Pápai Lapok. 35. évfolyam, 1908

1908-11-08

szoríthatja olyan korlátok közé, melyek mellett az éietfejlődés igényei kielégítést nyerhetnek. Eszményi életcélok által vezetett társadalom­nem tbg korlátlan kénynri hatalmat érvényesíteni ns.7 állatvilág felett, hanem ki fogja terjeszteni a társadalmi szervezet élettörvényét az állatvilággal való kapcsolatokra is. A polgárosult művelt társa­dalom az állatvilággal szemben is olyan bánásmó­dot és vioelkedést fog tanúsítani, a milyen az ab­ban uralkodó eszményi életfelfogásnak megfelel. Vájjon milyen viszonyok uralkodnak a magyar társadalom legszélesebb rétegeiben az állatvilággal szemben ? Vájjon önérzettel mutathatunk-e rá arra, hogy a magyar társadalom széles .rétegei olyan bánás módot tanusitanak-e az állatvilággal szemben, mely egy magas színvonalú gyakorlati életeszmény­nek megfelel V Fájdalom azt kell kimondanunk, hogy nincsen okunk önérzettel mutatni azon álla­potokra. Elszomorító, mélyen lesújtó tapasztalatok behatása alatt állunk. A magyar társadalom körében ugyan már több év óta fáradoznak uemeslelkü emberek, hogy az állatvédelem céljaival megismertessék a közön­séget, de sajnos ezen fáradozásnak vajmi csekély sikere tapasztalható. Elszomorító, hogy a népélet vezetésének leg­illetékesebb tényezője, a közigazgatás körében nem történt eddig számbavehető mozgalom, mely az állatvédelem ügyét felkarolta volna. Van ugyan a rendőri kihágások között egy szakasz, mely szerint az állatkínzás büntetendő; az éneklő niadarak pusztilása, fészkeik kiszedése is tilalmazott cselekmény, de sajnosán kell bevál­tanunk, hogy az i yen cselekmények megtorlása nagyon is ritkán fordul elő. Egyes vidékeken a nép legalsóbb osztályainál az igavonó állatoknak legdurvább és leglelketlenebb kizsarolása van napirenden. Az éneklő madarak pusztítása pedig legtöbb helyt a nép gyermekeinek rendes mulatsága. Nagy ideje volna már, hogy a népélet veze­tésének leghivatottabb szervezete, közigazgatási hatóságaink is talpra álljanak és befolyásukat az állatvédelem ügyének szolgálatába állítsak. Jól tudjuk ugyan, hogy nem rendőrigazgatás és a rendőri bíráskodás közegei hivatottak csupán arra, hogy az alsóbb néposztályoknak az állatvilág­gal szemben tanúsított viselkedését megjavítsák, mert hiszen az a népnevelésnek egyik nagy prob­lémája. A nép lelki világából, annak kedélyvilágá­ból kell a durva érzéketlenséget kiirtani s helyébe az állatvilág iránt való jóságoc és szeretetteljes érzelmeket beültetni. Ez pedig esak példaadás és oktatólagos vezetés utján érhető el. Egyház cs iskola, valamint időszaki sajtó azok a lényeges tényezők, melyek ezen alapot megerősíthetik s gyarapíthatják; de ez irányban is nagyon sokat tehet a társadalmi élet vezetésében nagy ezerepet betöltő közigazgatás hatósági szervezete, mely nás kulturális tévézőkkel karöltve az alsóbb néposz­tályok ilynemű kihágásai felett a közhatalmat gya­korolja. Midőn tehát a magyar társadalom kulturális színvonalának fölemelésére oly óriási befolyással biró állatvédelmet közigazgatásunk szervének párt­fogásába ajánljuk: egyidejűleg az egyház és az iskola, valamint a sajtó mindenrendit munkásaihoz fordulunk és kérjük lelkes pártfogásaikat; mert a ki a?, állatvilággal szemben tapasztalható kegyet­lenségek és