Pápai Lapok. 29. évfolyam, 1902

1902-03-23

|ÍX)2. máiéi 11* ti'.',. ttnj, amely ujabb csodába fofja ejteni a klapadba­t a t lun géniust hódolóinak tengerrakaeégát. Olvasóink figyelmét ojból i- felhivjuki a Budapesti Napló-to M ismételve a legmelegebben ajánljuk *z ajeágot. Olvasásra nz. újdonságok iráni érdeklődőknek és ralóságoa lelki ép Q lések re átoknak, akiknek a ms­gvar birlapirodalom maga- itinvonalában éi magvar írók és mságirók hangyaazorgalmában kedvük telik. Hivatalos közzététel. Hirdetmény. A i. 1902. évi községi kötmunka oaateiráai éi kivetési lajstrom f. máreiua hó L ; »»-tól fogva 8 napon át a városi számvevőségnél közaaemlére kitéve lees. A netán! felstólaláaok a lajstrom kitételét követ.' 15 nap alatt beadhatók. Pápa, 1902 máreiua 20. .1 városi hatóság. G40 1902. Hirdetméii). Pápa város 1902. évi tőkekamatadfl kivetési lajstroma 1902. évi április l-tól keadva 8 napon át Pápa város adóhivatalánál közszemlére kitéve leélni. Miről oly bozzáadáasal érteetttetik at adózó közönség, bogy eaen lajstrom a hivatalos őrák alatt bárki által betekinthető - a netáni felebbezéeek a kitétel napját követő 15 nap alatt ugyancsak Pápa város adóhivatalánál beadhatók. Pápa 1902 máreiua 19-én. .1 városi hatóság, \\. kir. anyakönyvi hivatal. Születtek -. Március 15. Fellner 1). borjukereskedé és neje Günsberger Mária fia: Imre. itr. — Kecskés Ferenc aapstámos és neje Trauer Anna fia : Mihály, r. kath. — Fischer Mik-a vásározó kereskedő és neje Krau-/ Karolina leánya : Jolán, itr. Március 16, Nagy Lajoa eípéea ia neje S/alőky Agnes leánya : Margit, ev. ref. - Barcsa Ferenc béres és neje Magyar Lídia fia: Ferenc, ág. hitv. ev. — Hegyi István napszámos és neje Tóth Veronika leánya: Mária, r. k«tb. Máreiua 18. Sturm András mflmalomkéatité és neje Hrukker Kri-ztuia fia : Jóaaef, r. kath. Március 19. Bohnattner Géza koreamároa és neje S/upits Matild fia i József, r. kath. Máreiua 21. I ghy Mária háaicaeléd fia: József, r. kath. — Be rascherer Antal eipéaa éa neje Nagy Mária fia : József, r. kath. Meghaltak: Március 15. Özvegy Bermüller Jóaaefbé sz. I rank Terétia magáaaóoé 81 éves, r. kath., agg. aszály — Karkas Juliánná 3 éves, r. kath., tiidii­vés/.. Miireiu- 17. N.upaiier Sámuel foldtnivelő 7> éves, ág hitv. ev., agga-zálv. Máreiua 18. Kraust Lipót 4 éves, iz.r., vör­heny, PelárgtU .lolán 19 napos, r. kath., vele­született gyengeség. Március 19, K.váe- Aana - bénapoa, r. kath.. görcsök, Máreiua 21. Hirsch Margit 1 hónapos, izr.. orbánc. Házasságot kötöttek: Március 17. Feldstein Hermán kereskedő, itr, é- Rosenberger Eaater varrónő, izr. 1'oiniiiikalars: . Kiailotula jdonoa: IIAIlulH (ii;/A. ' (.OLDIíKltli tiYII.A. Halauy il vanitas. Barátaink, ismerő­seink, jóakaróink, akik Jenő fiunk elhunytával minket ért gyássetet alkalmából, fájdalmunk enylii­téeéhei, laivei részvétükkel hozzájárulni kegyesek voltak fogadják ez utOfl is hálás kö-zönetünk nyilvánítását baranyai Zsigmond és m-je Eon Szabó Erzsébet. Levelezőlapokról. A helybeli posta é- távírda hivatal felken bennünket, hogy a levelező­lapok szabályos és pontos postai továbbítása érde­kében a kötönség figyelmét felhívjuk a következők­re: .A kötönség kezei közi lévő régi -1 filléres po-tai levelező-lapok, miután azok árát •> fillérre tói­emeltek, 1 filléres frankójegyek fÖlragasstáea mellett adhatók föl postai továbbításra. Amely régi I fillé> res I. veleaőlap az 1 filléres frankójegygyei kiegé­szítve nincs, azt kézbesítés alkalmával 2 fillér postadíjjal terhelik meg. Ami egyrészt kellemetlen­séget okozhat az. el nem fogadéi által, másrész! iádig a közönség károsodik." Az o-zi barackfák, melyeket a foldmivelésügyi minisztérium a kertészeti egyesület tagjai részére kedvezményei árban kiutalt, Tihanyból megérkeztek i a fotdmíves-iskola igazgatóságánál illetőleg a/, iskolai kertésstatrkónál vehetők. Kellemetlen