Pápai Lapok. 25. évfolyam, 1898

1898-05-22

N-s; 1898. május 22. magas képeket remekelni elö, hogy gyarló világunk utánuk képződjék, magvakat teremteni, mint az örök erő', hogy az első tavasz langy leheletével egy uj <licsöbb világ sarj adózzék napra", e tavnszt'n vallat megérkezett. Ma ez ünneplő' gyülekezet fényes tanúságot tesz arról, hogy a nemzeti lélek a világosságot, mely­nek Vajda egyik fáklyagyujtója volt, befogadta és ivi az üdvözlet, melyet szerencsém van a M. Tud. Akadémia és Kisfaludy-társaság nevében közös diszök emlékére mondani, bizonyítja, hogy költőnk gyermek kori visszaemlékezését arra a kunyhóra, melyben „mennyország lakozott a zsupfödél alatt", melyről oly megható alakbau mondja: „Magyarország ege ily kunyhóra mosolyog", magunkévá tettük. Igen. Magyarország ege mosolygott Vajda Péter szülőhá­•y.ára. Hogy ez ég ma ragyogással tölti be lelkünket, tízért legyen áldott az a nagy nemzedék, melynek lm uem legnagyobb íia volt, de odaadóbb, lelkesebb, hívebb, és önfeldozóbb nem vala egy sem, mint Vajda Péter. Legyen áldott emléke 1 A gyönyörű szónoklat mindvégig lebilineselte •A közönség figyelmét s a hatás, melyet benne kel­lett, í'cl-i'olzúgó éljenzésben tört ki, A beszéd vé­gén szűnni nem akaró tapsban fejezte ki a közön­M*g köszönetét a kitűnt) költő-tudós iránt. Elnök indítványára határozatba ment, hogv Hegedűs l-tviín beszédjét :t kör évkönyvében egész terje­delmében ki fogja nyomatni, lefess István sza­valta el ezután érzéssel és szabatosan Petőfinek Vajda Péter halálára irt elégiáját, a nagy költő Múzsája egyik legszebb termékét. Majd dr. Kapossy Lucián emlékbeszéde, következett. Tartalmas, iro­dalomtörténeti tanulmány volt ez, moly teljesen hü képét adta. Vajda életéntik, egyéniségének és korának. A y /, óráig tartó emlékboszédet osztatlan tigvelemmol hallgatta a közönség, mely végül tapsban adott kifejezést köszönetének az élvezetes előadásért. Xayy Gabriella úrhölgy lépett most JIZ emelvényre. Vajda prózában irt himnuszaiból es rnpszódiáiból olvasott fel négy darabot. Elő­adásában annyi érzés, hangjában annyi varázs volt, hogy, azt hisszük, méltóbb tolmácsa nem igen volt még Vajda költészetének. A közönséget szinte megihlette a nagy költő szelleme és lelkesedésében éljennel és tapssal jutalmazta a kitűnő előadót. A férfikar egy pompásan sikerült énekszámmal zárta be az ünnep első felét. Vanyolán. A vanyolai ünnepre d. u. három óra tájban kezdtek gvülekezni a Grill' vendéglő előtt a foga­tok, melyeket gazdáik ingyen bocsátottak a ren­dezőség rendelkezésére. Pont háromkor érkezett meg Fenyrexsij Ferenc főispán, Bauer Antal orsz. képviselő fogatán. Erre; megindult a hosszú kocsi­sor Vanyola felé. A község határon, a Gerence kőháljánál .'!() tagú bandérium (lobogós ingű, l'ol­pántlikázutt vanyolai parasztfiúk) fogadták a pápai vendégeket, kikhez útjukban mind többen csat­lakoztak. Beérkezvén a faluba, az ág. ev. templom terén szép meglepetés várt az ünneplőkre. Fehér ruhás leánykák csoportja állott ott, körülvéve az ottani ág. ev. lellkészt, ki meleg hangon, igen si­került beszédben üdvözölte a díszes társaságot. Szavaira a.Jókai kör nevében Fenyvessy Ferenc elnök felelt, megköszönve a szép fogadtatást. Innen a közönség Vajda Péter szülőházához vonult. Egy­szerű, de tiszta, jó karban tartott kétablukos pa­rasztház előtt állapodott meg a menet: a nagy költő szülőháza'. A tanítóképezde mintegy nO növendéke, kik gyalog mentek ki Vanyolára, rá­zendítettek a Szózatra, melyet a közönség