Pápai Lapok. 33. évfolyam, 1906

1906-01-14

— Rablógyilkosság. E hó 5-én a győri' országúton a Bánónzy majorral szemben elhúzódó árokban az arra járó emberek Borboly Dávid taápi illetőségű munkást vérhet'agyva, eszméletlen állapotban találták meg. A nyomozás kiderítette, bogy a szerencsétlen t'inbert, Kováot Kálmán nevű körmendi illetőségű társa szúrta meg nya­kán élet veszélyesen és miután kirabolta, állítólag Szombathely télé megszökött. A 'ettes elfogatá­sára az intézkedést rendőrségünk l.yomban meg­tette. A rablógyilkos áldozatát súlyos sebével az irgalmasok kórházába szállították, ahol most gyógykezelés alatt vau. — Érdekesnek tartjuk megemlíteni, hogy • borzasztó bűnténynek áldo­zata, dacára életveszélyes sebesülésének és a nagymérvű vérveszteségnek, és hogy ilyen álla­potban majdnem teljes 24 óráig kínlódott a szabadban, míg rátaláltak, amidőn beszállították a kórházba, eszméleténél volt, sőt akkor is. mikor elaltatás nélkül nyakát összevarták. Mutet után maga szállt le a műtö-aszt álról és utána még elég ereje volt ahhoz, hogy a megjelent vizsgálóbíró előtt részlet es.|iiosszu vallomást tegyen borzalmas esetéről. A szegény szeszgyári mun­kásnak nagy életerejére és szívósságára vallanak esek a körülmények. A bűnös munkástárs pár korona értékű uj ruháért akarta eltenni láb ah'tl pajtását, aki meg Pápán egy korcsmában kocso­nyával és pálinkával is megtraktálta öt. A szerencsétlen ember, mikor Kovács kesszurása alatt összeesett, a gyilkos meg ruhás batyujával elmenekült, még azt is hallotta, hogy Kovács neki azt mondta: „No neked ez elég volt!" A gonosztevő még nem került meg és nyomozás alatt áll : az áldozat pedig súlyos sérülését békésen tűri. Klethen maradását és felgyógyulá­sát az irgalmas kórházban biztosra veszik. - Köszönetnyilvánítás. Klagt Károlyné úrnő a ref. nöegyletnek szegénysorán iskolás gyermekek közti kiosztásra 12 drb kötényt.volt szíves ajándékozni, amiért ez utón is köszöne­tet mond az egylet nevében liiirunyay Zsig­nioiidne. elnök. — A papai keresk. itj. önképzőkör Szilveszterestélye alkalmával következő felülfíze­tések folytak be: Krenss József M. tia és társa. Schwarcz Vilmos .",—ö K. Berger Aladár 1 K. .Sebő Simon, Weis/, Samu ','—K. Marna Ignác, Heck Zsigmond. Benedek Osskár, Minét Márkus, itj. Kish-r Mór, Fischl Oszkár, Friebert Miksa. Kellner Vilmos, l.ázár Ádám, Pollák Budolf, Schlesinger Sándor. Váradi Béla, Wallenstein Dánielné, Weiss Jónás 8—- K, dr. Berger Ernő, Blum Izidor. Braun Dezső. Fischl Adolf, Fürst Henrik, Hold Vilmos, Goldberg Gyula, Gold­schmidt Ödön, Goldstein József, Birschler Pál (Győr), Horváth Elek, itj. Borváth József, Kohn Jenő, Koréin Vilmos, l.ázár Miksa. Ligeti Ru­dolf. Lőwy Kaiman, Lunzer Jen.'. N. N.. N.N.. N. N.. Ney Viktor, Prager Henrik^ Rechnitz Hen­rik, dr. BoheíbsT Jenő, Schlesinger Ferencné, Spiegel Jakab. Steiner Maini. Stern Kinő. Szabó Ferenc, Weinberger Jenő, Wellisch Géza 1 — 1 K. Friedmann Samu isn tíl.. Koch Sándor 7o til„ Friedmann Jakab, Sehöntéld X. Győr), Weisz Lajos tíU—tMJ til.. Mayersberg Henrik 00 ül.. Benedek Sándor. Braun Vilmos. Eiland Brno, Fleischner Samu. Kraasa Vilmos 40—40 til.. A nemeslelkü adakozóknak ez uton is bálás kö­szönetét nyilvánítja a rendezőség. — Talált gyermek. Verrasató János voll uagygannai kanáasnál a pápai rendőrség t'. hé ti-an egy ,'{ ey körüli, jóltáplált leánygyerme­ket talált. A talált gyermek nem Yerrasztóé éj be is vallotta, bogy a gyermeket ö is ugy ta­lálta. A rendőrség azt sejti, hogy az illető talált rossz uton jár, mert a kis leányt ugy lopta e SZÜlŐitől, állítólag <ie.se községből. A illltosáf a szülőket nyomozta. — Korostetnek szép ann modellek mü vázai fény képtél vételekhez. Ho\cbbot a kiadóid \ at albán. — Állatbetegség. Vinár községben a ser t és vész ján an.W.el llh'g fellepett. A községbe! a