utitarc E héten, a vasúti vonalon történt A vonat egy II. osat fülké­jébe Bicskén közvetlenül az elindulás előtt egy ur ugrott be. Maj 1 lekést.in. hebegte ijedten, miköz­ben a csomagjait rakosgatta tel a kocsi hálójába. — Nem aseniroazs a tust aagysádf fordult egv a sarokban álé hölgyhöz. — Nem! válaszolt a hölgy. — Hova tetszik utazni, fordult erre a hölgy mellett ülő férfihoz. — Haza, volt a rövid válasz. Hová haza? kivánesiakodott a jövevény. Talán Pá| ára'.' ­A kívánóéi ur elhalgatott Majd végighevert a 1 an.lag 1 ii és nézte az egymás mellett illó párt. iiatal házasok, gondolta magában és bóbiskolni kezdett. I'e azért télszemiiiel folytOB Útitársait leste. A térti oda liHjL.it H nőhöz . hirtelen átkarolta A nö nem ellenkezett. Majd levette a haléiból utitáská át é- a nőt aiielkul. hogy egy szót is szólt volna, bru­tális erővel belegyömöszölte az útitáskába, melyet aztán visszatett a helyére. A későn jött utas limn­iokáll hideg verejték kezdett gyöngyŐSOJ és a fogai osoaeverődtek attól a nyöaaőrgo paaasaoa hangtól, mely a bőröndtől hallat-zott. Hirtelen felugrott, kirohant atlyo.s ra és torka szakadtából kiáltozni ke/ lett. — Gyilkos, segítség I A ssonisséd tülkéből a megzavart utasok nin­molten kérdezősködtek. A megrémült halotthalvány Útitárs rámutatott a tülkére. Az utasok besiettek én e.hái i'ották a lámpáról az ernyőket. He egv tértin kivul ott senkit sem láttak. — Kit oliek itt.-' tódult a kérdés inindeiitelol a csend/avató felé. — Ott, a bőröndben, mutatta az fogvacogva. A nőkében ulo térti a legnagyobb leik íny ugs­lommal várta, hogy a bőröndöt fjeinvissák. A un meg is történt és egy i -iiios női le] vált láthatóvá, mely azonban viasakból volt es egy rugókra járó életnagyságú báb alkatrészét képezte Mielőtt a körülállók csodálkozásukból magukhoz térhettek volna, a lilikében uh. téi ti felélőit! éa bemutatta mag..­— Balthazar, bűvész és hasbeszélő vagyok. Az utolérhetetlenül ügyes hl vsán improvizálta vas itOB unalmában a tréfát, melyet azután a/./al toldott meg, hogy a felzavart utasok kárpótlására és nagy ámulatára néhány gyönyörű virág csokrot hu/ott ki a lámpából, melyekkel mindegyiküket asegsjándékosta. LeitStrtóataitotl kivándorlók. Öl tagból álló társai ágol tartózta tol! le f. hé 18 áa a királyhidai Csendőrség. Deveeseri parasztemberek voltuk, akik odahagyták szülőföldjüket, azzal a szán­dékkal, hogy uj bazál keressenek maguknak Ameri­kában, honnét pedig immár nagyon is, levro hirek érkeznek a boldogulásról és nyomorról. Hár eleinte tagadták útjuk célját, végre mégis e-ak bevallották a/t. Vallomásukban a nyomort hozták fel indít.', okul. Megin, toz.tatá-nk után találtak náluk 2072 korona ké-/péii7t, ami nem éppen a végszükségnek jele. A OSendi rség átadta őket a BOtsiden Mokjsbiréeágnak, anx -I gi helyükre szállítja a honfiúkat Halanyilatkozat. Mindazon jóberátainknak »'s isme­rőseinknek, kik felejthetetlen jó anyánk­nak végtisztességén megjelenni és igy fájdalmunkat enyhíteni szívesek voltak, es uton is leghálásabb kösrön etünket nyilvánítják. Pápa, 1908 márcsiai 22-én. . I gtiászolo Bermüller család. Pineovia. A Kristóf-utca egyik házának .bicéjét teletöltötte a víz úgyannyira, hogy a tuz­dióknak kelleti kisslvsttyusnl. Elgázolál. Mi" 1 Király háláról iiják z.erdáról c ütörtökre hajló éj folyamán Lm. Knick (a Pándorf állomások köz.ott egy iiatal ember a lyill pályán a vágányok között találtatott kettévágva. \ hulla fekvése öngyilkosságra enged következtetni. Kilétét megállapítani nem lehetett A vizsgálat meg­lidlllt. Talált gyüi-ü. Az. ugynevezetl „Irhás köz-ben a bétea egy arany karika gyérül talállak, rulajdoooaa jelentkezzék a helybeli reiidörkapitány­•ágnál, hol szerelmének zálogát, melyet véletlenül hagyhatott csak el, mert a tatált gyűrű jegygyűrű volt, igazolás után átveheti. Földea-féle Margit-crém. Nemcsak hazánkban, hanem