Pápai Lapok. 37. évfolyam, 1910

1910-05-01

XXXVII. évfolyam. P.ípa, 1010. május 1. 18. szára. PÁPAI LAPOK Pápa vároB hatóságának es több pápai s pápa-videki egyesületnek megválasztott közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség es kiadóhivatal Ooliiliorif Llyi.la papirkcreskedése. Kő-tér L'll-ik sziiin. Hirdetéseket egyezség Mariul (elvesz a kiadóhivatal. Szerkeszti!: MOLNÁR KÁLMÁN A szerkesztésért felelés laptulajdonos: GOLDBERG GYULA RMflaalSael és hirdetési dijak a lap kiadóhivatalából küldendők. A lap ara: eifésx évre 12 kor., félévre 6 k., negyedévre I k Nyilt-tér soronként 40 fillér. -- Kgy­es szám ára 30 tili Társadalmunk piócái. Városunk békéje, nini már annyi­szor, ismét megbomlott. Az emberek farkasszemet néznek egymással. Ismerősök kikerülik egymást. A jó­barát gyűlöli jóbarátjáf a mindenütt, a hol esak arra alkalom kínálkozik, egy­más elleni haragjuknak, gyűlöletüknek adnak kifejezést Mi okozta mindezt? Mii volt mind­ennek a megteremtője ? Ezúttal nem más, mint a politika, ahol • józanabb felfogások szerint soha­sem ellenség az ellenséggel, hanem az ellenfél az ellenféllel szokott szembe ke­rülni. Sajnos, néhány év óta, nemcsak a választások idején, hanem a város ügyei­nek intézése körül is tapasztaljuk ezt a társadalmi betegséget, amely mindenütt| és mindenkor a fejlődés halálát szokta előidézni. s stiftek a haladási megbénító, meg­ölő betegségnek mindig azok szoktak az okozói lenni, akiknek semmi vészi­leni valójuk nincsen, akiknek olyan min­degy, hogy az emberek békében élnek-e, vagy marják-e egymást. A társadalom testén mindig élős­ködtek e fajta piócák, akik a munkál­kodni akaró testnek sohasem a rossz, hanem a jobbik, az egészségesebb vérét szokták kiszívni, hogy aiin.il könnyeb­ben lehessen őket egymás ellen uszí­tani. I.e kell ráznunk magunkról az ilyen hitvány férgekéi I Társadalmunknak nines szüksége ilyen piócákra! Akinek nines; m ;ís kedvtelése, mint gyűlölséget szitani. azt megvetésünkkel kell sújtanunk! Aki előtt nem sz nt a város békéje, azt ki kell tessékelni a társadalomból! Aki az emberiség oltárán nem a szeretetnek és nem a békének, hanem a gyűlöletnek és a marakodás istenének áldoz, pokolra az ilyen nyomorult pá­riával ! » Szomorú, keserű tapasztalás mon­datja velünk, hogy meddő maiad ott a béke iránt minden kísérlet, ahol Fekete lelkek fekete keze bogoz/a össze a gyű­lölség fonalait. Meg van akasztva Otl a haladás, a csendes munkálkodás gépezete, ahol a vakondmunkál végző alacsony lelkek lg emberek Összeveszitésében keresik és lelik gyönyörűségüket. Még szomorúbb, még keserűbb azon­ban az. hogy városunk intelligens kö­|ZŐNSÉGÉNEK van egy rétege, amely fölül az ilyen pokoli munkát folytató atyafiak­nak. Az megmar EGYENESEN FÖLHÁBORITÓ, hogy as ilyen TÁRSADALMI PERVERZITÁSOK­kal dolgozó alakok mellüket vervén még AZT merik magukról mondani, hogy ők a köz javára munkálkodnak. Hát csak rajta tisztelt társadalmi PIÓCÁK! Hajigálják esik a gyűlölség esóvá­|ját a békés emberiség közé! Oltsák el esak LELKÜK szomjúságát­I marakodások átkos italával. Mi nem kérünk az ilyen ÉLVEZETEKBŐL! Mi a CSENDES ÉS hasznos MUNKÁLKO­DÁS titjára léptünk rég IDEJE s hiába VAGDALNAK a szemünkbe BÁRMIFÉLE pisz­kot, hiába HASZNÁLNÁK ellenünk, RUUTTKÁS polgárok ellen bármily gyalázatos legy­veri, MEGKEZDETI tisztes utunk egyenes VONALÁRÓL le nem TÉRÍTENEK, LEGFÖLEBB is­tenigazában visszavágunk! Fegyverünk MINDENKOR az igazság fegyvere marad, amelyet DEM BOCSÁTUNK áruba sem egy politikai ölelkezésért, TÄRC1 -aäk.22 CrSSébgTULt C33._ — A .Pápai I. m |i o k" eredeti t fl r • á j a. — írta Pstsrdi Andor. Ar. augusztusi deli nap feliérre égette az or­szágút porát s a vándorlegény, aki Béeshől Miin­ehenhe igyekezett, selmgysein liirta mai ezt a ke­gjrsüeo bflaégst. Metitltfli volt H a forró nap ugv ••L'.'iti' a talpát, hogy miiiilimtalan kénytelen volt letérni az orszrfei,tról