Pápai Lapok. 29. évfolyam, 1902
1902-05-18
1902. májúi 18. I'AI'AÍ LAPOK. megvételét, iJo iinpi batáridő közbejöttével, újból tárgyalá-ra lii/u'k ét a közgyűlés idejéül folvó évi június hó 1-lkét állapították lile;', Tapolcaié köszönete. TapoleafÖ község képviselőtestülete meleghangú átiratban köszönte meg a városnak a tflikároaultak i, -/i'rc küldöü kegyes adományokat és a/.ok érdekében nyújtott egyéb kedvezményeket, mint vámmentee(éget itk. A köszönő átiratot tudomásul vették. Iloilioktctüli I M tri. Több unlombi szőlőbirtokos birtoka dall résséi .'i— 8 öl széles területet, komok aknáaáa eéljaira ii rárónak megvételre ajánl. Baranyai Jánoe, Kin Jőasef, Marton Antal, sml fi ijer Lipót es l'iíyó László v. képviselők -/.'Itak a/. Ojiyb»'/. minek utána névszerinti szavazás rendeltetvén el, 47 igen szavazattal 1 nem ellen, a pviselőteetülel kimondotta, hogy ai urdombi izőlőii. itokotoktól, bomok aknáaáa eéljaira, a izőlőbirtoI déli részéből, 51 szélességű területet, Q-ftlen."> koronáért megVBSti, B vételár összegei a jövó évi költségvetésbe felveszi éa utasítja a tanácsot, . \ ezen akná/ást annak idején akként fogan a tottassit, hogy a szőlőbirtokosok kárt ne szenvedjenek. Ezzel a közgyűlés d, u. 1 ,.*> árakor véget ért. Színház. .•1 rablik. Telt ház előtt játszották (tflenbacfa e pompái . víg operáját kitűnő előadásban. Balláné (Fiorella) ragyogtatta étiekművészetét s folytonos kban réezeaitette a közönség. Károlyi Leoná-:ik jót éa -/.épet mondhatunk. Éneke, játéka kielégített. Horváth Arnold a rablóvezér in nemcsak gyönyörűen énekelt, de igen kitolt. Tűntető tapsot kapott Stántó (iásnni ai -o felvonáabell szép dalával, melyet remek ba ónjával, érzéssel teljesen énekelt el. Szathmárg érdekeeen adta a herceget. Csoki, Nagy Imre, Beetkói, Hegyessy Oynla, Mészáros töltötték be a többi izerepeket jól. A kar és zenekar pompás öeetevágó előadási produkált, melyért Huber karmesteri illeti a legnagyobb dieneret. .1 molnár is gyermeke. Vasárnap, délutáni előadásban láttuk ezt a • értetiea darabot, amelynek története mott i- mégik a tott néhány érzékeny szivet, Garay, Márta s/.ere• In n i-(iií>t drámai erővel játszott és különösen kiváló volt a haldoklási jelenetben. Partnere Snathmáry remek volt. Balátsy Reinholdja és Hegyessy lirásója a legjobbak közül való volt. A színház oaaknem uns volt. A hárompár tipi. Vasárnap este é* kedden ifjúsági e'óadá-ul adták ezt a kedve* zeaéjü életképet, A darab bohóságain igen jól mulatott a közönség. Bolléni rendkívül pajkos és kedvei volt • terméeieteaen igen sok táptól aratott. A keddi előadás alkalmával igen s/ép éh'ivirág-ko.-zorut is nyújtott föl neki az ifjú•ág, a izalagon e felirattal: _ A s/.ép Ballá párnak" s tüntető, fal rengető tapeaal • sokszoros kihívással fejezte ki szeretetét az igazgató ó- bájos neje mellett a lelkes ifjúság. Xoedk Honának megint sikeres estéi voltak, ő ia n>k tápéban ré-/e-ült. Károlyi Leon a kisebb izerepében sem vesztett kiválóságából. A tértink kö/.ül Mészárot Alajos rendkívül találó maszkjával és igei! jó játékával tűnt ki ; Horváth Arnoldtól l'linkei, SzéUhmáryVCA a bárót, Hegyessytői a színházi isolgát, CtMtotól Vároeházyt, mind kiváló alakításban láttuk. Kö/ön-ég elég s/.ép laámbau volt mindkét estén. Fokról-fokra, A héttői nap jutalomjátékok napja izokotl lenni s Igy a mult héttőn is ez a darab MéstárOt Alajos é- Hegyessy Oynla jutalomjátékául ment. A dural) már nagyon régi, de u/ért most i» tudott hatást csinálni, kivált, hogy igen jó előadásban láttuk. Mészáros, habár kissé le volt hangolva, a gyér közönség miatt, mindvégig igen pompásan alakította a hely nélküli kereskedő segédet, sőt bizonyos szeretetremélt óságot is kölcsönzött ennek az alaknak. Hegyessy Gyula kocsisa eredeti és jeles volt. Mindkettőjüket játékukért többször megtapsolták. A darabban li'illtim'- játszott még a/. 