durvaságok ellen küzd, az a polgáro­sítás--magasabb fejlődését mozdítja elő. Az emberi művelődésnek egyik legbiztosabb fokmérője az, hogy a társadalom miként viselkedik az állatvilággal! — Mán hogy adnám •- mondta, aztán a fe­leségemhez fordult és lemondólag legyintett a ke­zével: — Ne tessék bántani, kicsi még a nagyon. Piroskát a hallottak nagyon elbátortalanították és félénken csak annyit mert mondani: — Hátha a kis Julcsát . . . Mihályuénak piros lett az arca és egy gyö­nyörű védő mozdulattal még szorosabban ölelte ma­gához a gyermekét. — A kis Julcsát — szólott és most meg el­sápadt. Szép szomorú szeméből sűrűn kezdtek hullani A könnyek a kis gyerek arcára. Mihály is rosszalóan csóválta a í'cjét és szem­rehányóan tekintett a feleségemre: — Mán azt igazán nem lehet. Egy pillanatig hallgattunk valamennyien. Az­tán az aprá szentek elkezdtek keservesen sirni, mintha valami veszedelmet sejtett volna meg a kis lelkük. Mihály is elfordult ét) lenézett a földre, mintha valamit keresne. Az én asszonyomnak is könnyes volt a szeme, aztán odament, a másik asszonyhoz, megölelte szépen és azt momlta neki: — Olyan szép volt, hogy nem adta . . . Ba'bszerciek. — Állandó (vegyes) rovat. — Vezeti: Teleki Pál. Modernitás. Benyit az egyik kalapos üzletbe egy vidéki uv. — Kérek kalapot. Kalapos: Tessék — (elörak egy csomó kalapot.) Tevő: íFel vesz egyet a sok közül) —No ez jó volna. De ni! itt az alján egy pecsét van. Kalajjos: Ne beszéljen bolondokat. Nem leltet a' pecsétes, hisz mind, tinóm bécsi áru. Vevő: (Mosolyogva végig néz a kalap ke­reskedőn). — Barátom! maga menjen el kelet indiába kacikának, ha ily durván bánik vevőire), ne legyen iparos, Jeltávoziki. * Az állami iskola haszna. Egy nr kérdi a János gazdát: —Nos öreg! I Meglátszik-e már a gyermekeken, hogy állami iskola vau a faluban ? János gazda: (ki kózbeninondva abban az időben nagy ellensége volt az iskola államosí­tásának) — Meg ám tekintetes nram! Mert ed­dig a Fereneeket fiatal korukban Ferkónak ne­vezték, most meg Ferinek hívják őket, mint az nri gyerekeket. Lessing bírálata. Egy jámbor verstakács állított be hajdan a lángeszű német költőhöz, kérve őt, hogy bí­rálná meg munkáját. Lessing megígérte. Pár nap múlva az ifjú szellemóriás el is ment a bírálatért s kérdé a hallhatatlant, hogy mi véleménye van a zsengéről? - Lessing mosolyogva nézi a reménykedőt t imígy adja elő bírálatát: — Sok jó és uj vau benne, csak az kár, hogy a mi jó, az nem uj ós ami uj, az nem jó. Mihez hasonló a házasság. A nagy Deákot egy barátja meginterpel­lálta, hogy vajon miért nem nősült; meg? —. Azért, — felelt a haza bölcse, mert a házasság hasonló a kiráutott csirkéhez. Az em­ber sohasem tudja, hogy milyen darabot vesz ki. A Kompánia rontó. Együtt mulattak hárman : Vesseléuyi, Szé­chenyi és Deák. A cigány huzfca a búfeledtetöt. De volt is oka rá. Hisz hazánk e gyémánt trifoleumára nehezedett ekor a haza minden baja, buja. Deák legelébb elálmosodott. Búcsúzott és ment. TJgy éjféltájul) Széchenyi is hasonlókép távozni akart. Vesseléuyi, ki egyébként jó mu­lató volt, kéröleg szólt oda Széchenyihez: ­Ugyan Pista, az Isten áldjon meg, ne rontsd el hát a Kompániát. A faluháza. Egyik járásunkbeli nagyközség régebben mezőváros volt; minél fogva a bölcs elöljáróság­az