H a vetéseket tiporta, melvek nx IIt menten beláthatatlan messzeségbe teriiltek el. Kiry darabig még folytatta Htját s tii'kor mrsz­MÍfSI megpillantott ogv széles terehélyii árnyékos tat, elhatározta, hogy ott varja he ma .1 a hűvös alkonyatot. Néha'nv pere miilva odaért. Megállt az arnvekli.'ii s néhány jóle-ő, mély lélegzés után le­dobva válláról a batyut, kabátja ujjával végig tö­rölte verejtékező homlokát s levetette magáról a kabátot és leült. Néhány percnyi pihenés után kabátja bélésé­ből — az volt ax éléskamrája — előkotorászott néhány szalonna darahot, két karaj ha ina rozske­nyeret, kinyitotta a bicskáját s hozzálátott a fala­tozáshoz. IIa egy kis gyenge szellő néha végig Hiirrsnt a lombokon, széthúzta két ingmellét s engedte, hogy a jóságos szellőcskr őt is cirógassa s kissé felüdítse. Az ebéd nem tartott sokáig. Evés után bics­káját gondosat! beletörőlgette a fűbe. leetoikta és heesnsztatta a nadrrfgzsebéhe, akkor batyuját feje alá igazította, elnyújtózkodott • ugy pihent. Kgy darabig belebámult a lombok sűrűjébe s leste mi­kor mozgatja őket a tovastirranő kóbor szellőeske s aztáti elaludt. Nagy, mélységes osond ölelte át az országutat és a körülte elterü'ő termőföldeket. A nagy forró, sag még a verebeket is csendesen giihhasztásra kényszer tette s a bágyadt, alvó legény mély léleg­zete belehalt a természet isteni csendjébe. Talán egy órát alhatott, mikor München fe­lől közeledett valaki s hogy meglátta az alvó ván­dort, odaszólt hozza sima németséggel! — Szervusz, testver! — De ő nem ébredt fel c megszólításra. Oly mély álomba merült, hogy egy ágvulövéssel sem tudták volna folzavarni. Ez ismét rászólt : — Hé pajtás, ébredi, mert rád szakad az éj­szaka ! Most fölébredt. Lomhán emelte fel fejét s alig érthetően nyögte: — Szervusz, hova, hova? Azután ismét leha­nyatlott a batyura. — Récsbe tartok — feleit a jövevény s las­san odahclvezkedett a másik mellé. — Itt kipihenheted magad. Ilyen árnyékos helyet nem találsz egész líéosig. — Jó helv. kellemes hely ez. Egy órára én is letelepszem ide. Honnan jösz te?— kérdi aztán a pihenő legényt. — En, testvér, nagyon messziről jövök: Tö­rökorsfrfgtiól. Néhány nap intilva Sdiweizban aka­rok lenni. Hát te honnan jösz ? — Berlinitől jövök. — Mióta vagy MM? — Májusban volt tiz esztendeje, hogy útra keltőm. — Hova való vagy ? — S/.iléziai szulet.S i vagyok. Hat te? — En cseh vasívok. Egy Prága melletti ki* falu ha n izületiem, a hentosiuesterséget Prágában tanultam ; miut legény 'J esztendeig dolgoztam a azután meguntain a dicsőséget és világgá mentem. Már bejártain ege-z Európát Ó év alatt, azóta nem voltam Ausztriábau, most is csak keresztül megyek rajla s elhagytam. Isten tudja mikor kerülök me­gint ide vissza, — nagyot sóhajtott s azznl fejezte be: talán soha! A sziléziai ezalait előszedte az eleiuózsiját s lassan falatozott. Messziről egy uri hintó közeledett feléjük. A cseh hamar talpra allt s az útszélen várta a ro­bogó hintót. Mikor oda ért hozzá, megemelte zsí­ros sapkáját egy kis alamizsnáért. A hintóban egy fiatal pár ült s a térti meglassította a kooijat. ki­vette erszényét s két huszfillérest dobott a kére­gető sapkájába. Néhány másodpere múlva esak a kocsi nyo­mán felcsapott porfeliiók jelezték, hogy kocsi járt errefelé. — Mennyit kaptál? kérdezte mohó kíván­csisággal a sziléziai. A cseh kinyújtotta a markát s megmutatta a pénzt. — A felét nekem adhatod — szólt a szilé­ziai. —• Ugy sincs most pénzem s nem szeretnék üres /sebekkel a városba jönni. — Nesze, itt a fele. A sziléziai zsebre vágta a pénzt « tovább szövi aggodalmas szavait: — A vároaban nem lehet kéregetni. Azok a gonosz rendőrök olyan éberséggel ügyelnek ránk. mintha csak tisztán miattunk állanának a poszton. — En mindig kifogok rajtuk — folytatta a cseh. — Egyetlen egyszer csipatt el egy gazember Hamhurghan, amikor egy sajtos holtból kifordul-

Next

/
Oldalképek
Tartalom