0 páratlan kedves-égével és behízelgő hangján énekelt hatással. A harmadik felvonásban előforduló bangvemenyben agy opera áriát énekelt Károlyi Leona és Ballá népdalait énekelte Szántó gyönyörűen; a Lili-keringöl pedig Nóvák Ilona adta elő jót. Még Markoviét Margitot említjük meg, ki ki- -/erepéból is tudott valamit csinálni és Stothntáryt, aki nyílt színen is tapsot kapott művészi szavalatáért. A vőrőe tiilúr. Szerdán ismételték meg Brieux hires darabját. Az előadásnak érdekességét különösen az emelte, hogy Vanettet ezúttal Szilágyi Berta játszotta. Ha terünk engedné, hogv hosszasabban foglalkozhassunk az ő és Markovies Margit alakítása közötti különb-éggel s hogy miben tértek el egymástól, miben voltak agy formák stb. bizony egész kis tanulmány lehetne belőle. Itt azonban annyit mondhatunk, hogy mindkettő a saját egyénisége -/.érint és eredeti-éggel játszott, de bennünket Mnrkories drámai művészete jobban lekötött és vele jobban szenvedtünk, mert --/atetsző, borzalommal fordulunk el tőle I c-ak sor ébred bennünk szánalom iránta, mikor végteI in keserű-éggel kérdi ellenségeitől, hogy nincse• a zsidónak érzékei, indulatai, izenvedélyei, iem ngyanaaon táppal él-e a asidó is, mini a ke•tyén. Nemcsak az uj sebei vénének, hanem fel' k:| d az a régi, a/, a régi seb, melyre úgy lát«7ik. nyújt gyógyirt az idő. Minden ember boazttálló, gondolja Shylock — ugy a keresztyén, mint a " -em tesz majd kivételt, ö -ein le-z kiilöinh. mint • többiek. Most már telje.-en ennek a szenvedélynek a nem szeret többé sntikit, élni i- csak étért begy boetnt idbaeSOn. Kedvező alkalom kiuáli bo-zura : nem kamatra adta oda a pénzét ' nu'.nak, hanem ugy állapodlak meg, hogy egy 111 hust vághat ki az adós testéből, ha M nem • Az egész csak egy keserű pillanatban támadt 'lel \olt, de Shylock most kapva-kap az alkalmon. El Shylock épen akk< r bukik el, mikor győzelmet, dindalt remél. Antonio nem tud fizetni, nagy csapások érték, melyek megfosztották minden vagyonától. Elérkezik :| z ilélet és a leszámolás ideje. Azonban Shylock Mjál kelepré;ébe jut. Nehéz boszut állania, mert leje forog kockán, ha Antoiiioiiak nemcsak busát, de véréi is ve-zi. Lrre akkor nem is gondolt, a boün \.'ik, de egészen vak, a DOSZU (inbtie eg\ •rastnyira MBJ lát maga kárai. Ea Shylock tragilg** kuma s ugyancsak nincs igazuk azoknak, kik a/t állítják, bogy Shylock -or-a komiku-. Nagyon helyesen jegyzi meg l'-ikv Gergely, hogy felsége.- Shaksperc objectivitása, mert sem meggyülöltetni nem akarja, hanem Itánalmal és evvel vegyes érdeklődést igyekszik iránta ébreszteni. Sehol sem követnek el annyi hibát az Írók, mint a zsidó ábrázolásánál. Vagy a pokolba, vagy a ményors/.ágba való, csak a földre min, pedig elég gyakran halljuk mondani! a zsidói is c«ak ember. A magyar irodalomban, különösen a s/.inműirodaloiubau Csaknem olyan a midé szerepe, mint a milyen a iiara-/.té volt Szigligeti előtt : túlnyomó benne a komiku- elem s nagyon leheléit csodálkozni azon, hogy csak nem régiben is ugy különben komoly krituku-unk azt állította egy s/.inés/.röl, ki zsidóit adott S/.eréiny-r.il a Régi világbanl, bogy nem tudott hálást elérni, meri szerepében nincs komikus vonás. Szomorú dolog volna, ha nem a MMen igai -ága lenne a hala- fokmérője. Kz volna a legnagyobb vád a nagyközönség ellen, de egyszersmind a kritikus ellen is. Sliakspere lehet csak a mintája minden iga/, drámaírónak s a Sliakspere zsidója nem báb, melyei ha felhúznak, ékes jargonban ha/.alia- tirádákat zeng, hanem ember, aki téved - lakol téwdé-éért a földön él és nem lebeg, nem átmeneti lénv, nem azért hat reánk, mert komiku-, hanem azért, mert igaz. 11ven Shylock, de nem ilyenek a többiek. valóban összetörve láttuk végkép é- a/, eros/.akos kihuroolál jelenete pedig messze túlhaladta művészetével a Szilágyi Bertáéi. De volt Stilágyi Hertáuak i- löbh oly jelenele, amikor jobban eltalálta a a s/eiz.ii intene .'