ut mellett lévő község házra jónak látta a­következő épületes felírást kiszögeztetni: Ló­Piripócs mezőváros. Ez meg itt a faluháza. Egy szerkesztői üzenet. Egy gorombaságáról hires, de geniális lap­szerkesztőt, jobb ügyhöz méltó megátalkodott­sággal ostromolt folyton egy vidéki, diletáns­versfaragó, isszonyu sántalábu poemákkal, A jó­szerkesztő több izben dobta már szónélkül, a papírkosárba a kinzöngeményeket. De az ostrom­nak uem lett vége. A vad muzsafi végre „Hat ökre vau az; apámnak" cimü költemonj^evel kopogtatott a> halhatatlansághoz vezető ajtón.' Mire aztán a türelem vesztett redaktor a szerkesztői üzenetekben igy felelt: „X. B. Hat ökre van az apámnak.' 1 Tévedui méltóztatik. Mi ugy tudjuk, hogy eggyel több. Finom beszédű asszonyság. Egy ur kérdezte szomszéd asszonyát, egy jó tnódu íoldmives feleségót, hogy miként mula­tott Pesten? Az asszony, ki valószínűleg valamelyik krajcáros lapból tanulta a finom beszédet követ­kezőleg felelt: —• Köszönöm kérdését tekintetes TJr, jóL Mert mihelyt leszáltorn a Kupiéból Pesten, miud­járt egy fotelba mentünk a leányommal ebédelni, ki mint a féle pesti asszony tudta a módit a fotelba: is, tvte.-t még osztrigát is evett. De én abból nem ettem, mer igen hasonlított a majd meg­mondtam mihez. Aztáu elmentünk a leányomhoz; a kiuek az ura villanyos kocsis (kocsivezető >. í^ztán ott beszélgettünk egy darabig. De aztán elkezdett, fájni a fülem, mivel a cúgos kupiéba aromát kaptam. A leányom mindjárt le is ültetett a hotelba aztán priznicet akart a fejemre tenni, de mondtam neki, hogyazt ne tegye mert nálunk az a jegyző kutyája. Ü aztán meg magyarázta r hogy Pesten igy hívják a hidegvizes ruhát, jje később elmúlt a fejfájásom és annyira létre jöt­tem, hogy színházba is elmehettünk még az este, másnap pedig megnéztük a muozliont. Az éjeli vonattal meg haza gyüttem. Az egész uton hála a jó Istennek nem volt bajom, mert hát jobb is ám mindég az egészség szempontjába maradni. íme igy gyilkoljak faluhelyen a magyar nyelvet. tEs ez igaz!) Népköltészet. Körülbelül egy évvel ezelőtt Kis-Démeu r cséplés alkalmával Hiuterberger János, fiatal legény, kit társai csak Janinak szoktak nevezni kéve bontás közben megycsuszott s a szerencsét­len fiu lábait a dobkerék elkapta s combig szét­zúzta. Mire Pápára beszállították már alig volt benne élet, s itt pár óra múlva meghalt. A fiatal munkás halála lant pengetésre iuditott valamely népköltöt, s megirá a következő verset, melyet most elég csinos dallammal megyeszerte éne­kelnek. Kedden reggel elindul a masina, Szegény Janit fölküldcók az asztalra*) Szegény Jani ibl is ment az egy szóra, Véletlenül beleesett a dobba. Az etető lekiált a gépésznek: Gépész uram, állítsa meg a gépet! Gépész uram, állítsa meg egy szóra, Szegény Jani belesett a dobba. . Jertek, leányok, tegyük fel a szekérre, Vigyük el a főorvos ur elejbe. A főorvos és az ispán azt mondja: — Ennek csak az Úristen az orvosa. Szegény Janit viszik a temetőbe, Leteszik a söiét sir fenekére, Sírja szélén dupla szegfű illatoz, Bennt, a sirba ; szegény Jani povladoz. *) Asztalnak hívják köznépünk a cséplőgép verőjé­nek tetejét, hova a kévéket kibontás végett szokták rakni. Honnan aztán a dobba kerülnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom