Pápai Lapok. 30. évfolyam, 1903

1903-03-01

Legyen áldott aa fi emlékezetük! De e névsor ezúttal még; nem teljes. Borakozik e nevekhez ujabban egy váro­sunk kultúrtörténetében tündökölve ra­gyogó név; neve annak :i nemeskeblQ fér­fiúnak, aki csupán született e városban, de a/t még zsenge gyermek korában elhagyta, hogy a messze távol külföldön, idegen or­szágban, idegen nemzet körében és idegen emberek közölt érvényesüljön. Ea ő érvé­nyesült. A zsenge ifjúból férfiU lett. Korá­val nőtt tudása, erkölcsi, szellem: és anyagi ereje, [dó és terheli viszonyok és vonatkozá­sok öt sem hagyhatták érintetlenül. Elsajá­tította a külföld nyelvét, szokásait, viseletét, tudását, de mindezen körülmények közepette soha egy pillanatra sem felejtette el azt, hogy: magyar és hogy: pápai. Ragasz­kodott szülőföldjéhez, mint a csecsemő anyja emlőjéhez. Időnként el-el látogatott hozzánk a külföldről és tele szivta tüdejét hazai levegővel és örömmel legeltette sze­meit szülővárosa fejlődésén. I lazája és szülő­földje iránti szeretetének Hton-titfélen kifeje­zést adott nagyarányi] és mérvű alapitványai­val, melyeket városunk közcéljaira oly szi­vi -en és készséggel letett. Az ő sirhantja még friss és elhunyta feletti fájdalmunk sehe még nem tudott behegedni. 1 >e az ő emléke olyan, hogy ha nem csak a fájdalom sehe fog idők multával behegedni, de már magunk is el fogunk múlni, az fi emléke élni fog, inig e városból egy porszem marad és itt pápai einher lesz. Lovag Zimmermann János emléke Pápa város közönségének szivében örökké élni fog. Ks most Uraim, amidőn felsoroltam elhunyt alapítványozóink, városunk jóltevői­nek névsorát és érdemeit, engedjék meg, hogy szerény felszólalásomat azon elhajtassál fejezhessem he: adjon a Mindenható váro­sunknak a jövőben is még sok, sok olyan nemeskehlü é- áldozatkész jóltevőt, mint amilyenek voltak azok, akiknek emlékét ebben a pillanatban kegyelettel megünne­peltük ! A városi világítás kérdéséhez. — (ianz és Társa cég átirata. — Városunk polgármesteréhez, mint a világítási bizottság elnökéhez, a (Janz és Társa cég a városi villamos világitás ügyé­hen legutóbb ti következő átiratot intézte, melyet a közügy érdekéhen helyén valónak találtunk egész terjedelmében közölni. Az átirat következőleg szól : Pápa város elektromos világítási ügyének leg­utóbbi bizottsági tárgyalása alkalmával cégünk ter­veinek és költségvetésének ismertetésével kapcsolat­ban oly nyilatkozatok tétettek rólunk, melyek árta­nak ama jói hírnévnek, am el jel csaknem it) évi becsületes munka árán biztosítottunk gyárunknak nemcsak hazánkban, hanem az Sgési világon • ezért szives engedelmet kérünk arra, hogy a kérdéses nyilatkozatokra néhánv megjeg\zé.-t tehessünk. Mindenekelőtt utalunk arra a prospektusunkra, amely elég bizonyságot tesz arról, hogy gépeink az egész világon kelendőségnek örvendenek s a leg­utóbbi párisi kiállítás jury-je l> első díjjal ((irAtid prixl és 8 aranyéremmel tisztelte meg gyártmányain­kat, melyeknek megbízhatóságát eddig még soha egy szakértő sem vonta kétségbe. Ami azt az állítást illeti, mintha cégünk még nem épített volna egyenáramú telepeket, hátrak va­gyunk megemlíteni, hogy legutóbb Rimaszombat, C-áktornya, Feketehalom egyenáramú telepeit léte­sítettük, épülőfélben van Segesvár és Gőrz városok egyenáramú telepe s régebben három osztrák város­ban és pedig Tarnopolban, Schärdingben, Sierning­hofenben, továbbá két olasz városban, u. m. Foggia, Hitontó, és egy spanyol városban Yalentiában (14 darab géppel) építettünk egyenáramú villamos tele­peket. — Krdemesnek tartjuk megemlíteni, hogv a párisi földalatti vasút nagy egyenáramú gépeit több, külföldi s egyenáramú gépek gyártásában specialista cég versenyével szemben gyárunk szállította s ugvan­csak egyenáramú üzem létezik a római villamos vaantnál is, melynek egyenáramú központi telepét, valamint a hírneves Tivoli-i centrálét (iauz. és Társa építette. Esek után arról vagyunk bátrak magnyugtatni, hogy az utcai lámpakarok s oszlopok csinossága és célszerűsége szempontjából is arra az álláspontra helyezkedünk, hogy ezek a tárgyak oly kivitelben létesíttessenek, mint ahogy azt a város kívánni fogja mivel az a törekvésünk, hogy létesítményeink nem­csak a teknika, hanem a jó ízlés követel menyeinek is mindenben megteleljenek a hogy a pápai telep olyan legyen, melyre cégünk mindenkor büszkén hivatkozhatik ; ugyanezt jegyeszük meg a kapcsoló­táblára is, melyet eredetileg is vasból és márvány, ból terveztünk. Mindezeknek előadása után még csak arra va­gyunk hátrak kitérni, hogy cégünk, mely Úgyszól­ván nevelőanyja volt a magyar gépiparnak l min­denkor csak elismerést és tiszteletet szerzett a ma­gvar tekntkának nemcsak hazánkban, hanem ai műveit világon is, s az elektroteknika terén pedig úttörőként s/.erepel és azért bizton és joggal számit hat eme szakmában a magyar városok, illetve a je­len esetben Pápa város közönségének bizalmára i-. De mi nemcsak erre appellálunk, hanem a magyar közönség jóindulatára is méltán Számíthatunk akkor, midőn cégünk közel 900 tisztviselőnek I még jelen rosss viszonyok között is mintegy 4500 munkái családnak biztosit tisztességes megélhetést. ]•]< sí • körülmény az ami nekünk ti hazafias magyar kö­zönségnél mindenkor elsőbbséget adott, mái külföldi cégek fiókjaként idetelepedett vállalatokkal szemben s bizton reméljük, hogy Pápa város közönsége, il­letve a világit isi bizottság igen tisztelt tagjai se n fognak elzárkózni attól, hogy akkor, midiin a villa­mos világítás kérdésében végleg határoznak, a mél­tányosság és igazság elvei irányítsák a döntést. Városi közgyűlés. — 1ÍHKS. február L'ii. — Kz volt folyó évben első közgyűlése városunk képviselőtestületének és hogy ezen első gyűlés elég érdeklődés mellett ment végbe, mutatják a napirend előtti interpellációk és a szép számban megjelent képviselik -zánios felszólalása. Kz utóbbiak dacára az. állandó választmány javaslatai érvényesültek a közgyűlésen, a városi állatorvosügy kivételével, mely kérdésről alább bővebben szólunk. Tudósításunk a közgyűlésről a következő : Megnyitás es jegyzőkönyv hitelesítés. Mészáros Károly polgármester a közgyűlést, d. u. .'! órakor a megjelentek üdvözlése után, meg­nyitja és a jegyzőkönyv hitelesítésére dr. Hittek nem kockáztatnák hírnevüket, sokszor elhallgatnának egyet-tnást, mit a siker rovására kell feljegyezníök. Sajuos e pontnál hiba történt Da ki a hibás'.' Bis ezt igen bajos volna megmondani, Ifoynár Sándor SZéphangU baritonista, Ximay inüdala gyönyörű szép szerzemény. Kgy negyed hang volt az egész, mely­lyel magasabban énekelt mint B kiséret szólt. Kár volt, — nagj kár, mert ha ez. a hiba nincs, a mű­sor egyik legkiválóbb pontját élvezhettük volna. A buzgóság ragadta-e el, a terem minden képzeletet felülmúló hősége hangolta e feljebb, azt most már nem kutatjuk. 