levett kalappal hallgatott végig. Majd Csnmasz I )ezső sza­valta el hévvel és lendülettel, nagy hatást keltve Soos Lajosnak mai tárcánkban közölt szép ódáját. Harums Zoltán a kör alelnöke, tartalmas, magas nivón álló és szépen előadott beszéde következett most, mely után az emléktábláról lehulllott a lepel. A táblán a lapunkban már közölt felírás: „E ház­ban született l'ujda Péter, a természet és függet­lenség dalnoka, lSOX. január 20. Emlékének a Pápai -Jókai Kör", van arnnybetűkkel kivésve. Hannos után f/iajudiis intézett még az ünnep­lőkhöz lelkesítő beszédet, oly tűzzel és lelke­sedéssel, melyre csak ideális eszméknek élő költők képesek. A tanítóképezde ifjúsága eléne­kelte most n Himnuszt. Bauer Antal azugodi ker. képviselője, lendülettel előadott, erős hazafias érzés­től áthatott és általános tetszéssel fogadott beszéd­del zárta be a -lókai kör ünnepét. Mielőtt azon­ban a közönség elszéledt volna, megható jelenet játszódott le. A ház jelenlegi tulajdonosa Vajda János, a költő uuokaöcscse lépett a notabilitások által képezte körbe, hogy fogadalmat tegyen, hogy a házat és táblát kegyelettel fogja megőrizni és utódainak is meghagyja, hogy lu'í gondját viseljék. Mély hatást tettek az egyszerű paraszt ember szavai. Az ő vezetése alatt tekintette meg a ház belsejét a társaság. A szoba, melyben Vajda Péter született földes és gerendás ugyan, de falai hófe­hérek, s az egész tisztaságtól ragyog. Dicsérték is érte a derék Vajda Jánost bőviben. A helység vendéglőjébe ment innen a társaság, hol a nagy napra készített lonibsátorban vidám poharazás közt telt az idő, úgy 7 óráig. Ekkor a társaság legnagyobb része kocsira ült es K órára egy lélek­emelő ünnep emlékével szivükben Pápára tértek vissza. Völgy és orom virággal vau tele : Hogy koszorúzza emléked vele ! Ki útat törtél, zúzva szirtet, sziklát, Magaddal hordván az isteni szikrát, Tövist szakgatva tiportál a gyomra ; Hol kincseket rejt a föld méhe — gyomra. 8 mit kiaknázol, — elhinted, veted : Hogy osztozzék rajt árva nemzeted . . . Hol ajkad igéi hirdet és tanít: A rab megrázza súlyos láncait. Hirdetted, melyért a lelked úgy égett: Az alkut nem tűrő függetlenséget! Hirdetted a természet nagy szerelmét : A melyen csüngve csüngött szived, elméd . . . Hirdetted a pusztában egymagad. Ma viszhangra kel kiáltó szavad; Népmilliók ajkáról mennydörög . . . Utad nyomán babért növel a rög.' Az ige testet ölt, épül az oltár : Melynek oly igaz, buzgó papja voltál. Tépett palástban, szííztiszla ajakkal, Nem szennyezed zászlód soha salakkal! Szegény maradsz, de térded nem hajol; Mint másoké a herraelin alól . . . De a kiket feledés férge rág : Míg nemzeted büszkén tekint terád ! Büszkén vall íiának ős Bakonyalja! Ks ez eresz, amely bölcsődre hajla: .Féltetteb, mint paloták drága kincse, Nincs, ki azt ily áhítattal tekintse! 13 ház: — hol bölcsőd ringott egykoron — Századokba világító torony! (>szlik a köd, merre fényét veti: Hisz a te lelked adja azt neki! . . . Ohl természet: — ki téged úgy imádott, Mint mézet gyűjtő lepke a virágot, Kutatva mélységes titkaid nyitját; Melyek fenséged nagyságát tanítják, Méltó papod, apostolod vala; Téged dicsőít mindenkor dala . . . Ölelve védd, koszorúzd e helyet: Nem dobban szhv melv forróbban szeret! Itt született: — azt hirdeti e márvány — Ez a hajlék nem marad többé árván: A kegyelet ma templommá avatja, S mig Árpád földjét magyar bírja, lakja; Mig magvar dalt viszhaugoz a berek: Mig e nyelven beszélnek emberek; Mig e nyelven Istent imád ajak: Ez a kis hajlék szent templom marad I Tisztelgések a főispánnál. F. hó Ili-kán fogadta Fenyvessy Ferenc, Veszprém vármegye főispánja, Pápa város ható­ságai és egyesületeinek tisztelgő küldöttségeit. A tisztelgő küldöttségek száma 42-rc rúgott, fogadtatásuk teljes három órát vett igénybe. De nem a nagy szám, s nem a hosszú idő adják meg e tisztelgéseknek főbecsét, hanem megadja az tt meleg, az az igazi mély szeretetről cs háláról tanúskodó hang, mely a küldöttségek vezetőinek beszedjében uralkodó volt. A Pápa város ország­gyűlési képviselőjét ért magas kitűntél és örömmel és büszkeséggel tölti el a város lakosságát, s ez öröm és büszkeség nem rideg hivatalos üdvöz­letben, hanem a szívből fakadt szavakban nyert kifejezést. Főispánunknak az üdvözletekre adott válaszai, amily komolyak és tartalmasak, épp oly ragyogó szellemességnek és gyakran frappáns hatásúak voltak. A köszönetet, jó indulatot, a szeretelet tolmácsolták ezek, némelyikből azonban a komoly intelem is kiérzett. A válaszok közül fontosságuknál fogva különösen kieniclendők azok, amelyekkel a honvéd­tisztikar, a város, a főiskola, a pápai járás, az ügyvédi kar, a Lloyd és a ivafholikiis Kör kül­döttségeinek beszédeire felelt főispánunk. A bovéd­tisztikarnál hangsúlyozta, hogy az állami kiadások között a kultúrára tett kiadások után a leproduk­tivabb a hadseregre tett kiadás. Mert, ha u pol­gárság a termékeny mező, a hadsereg a sánc, mely megvédi a vizártól a mezőt. A város kül­döttségével szemben hangsúlyozta, hogy új állá­sában nagyobb érdeklődéssel fogja kísérni Pápa városát, mint a nicgve bármely más községét, megmarad ezentúl is a város képviselőjének : a város érdekei előmozdítójának, épp azért fogadja a város jó szívvel, bizalommal, a mit ő neki bármikor tanácsolni fog. A ref. főiskola szónoká­nak szavaira azzal felelt, hogy szíve mindig h'ü'­jobban a kultúrához vonzotta s ezért szíve szerbit legjobban a kultúra küldöttségéhez tartozik. Ki­jelentette, hogy a főiskola ügyeire ezután is gondja lessz, mert hisz a főiskola teszi Pápát kulturális gócponttá, s ad tekintélyi Veszprém vármegyének. A pápai járás főszolgabirósága <'•< a jegyzői kara előtt azzal a hasonlattal élt, hogyha a főispán a megve püspöke, a tVíszolgahirák a járások esperesei: a főispán szemei ; különös gondot fog fordítani a járásokra, az .cgves községekéi mind. meg fogja látogatni. A pápai járásról kiváló clismeré—el uvilatkozott. Az ügyvédi kar előtt kinyilatkoz­tatta, hogv magát mindig ügyvédnek tartotta, bár mint ügvvéd sohasem működött (mellékesen meg­említette, hogy mások is számon tartják ügyvéd voltát, ma kapott egy levelet: F. F. főispán. lujijvi'il urnák eimezvel, s éppen azért új állásában rajta lessz, hogv az iigvvédi karnak a méltán megillető tiszteletel megszerezze. A pápai Llnyd­nnk adott válaszában nagy dicsérettel emelte ki, hogv a pápai Lloyd az egyedüli köre Pápának, melynek tagjai kivétel nélkül törhetleii hívei a szabadolvüségnek ; a kutliolikus kört pedig min! vallásos és kulturális egyletet szívesen üdvözölt", hangsúlyozva azonban, hogy az egy lel működésében politikának eg\.úialán nem szabad szerepelni". Itt soroljuk fel a küldöttségeket a tisztelgés sorrendje szerint: 1. A 7-ik honvédhuszár-ezred tisztikara, Molnár Ákos e/redes ezredparancsnok vezetése alatt. 2. Pápa város képviselőtestülete. Mészári•< Károly polgármester v, a. \2~) tagú küldöttség'. Az ág. cv. egyház, ííyurátz Ferenc püspök v. a. t(j t. k.) !!i III

Next

/
Oldalképek
Tartalom