik, mely oly szerencsétlenül van é­pitve, mint Pápa. Városunk egy össze­függő szabad térség által inog nem sza­kított, folytonosságot képez. Utcái — csekély kivétellel — mind szűkek, gör­bék, zegzugosak és ninrseiiek kereszt­utcák által szelve. Ehez járul még, hogy házhelyeink még a külvárosban is igen kicsinyek; minek következményt-a csu­pa BZÜk udvar. Ezért a szabad levegő világosság és napfény nem képesek a lakásokba árainlaiii; mint ez szükséges és ezért lakásaink túlnyomó része ned­ves és egészségtelen. Már pedig az e­gészség fenntartásához az említett há­rom tényező szükséges nagy bőségben. Mintegy 12 év előtt, egy uj vlros* rész épült a vasul leié. Az akkori idő­ben működött építészeti bizottságnak én is tagja voltam és nagy meggondolás­sal, higgadtsággal és lehető takarékos­ságai állapítottuk meg az Erzsébel vá­ros utcatervezetét és annak házhelyeit. A Bakonyért, mely diagonáléban szeli át ezen területet, itt akartuk helyezni ezen terület szélére, bogy egy széit ter­ra inumol nyerjünk, mely igen alkalmas lett volna házépítésre. (*>akis 20 méter s/.éles. egyenes utcákat terveztünk: a legdélibb utcát, jelenleg Hunyadi János utcát pedig ugy terveztük, hogy ennek csak egy házsora, az északi legyen, hogy a lakások a parkból egyenest kap­janak jé levegőt. A városi közgyűlés — sajnos a Bakony ere áthelyezéséi eldobta; alig 4000 íorinl költség megtakarítása végett csúffá tette az égési városrészt, meri most valamennyi uteában akadékosko­dik az igen csekély vizzel biró és nyá­ron át többnyire száraz Bakonyere. De a tervezet többi részét a közgyűlés el­fogadta. Mit látunk a kivitelben?Csak egyet­len egy utca a Vörösmarty-utca 20 mé­ter széles; a többi szégyenletes keskeny és mivel a szövőgyárnak kél utcaterel ajándékoztuk vagy adtuk el, csupa zsák utcát csináltak, ugy. hogy az uj város­rész teljéstül teljesen hozzáülik a régi városhoz. A Hunyadi János-utcában pe­dig a déli oldalon, mely szabadnak volt tervezve, 10 házhelyet adtak el. melye­ket he is építettek a város közegészsé­gének kiszámíthatlan kárára, amit az a néhány ezer korona mi ezekért helolyt. sehogy sem tud pótolni; leszámítva azt, hogy a park ezáltal sokkal kisebb lett. Két mérnöknek volt alkalmam bemutatni az uj városrészi és mindkettő megbot­ránkozotl az ilyen utca osinálási modo» rnn és nem valami hízelgő jelzőkkel tün­tettek ki bennünket Ugy hallom, hogy az Ksterházy-ut eddig üres keleti sora —.nem tudom — hánv házhelynek lett eladva. Félek. hogy ennek ;i szép utcának a beépítése szinte a régi rossz modorban fóg meg­történni, mert alig lesz gondoskodva keresztutcákról ily hosszú területen. Jé] tudom, miféle ellenvetéseket fognak a kereszt a teák ellen felhozni, de ezek az érvek nem bírják jobb meggyőződése­met megingatni, mert megrontják váro­sunk jövőjét. Városunknak kötelessége a '1 kereszt uteához szükséges most cse­kély területet megszerezni és szabadon hagyni, hogy a jövőben meg lehessen csinálni azok folytatását a Győri-utig; mert bizonyos az. hogy talán nem is oly messze jövőben a (íyöri-ut és az ESsterházy-ut közti térség be fog építtetni és tudjuk, hogy a kálvária temető már betelletl és uj temetőről kell gondoskod­nunk. Bzenfelttl egy uj északról délre a vasúttól a Győri-utig menő uj utcáról kell majd annak idején az akkori városi hatóságnak és közgyűlésnek gondos* kodni. Egy francia közmondás azt mondja