a külföldön i- etil rik, hogy a Földes Kelemen aradi gyógyszerész állal készítettI Margit-crém az. öatsei saépitőszerek között elsőrangú helvét foglal el. Tar nap alatt minden arcot üdít, liaialít. finomít, Baepiőt, kiütéseket foltokat, ránco­kat és egyéb bőrbaji eltávolít. Minden hölgynek nélkülözbeletlen. Nagy tégely 2, kicsi 1 korona. Szappan 7i» fillér, púder (3 isinbenj 1*20 k. Kap­ható a készítőnél é- minden gyógystertárban. I lén­iátoktól óvakodjunk. B \ It hazai in est» r vnrazs-szin­házn. \ fővárosiéi vidéki sajtó valóságos elragad­latá-.sal irt egv csodálat OS művészetről, az úgynevezett ..varáz' -/inházról", a melynek igazgatója, vezetője egv magyar ember. Baltbazár Alajos, A bámulat é* elragadtatás hangján emlékeznek meg BITÓI a sok csodáról, melyei ea a/, ember egy-zeni mutatványai­val produkál. Hogy pálcájának érintésére egymásután varázsolpi elő a szebbnél-szebb élő rózsákat szelle­meket, magnetisál sth. Kézügyessége bámulatos, elő­adá-a rokonszenves, kisérő szavai pedig szellemesek éa a közönségei libineselők. Érdekes es felemlitésrs méltó, hogy a váriiz-olt rózsákat a közönség kötött szétosztja. lSalthazár mester városunkban i- tart két előadást, a városi színházban f. hé 25-én éa 26 án kedden, szerdán s laokásos min bázi belyárak mellett A Budapesti Napló nemcsak kelet­kezésének történetében nj éa eredeti, de a kösönség -/inipaiáinak gyors (elköltésében is eddig nem látott példát mutál. ÍN minden «/áin arra vall, hogv a Budapesti Napló megérdemli ezt a támogatást A Budapesti Naplo-utlk feias éa megbízható értesülés sei, blkes, temperamentumos, komoly, tartalma-, hatásukban valósággal szenzációs politikai cikkei, amelyek iiyoinatéko««á te-zik a politikai siilvra döntő jelentőségű UJság véleményéi, tárearovatátiak miiga­Irodalmi színvonalú, gazdag informativ anyaga, kitűnő érte-ülései, kimentő, ötletei, változató-, eleven rova tai - minden rendű köaleményeinek változatos-ága és folyton gyarapodó bő-ég.-: napról-napra éksseaÓlóan tanu-koiinak arr-'d. hogy a Budapesti Napló fénve­sen megtelel a legvérmesebb várakozásnak is. A Budapesti Napié saerkesztősége é- olvasó közönsége kost páratlanul meleg é. szive- vi-z.oiiv fejlődőt! ki. Naponkint jelentkezik ez. a Szerkesztői üzenetek rovatában. A Butlapesti Napló szerke-ztösége nem eaalódotl önbizalmában é» nem csalódott a közön­ségben, amely nagy szeretettel karolta tel ügyé! a/ el.»ő perctől fogva, Ks hogy a közönség se csalódjék benne, am vállvetve, -/akadnilan buzgósággal és lelkesedéssel törekszik, A iterkesstőség, amelynek beléé tagjai: Vészi Jözsef, főszerkesztő, Braun Sán­dor, feleiös szerkesstő, Ábrányi Emil, Clair Vilmos, i'erri Gyula, Krös Gyula, Fái Béla, Fesl Géaa, Garge)] látván, Holló Márton, Horváth Klemer, Janovics Tál, Katios Eide, dr. Kováé. Jenő, Lyka Károly, Márku- József, Merkl Adolf, Molnár Foren«, Pásztor Árpád, .Ir. Solte-z Adolf, Sváb Tivadar, Thury Zoltán, Zöldy Márton, napról-aapra egéét erejét, egész, lelkesedését, iissz.es hírlapírói kvalitá­sait vi-zi a harcba. Hűsége- szövetségese ebben a kül.-ő munkatársak disasi «enge. Da maga a női kesstőség beled gárdája, rendes munkatársainak s ( ,ra ujabban olyan erőseéget kapott, amely koaaácsatolta a magyar irodalom legnagyobb büszke-égét, a világ* iroiliilom egyik legiagvogőlib alakját. Jókai .l/ó,-, 1 magyar nemzet koszOTUSS ezentúl kizárólag a Budspestl Napi., hasábjain adja kötre kincsei! é­Ulandó díszünk gyanánt minden időkre a Budapesti Napló kötelékébe van csatolva. Tj regénye moel olyik a Budapesti Napi.', hssábjsin é- g loskodái örtént róla, hogy minden újonnan belépő előfizetője i Budapeali Naplónak, csonkitatlan megkapja «• einekiniivet, mihblvt közlése véget éri. Nyomban itána megindul a Budapesti Naplóban, már április •lején Jókai Mór most készülő regén ve, az l'i StsU

Next

/
Oldalképek
Tartalom