sertésekre nézve a forgalmi zárlat elren deltetett. — Az epilepsia (nyavalyatörés) gyó­itása. Az orvosi szaklapok feltűnést kelti zleményeket hoznak az epilepsiának egy ti biztos gyógyító módszeréről. K cikkek szer­je és az uj gyógymód megalapítója dr. Szahé Sándor specialista orvos Budapesten, V. kotmány-u. ó. készséggel nyújt felvilágosítási ind azon ily bajban szenvedőknek, kik egész­Kük teljes helyreállítását az ö uj és bevált nlszere segítségével elérni óhajtják. X Orvosi körökben már rég elismeri Qy, bogy a Ferenca József keserűvíz vahv ennyi hasonló vizet, tartós hashajtó hatás; emlit esie méltó kellemes izénél fogva, mái s adagban is tetemesen felülmúlja. Kérjünl itározottau Ferenez József keserüvizet. X Végre egyedül! Szólt őrömtől ress 'tő hangon, a boldogságtól túláradó izíwe . B. ur. De nemcsak ö. mi is igy kiáltunk fel • •rt az éi boldogsága a mi érző szivünket i: •ldoggá teszi. K. B. ur ogyania az Első Alföld "•nacgyár r. t. egyik utazója s az adta szájáhs kissé pikáns télkiáltást, l,.igj arra a meggyöső •sre juthati.tt föltétlen bizonyossággal, bog; inek a kecskeméti gyárnak barackból készül ignacja és pálinkája kitűnőség tekintetében a íész világon végre egyedül áll, — gratulál un! ! utazó urnák, s kívánjuk, hogy ne csak arackhiradó, melyet ingyen s bérmentve kühle i-k mindenkinek, fogyjon s..k ezer példánybal inéin a kecskeméti itóka szorítsa ki a külföld lazea silány hamisítványokat, a fogyasztó közön •g nagy örömére. A divat. — A Divat l .jság-Lól.— Libertiszatin. rádiumselyen és crépe A hine — ez utóbbi csíkos kiadásban is — a h-i társaiig uralkodó divatja. A disz valóság, uhut aga a csipke vagy csipkés fodroknak, rü öknek és értékes himséseknek. Azért még •nidiszek. az arany, ezüst és gyöngyház-pillái c')k most is tartják magukat erősen, de az eh áns világ az ujabbat keresi, ha nem is olya intatós. Ami engem illet, a Divat l'jság rend. udé.silóját, én leányokat legjobban szeretni lépé de chilie-be (Irinái krepp, öltöztetni. Kun tincs szebb kelme. Lágy. a test minden mozdi itát harmonikusan követi, simul anélkül, bog apadna és amellett nem romlékony, mint a tű melyet lehetetlen egy bálnál többre haaználi uert ha nem tépett, hát oly hervatag, hogy rai . 90 éves leány is harmincat niiita: benne. F mellett még crépe .le ohinere disz ;evés kel! — igaz. hogy tinuu —most a kein inonisága követeli, bogy a ruhához haszna zalag és csipke szintén tinóin és szép rajzú I ryen. Minden más kelme — tüll. krepp ava^ sipke — több .liszt kivan s bir el — sőt min ödrosabb, annál kedvesebb. A crépe de chü •uha csak bő legyen • és akkor, mint a tü léivk ruhája kiséri lelógásával viselője báj ámát. Sokkal előkelőbb bármely más ruhám Mon.Ihat.un, hogy örömmel üdvösöltem ujai Megjelenését II divat teleli. Egyébként pe.hg a i sipka es a keskei .zalag a farsang urai. Oly mesésen sokféleképp ilkalma/.za. hogy az leírni lehetetlen. Virágot lesznek ide-oda, de csak igen mérsékelten, magam részéről csak a friss virágot szelete majdnem ellenszenvvel nézek mindenkire, i ssinált virágot tűz magára, amelynek se illa se élete nincsen. A friss virág oly édes, obj mosolyogva néz iám. énem illatos lehellel velem élvezi a zenét, a táncot, résztvesz és érzi velem a rövidke, röpke bál minden gyön' rét és mire jó magam belefáradok, ö is bágyt tan nyugalmas álomra hajtja fejecskéjét, — EkHünk jelképe — élt. élvezett, kötél ségét teljesítve, gyönyört adott és kapott elégedetten hajija pihenőre kábult tejecske. Mi ehhez képest a csinált virág? — életet, i tot, szint szimuláló halott. Az elsői báli ruha fehér legyen, fehér min­den — a ruha, a cipő, legyező, virág — rózsás csak a kedv. A ruha könnyű, tág. libegős. Az alsó ruha vékony, de szolid batiszt vagy könnyű selyem. Ne szakadjon róla semmi. A legyező pici, a keztyü bosszú, a frizura leányoknál