gouverner cest prevoyer, ami ann yit tesz: aki égy országot, varmegyéi, vá­rosi kormányos, annak kötelessége elő­re látni, a jövőről gondoskodni és nem szabad azt elrontani. Egy latin közmon­dás ehez illően pedig ezt mondja: Vi deant consules, ne quid respublica de­trimentuni eapiat. azaz a hatóság köte­le—ege a városi mindennemű kártól megóvni. Ezért kötelessége a városi hatóság­nak. ezen ut idején levő gyermekjátszó helvét, a város szái. ára megszerezni és eddigi rendeltetésének fenntartani. M. I IMI / *~~* J TÄRCÄ^ Névtelen Levél. II »tos, piciny levélkét kiiptiim, Aranyszegélyű, rózsás papíron. Sserelnies. gyöngéiI nöi kél irása . . . I'e mert nevet nem irt alája, II"gy kitol jött nem tudhatom. Minden toribaa Ioné vallomás, A holt betű is vágyakra tanit 8 hiába nézem össze-vissza, A kis levél csak azt nem mondja. Amire szivem szomjazik. Hál nem tudom! S m-g kell benne nvii­Igoduom. A többi kérni ezt is elteszem . . . U lesz tehát kinek nc\.t MS tudtam. Akiről annyit álmodoztam : Egyetlen hü seerelnseeem, Espagnole. El:r2C2.o:ra.t­-A .Papai Lepek' e r e il e t i tarjája. — lita Garvay Andor. A művésznőt, művészi pályája liarinineiidik évfordulóján ünnepelték. Kicsiny, illatos etalonját tele hordták virággal, koszorúkkal, a jóbar.itok ét a tisztviselők. Mind eljöttek vahiiuetinyien. Eis nem volt hely • »iü­vésznö apró, fehér kezein, rózsás arcán, söt könnyű csipkés olthoukáján sem, aliová csók, becéző si­mogatás ne jutott vohia. Az ünneplők aztán lassan eltávoztak, hogy ue zavaijiik emlékeiben. Kívülről beszüröilöt még távozásuk nesze, egy szó egy elmosiidott kaeaj. a melv bele olvadt a halk asszonyi kacagásba. A nagv asszony ott állott a sz.oba közepén virágjai között s arcát íteletemet\re piciny csipkekeiidöjébe, sírt halkan keservesen. A függönyük küzütt beá­radt kividről • téli napsugár lialaviíny ténycsóvajii, odaesett a szép asszony karcsú, leányos termetén', körül csókolta ezüstös, hófehér haját, aztán elmúlt lassan, belehalt a szállongó esti homályba. Killt esteledett . . . Még egv ember nllt I szoba küzepén. Nem ment el a többiekkel. Szótlanul nézte azt a nzép öregasszony I. Mert még mindig szép volt ar. az asszony. i Neki legalaiih szép Olyan mint harminc ev előtt, a csillogó, aranyos hajával. A térti csendesen a kalapja után nviilt és menni készült. Lépéseinek neszét elfogták a puha, nehéz szőnyegek s ott állott már az ajtó előtt. Mikor azonban kezét a kilim-sre tette, az asszony egysterre felfigyelt. — Hát maga is elmegy, Meder? — kérdezte halkan s valami fájdalmas szemrehányás volt a hangjában, mikor beszélni kezdett. — Ks csak igy lopva, buesiitlanul ? — Nem akartam önt megzavarni, irma — mondta a férfi. — I'./ a nap az emlékezésé és olyankor szeretünk egyedid lenni. Az asszony sznja szög'etebcn valami keserű redő támadt e szavnkra és ugy felelt erdeseu, ide­genül csengő hangon : - Az emlékezésé . . . Igaza van. Maga mondta ki Sándor egyedül becsületesen, hogy mi vár rám ezentúl a többek, meg ezek á virágok itt csak áltatnak, ámítanak. Mi más is várhatna még a kivénült, divatja mult, oreg szuiésruőrw az emlékezésnél? ... A barátjai, a hámiilói lassan­ként szerte szelednek, ki erre, ki meg amarra, sokan ki a temetőbe. Istenem . . . Harminc év nagy idő ... Ks mikor a szinés/uöt jubilálják, csak kegyeletesen figyelmeztetik rá. Iiogy megvéd uült.

Next

/
Oldalképek
Tartalom