.ját, a jelenet motivuinát, mint )étirküVÍe» . ilyen pld. mikor dühében a blré asztalát üti és amikor a féljél ártatlannak ismeri t'ol, amikor az, a gyermekeire esküszik. Ezeket, a szív különböző érzelmeiből, indulataiból keletkező kitöréseket, uagyobb művészetiéi nem is lehet adni. Szathmáry Moii/onjáról mo«t is a legnagyobb elismeréssel emlékesünk meg. Mészáros (Etcheparel még jobb volt, mint az első előadáskor. .\ többi izoreplőkrői többel és jobbal nem mondhatunk, mint az első alkalommal. . I i/i fák. Csütörtökön búcsúzaiul adták Sidney Jones bájos zeiiéjü operettéjét iné.' pedig oly kitiilló eloadá-ban, mint amilyent c-ak a Bálin kiváló társii, lata produkálhatott, A telt ház különben i- ünnepi I hangulatban volt s lelkesen tüntetett kedvencei nielI lett ; ahol csak alkalma nyílott, falrengető tapsokban adott kifejezést tetszésének. Ililhíif pompa- és nagyon értékes virágállványt kapott telve illatos rózsákkal é- más virágokkal. Károlyi Leona >- több virágcsokrot kapott - egyáltalán a közönség igazi melegséggel buc-uzotl a ki\áló társulattól I még a darab végeztével is helyén maradt s a függöny elé hívta kedvenceit, kiktől alig tudott megválni. A színészek is mind pompái kedvükben voltak, talán azért, hogv ne fájjon a BMgválál olyan nagyon. Az előadásról referálván, elmondhatjuk, bogy Ballá né Mimózájánál jobb alakitást alig hisvünk. Minden I kedveeaégét, minden aaeietetreaaéltóságát beleöntötte I ebbe a szerepébe s dalaival sgésaen elbájolta a kftI zönséget. Kiiroh/i l.eona, aki jóformán a izemünk | előtt fejlődött néhány bét alatt, — gyönyörűen énekeli - pompás táncával, élénk játékával nagy sikert ért el. Nóvák Ilona is szépen énekelt s tetszést aratott. .\ e/l/ Imre VunCsijánál jobbat kép/elni sem tudunk. Kz a kitűnő komikus elemében volt ez estén s találó, szellemes kupiéi! óiriási dei ült-ég knzott énekelte el. Szántó, Méstároe, Bogoz e- fehér tengerész hadnagvok és Horváth japáni tüzértiazl játékukkal, énekükkel egyaránt kiérdemelték a felzúgó tapsol. I'ziikó japáni rendőrjét emiitjük föl, aki kedélyességével Öntött életet ebbe a kis szerepébe is. Hegyessy (Imári márki) is nagyon jó volt. A zenekar és a kar isméi igen pompásan működött. Ea ezzel az előadással befejeződött a tavaszi szezon, nielvnek páratlan erkölcsi sikere örökre emlékezetes marad Pápa város művészeti életében. |l>. L'.l TOI MII 1.1 <. 11 L Komáromba. |A színészek elutazása.| Csütörtökön éjjel 12 óira leié egye- fekete alakok izállingóztak a vasúti állomás felé. A hold bár világított, mégis sötétebbeknek látszottak ezek az alakok. Vajh, kik lehettek f I tanuk sompolyogtam. A mi kedves színészeink voltak, akik többnyin gyalog szerrel indultak neki a nagy útnak. I>e sokan jöttek ki kocsin is, kivált a nők s Útközben RHsaedegették e/eket a fekete alakokat a koosin s űgv vonullak be az állomásra. Kedves kép 1 árult itt az ember szeme elé. Kz a kedélyéé, örök vidám, semmivel sem törődő, könnyelmű, de páratlanul kedve- nép lm 1 in Seeaetömörült, ábogy beléptem köaéjttk, mintha bosszú távollét választott volna el bennünket, oly örömmé' fogadtak, de aztán valamennyi igazi meghatottsággal s/.uriiotta kezemet, ahogy a válásra gondoltak, sot egvik kiváló komikusnak még kön) < t i- láttam Oaillogni a szemében. Az elindulás előtt persze nagy /.ür-ziwar volt, amig a jegyváltás és podgyáaaok feladatának nehézségét leküzdötték. ( ci/,0, a társulat szeretetreméltó, titkárja, kezében egy nagv csomag bukóval állt ott a népe között ó- osztotta ki a világot kormányzó, es/ko/.l, a pénzt, de ezúttal igazi pénz volt és nem amolyan színházi pénz, holmi vignetták. Hent a váróteremben Károlyt l.eona o-/t.igatta az. emlék virágokat és almgy az égő piros -/cg-