szerény, a kivágás mérsékelt. A ruha kerek, földön simuló. A cípőcske ne legyen szoros és kiváltképpen ne kurta, ez képes a bál minden örömét tönkre tenni. Pedig ugy-e, hogy azért megyünk a bálba, mert szeretünk táncolni, mulatni, örülni az élet­nek. Szeretjük, hogy szépek, bájosak vagyunk és szeretjük ha ezt a tükrünkön kivüi mások Iis elismerjék. Ks szeretjük, oh be mennyire szeretjük, ha édesnél js édesebb, legkedvesebb barát néiik egy ki. sit pukkadozik a latiunkra. Vagy nem'. ^ /J(] A Divat 1 jság miiab-n hónapban kétszer jelenik meg. Flofizetési ára nagyon ..lesé. ; negyedévre postán való szétküldéssel, két korona busz fillér. Előfiaetni legcélszerűbben a kiadó­hivatalba intézett postautalványon lehet. A Divat öjság kiadóhivatalba Budapesten, VIII., L'ökk Szilárd-utca 4. száma házában van. Szerkesztői üzenetek l Kéziratukat mm adunk vissza én névtelenül Leküldött levelekre a.'in reflektálunk.) B. J. iN. .\lás..n.v.| AlksJwüaa; keressen lel hen­nánkét. T. K. iK. Aranv..s.| Kosz.nijnk a szép és meleg sorukat. Itirálatunkban a tiszta IgSSSág v./.itetl. A tisz­teletpéldányt Inrgill.llljllk. 1 ilvozlel. Sz. J. Ili. Ilél.l K.iloii is gratulálunk. Talán majd .sak Leállítunk egysser. Reméljük, hogy lapuakal onaae is pártfogolni fogja. Odvl Kiadói üzenetek. Or. v. s. (Bpest.) Kilátásba helyestetett bogy as úgy liékés ui.in fog elintézést nyerni. K. In'. 2s-án Lö­V.'l.liet. amidőn személyesen fogok lia szűkség |,.-/ reá mindent elvinni. H. P. (Bpest.) Az sMflsetest • kosz.iiitttel v.ttiik, a lu|..it megindítottuk. Dr. M. (Bpi st.i i Mar isinél hojgatják a/, iigvet, de m..sl már megfogadtam . az I in régj tanii.-sát : SR-AB LővehLct. Kőmunkatárs Kiadótulajdonos: BÁUuDI GÉZA. G OLDBERG GY ULA M. kir. anyakönyvi hivatal. | üziitrttrk : Január f>. Mester (iálxír iskolaszolga és neje i;á«pir . Mária leánya: Mária ev. ref. .1.innál li. lial.ják István .ipész és neje V"iirzel ' Alojzia Lánya: Margit r. katli. i Január 7. Ilareza Ignáe .sízniadiu és m-je Tóth ; Krzséhet leánya KrzséLet r. katli. Január S. Szabó János Mozdony vezető és neje . I'.kete Juliánná tia: János r. kai li. - Vlltnsr MSBŐ SUISS k.dő és neje Süss Maliid tia: Henrik izr. — Menisci József kőműves és neje Herta Mária Lánya: Maria rem. ' kai Ii. I'ngár Lipót szaLó é* neje Klireilfohl Juliánná - Lánya: Krzséhet izr. — Schvanz Márkus SZHL.'I és nej. • Weisz It.gina lia: András izr. - Tereimen Kerein- nap­| számos és ueje Koppányi ladiu fia. Károly ev. ref. Január !). Varga István napszámos és neje Csehi e Juliánná lia. János r. kalh. — Szakács István napszámos " és neje Sági Katalin leánya: Margit r. kalh. s Január 10. Nemes János feldnuveló és neje Németh \ % Mária lia: Lajos ev. ref. Varga Tsiésls HSSMlI Lánya: I Margit r. k.itli. Január II. Kapa János foldniivelő és neje Tóinln.l Krzsétiet Ha: János r. kalli. Ilmválli Mihály asztalos >' és neje Nagy Ktelka Lánya Ki.'lka ág. lutv. ev. Mriihiiltttlc : IS ^ Január •*>. Bottal lázséliet r, kalh. cseléd l*J éves, szívbaj. Január T. Meizer István r. kalh. fohlmivoló 117 éves. ii szivhaj. Turner Magdolna r. k. :i h.inapi.s, agvkérloh. ll, Január s. Sáliján Terézia r. kath. 4 éves, tmlövé-z. . Január 1". Varga Kleón.ira r. kath. dohánygyári . iniiiik;isii.; :;_' éves. tu.lövész. Januar 11. (MV. I'nli Keren.'iié Zsuppán Kizséh. t r. kath. városi «z.-geny 74 éves, tu.l.ilagiilat. BssSBSt '- Márkus izr. keresk. stfllaaoaH lü év.s. lu.l.'ivész. hnngler 1- Qissllaiir. 4 éves, tudöL.L. Kapa Jan..s r. kath. 1 napos, gor.sok. AaaasssWRMt Uiitmtrk: us Január 7. KoL.iu.s István r. kath. fol.linives és 1 érpa-/. Mária r- kath. - Viiiliofl'er Károly r. katli. kala­pos es V.'szele Maria r. kath. — Szoka liéza ripészsegéd il " és Polgár Anna r. kath. Vámos l'ál r. kath. postakul­doii.' és Hollósi Anna r. kath.

Next

/
Oldalképek
Tartalom