4. szám. \'ntt'lni»i'itit'tr. Ábrányi költeménye. Szavalta Szabó (iyula. Sokszor mondottam már, s ezzel gratuláltam mindig a képezdei tanárikar igen ti-ztelt tagjainak, hogy a szavalok, s a szavalatok megválOgatásáhoi kitűnően értenek. K szám is fé­nyes bizonyíték a mellett, hogy jól tudják, kivel mit kell deklamáltatni. Az a bajusztalan fiatalember, ki IV. éves tanítójelölt léiére is elvégre még mindig csak deák, — hát nem akarok nagyot mondani — de elmehetne kenyeret kere-ni -za\alá--al. Ki igy ki tudja emelni a költemény szépségét, kinek ge-z­tusa oly sikerült, annak szívből gratulálhatunk, de gratulálhatunk ama községnek is, hová valamikor ki fog kerülni tanítónak, mert oly tanítótól, ki édes hazánk nyelven oly szépen tud beszélni, a gyermekek is sziveseu hallják a szót. 5. szám. May/ir ébtánd, Istvánfitól. Zenekar. Mikor megkezdődött a szám a eserelioyár motívu­maival, már akkor mondta egyik szomszédom : „e' köll a magyarnak 1", hát még mikor a jaj bt magas, meg ezt a kerek erdőt került ki a hangszerekből, már akkor készen tartotta a két tenyerét mert hát „ezt hát meg köll hogyvótozni". Ugy is történt Meg volt a „hogyvolt", sőt még egy ráadást is sikerült kikényszeríteni Köve<kntitól, ki tűzzel, szívvel-lélek­kel dirigál ugyan, de épugy mint Sarud;/ kollegája igen t'ukar a ráadásokkal. ti. szám. Honvédek ctatadala. Zimaytól, Férfi­kar. A 2. számmal megdie-értein a németet, ki a dalról oly szép dalt irt. IIát a német szerzőt meg kell dicsérni, ha rászolgál, a magyart nem. A magyar dal szép akkor is, ha nem dicséri senki. Hát ha még honvédek dala, azonfelül meg csatadal! Hol van az a magyar ember, kinek erre hevesebben ne lük­tetne a vére? Ha tűzbe kell küldeni a hadsereget — állítsák oda a pápai képezde 100 tagu énekkarát Sarud i/val az élén, énekeltessék el a .honvédek csatadalát", — hitet teszek rá, nyert csatánk van, inert erre nemcsak a magyar honvéd, hanem még a német, tót vagy oláh baka is halálmegvetéssel indul a harcba. K- erre a fárasztói számra még rá­adást is kellett adni. Néhány régi, de örökké ked­ves népdallal szerezte meg Sarudif tanár a számot, melynek végén taps-orkán zúdult fel a terem min­den részéből. Az én szomszédom türölgeti arcát ; jobban a szemébe nézek, hát köuyeil is látom tö­rülgetni. Hogyis ne '.' Mikor a magyar dal olyan -zép ' 7. -zám. Vár ét kunyhó. Eötvös báró költe­ménye, melyből Staab Kénárt csinált melodrámát. Staab l.éuárt, a győri áll. tanítónőképző zseniális zenetanára egy remek költeményt dolgozott fel sze­rencsés kezekkel. Tanító tíyula szavalta el a hatá­sos melodrámát, melynek zongorarészét Császár Kde adta. („Első eset, mondja a szomszédom, hogy egy tanítói császár ki-ér! Hekéay Méla urnák figyelmébe ajánlom ezt a legújabb szójátékot.) De igaz is, hogy pompásabb kisérőt nem is igen találhatott a mi Tanítónk, mint a Császárt, mert a zougora nehéz. Hzerepét szépen, kifogástalanul játszotta Ctátzár, Tanító (íyula meg ügyes szavaló. Vau kellő orgá­numa, sikerült gesztusa. Mily szépen rajzolta, illetve építette elénk a várat és kunyhót, magunk előtt láttuk az öreg, büszke grófot, szinte előttünk temette el a tiatal grófot, s a bájos jobbágy leányt. A rög dübörgését már a zongora utánozta, valamint elébb a harangszót. Beleéltük maguukat a darabba, l szinte sajnáltuk, hogy oly hamar vége lett. 8. szám. Takarodó, Krkel Ferenctől. Előadta a zene- és énekkar. Tessék most elképzelni, ha már külön-külön milyen hatást keltettek, mire képe­sek akkor, ha összefogóxlzanak. A zenekarba még egy kis dobost is ültettek, egy ügyes, igen ügyes kis dobost. (A hangversenynek, mely 1'/« órára volt tervezve ez volt az utolsó száma. Takarodó!) „Kilenc óra . . . kilenc óra ..." hallatszott ki a nagy hang­tömegből, (persze ha pontban 1 órakor kezdték volna, « nem 8 órakor, éppen kileuc óra lett volniu

Next

/
Oldalképek
Tartalom