Pápai Lapok. 25. évfolyam, 1898

1898-05-01

Nllgyvíínul város fölterjesztésének súlyát I Szomszédos megyéink már rég túlszárnyaltak lOlátí irányú fölterjesztésekkel csökkenteni ^'műnket a marhateuyésztés terén, ne maradjunk hogy a nagyszámú közönség egy kitünó'eu eltöltött est benvoraásávnl távozzék a szinházból. A közre­városok részére egy negyedik osztályt állí­tana is fel a meglevő 8 osztály mellé. Örömmel látjuk — ismételjük — e i mozgalmat, mert a vidéki városok s köztük városunk fejló'dhetésének is egyik tényező­déin, segítsék Pápa vidéke jó hírét ebben a tekin­tetben is emelni. Minden kezdet nehéz, de ha túlestünk a kezdet nehézségein, a siker annál na­gyobb örömet és dicsőséget s-.erez. IIa az első díjazás sikerül, akkor a díjazást évenkint ismételjük ; legyünk rajta, hogy gazdasá­jét abban találjuk, lia a terhek, melyeket gaink minden ágát emeljük, egy nem igazságos és nem méltányos í A aí i ak » íml p^kflzf.k u. m. vasboronák, adópolitika reánk rótt, az igazságnak és méltányosságnak megfedeló'leg esökkentetuek, '. illetve viselésük részben átliáríttatik. A/J életrevaló szép indítványt épen azért ajánljuk j képviselőtestületünk ügyeimébe. ' Dr. Antal Géza. ' rosták, ekék stb. lesznek. Hazafias üdvözlettel Bauer Antal ti'iiv. '--/iUliLt-iliiiizii-ra al;ikii)t n-mlo/ö Mzntts • •lii"k.-. Színház. Mikor Dobó Sándor három héttel ezelőtt társulatával városunkba étkezett, voltak, kik a/.t mondták, hogy nagyon uehéy, s/.iute lehe­tetlen lessz előadásai számára közönséget tobo­roznia részint a városunkban hagyományos kö­zöny, részint azon kellemetlen emlék folytán, melyet egy a teleti át itt járt, uatodreudü tár­sulat hagyott hátra. Három hét elmúlt s ma magát. A gazdák boldogulásának lényeges fel tétel a ] örömmel konstatálhatjuk, hogy közönségünk ál­ezért, hogy gazdaságunk minden ágára egyaránt ki- j landó kedvvel jár a sziliházba. A komoly drá Felhívás Pál):» város és vidéke gazdáihoz. Manapság már gazdasági viszonyaink oly ságosak, hogy a gazda csak a legnagyobb igyeke­zettel és túlfeszített szorgalommal tarthatja fenn vál­ierjesszük figyelmünket és azon legyünk, hogy min­den irányban emelhessük gazdaságunk jövedelmező­ségéi. A szarvasmarha-tenyésztés lévén a gazdálko­dásnak egyik legjövedelmezőbb tényezője, minden igyekezetünket arra kell fordítanunk, hogy szarvas­marha-tenyésztésünket minél magasabb fokra emeljük. Ez a törekvés vezette vidékünk gazdáit, midőn mai előadásoktól idegenkedik csupán, minek azon­ban jó drámai erők, így első sorban egy jó drámai hősnő hiánya az oka. A könnyebb fajta előadá­sok azonban hete.nkiut 3—1 telt házat is von­zanak. Dobó megtörte a közönyt, a Báródy-éra szomorú napjait feledtette. K-st persze jó társu­ról hasonlóan nyilatkozhatunk, arról persze maga sem tehet, ha hangja Mimóza elsőrendű primadonna partíjához itt-ott kissé gyengének bizonyult. Szilágyi és Pesti Kálraáu egyaránt igényelhetik magukrak azt a dicsőséget, hogy egész estén keresztül folyton a legderültebb hangulatban tartották a közönséget egészséges humorú játékukkal. Szilágyi kupiéi nagy hatást értek el. Jrkossinak több sikerült énekszáma volt. A darabban előforduló sok nehéz tánc kitűnő betanítása a kis Dobó Sárika érdeme. Az igazgató fényes kiállításban mutatta be az újdonságot: néhány >zép díszlet és a festői kosztümök általános lehünést keltettek, A keddi előadás hasonlóan nagy közönség előtt, de ki.-sé gyengébben, vontatottabban ment. Bányamester ós Kuktakisasszoiiy. Va-ámap délután a Báuyame»t"r ni>'ii!. a <t<­zóubau már másodszor. X>iyy (íyula a feláras közön­ségnek félhangon énekelte e[ énekszámainak felét bizonnyal azért, mert "gesz erejét, rugékuny-ágát az esti elo'adásra akarta fenntartani. A Kukta­kisasszonyban aztán ismét liebi/onyította, hogy mtiit bonvivant kitűnően iie-gállja a helyét. Sokat is tap­solta a zsúfolt ház, ni"ly rajta kívül mé^ S:i'ággi tréfáin és gikszerein és , Irkutsi játékán mulatott jól, ki Vuk Leopard szerepét nagy kótnikai hatással ját­szotta meg. A hütelen. Őszinte sajnálatunkat fejezzük ki ".íiu'la.Mií előtt, kik ezi a páratlan •./.eUemességű ilarabur iei:i nézték meg. Pedig, sokan, nagyin sokan vannak ilyenek, hisz alig ;50 — 40 embert lehetett a né/.i.­téren látni. Ez a kis közönség azonban iga/i mii­élvezettel hallgatta végig Braeeo pompás vígjátékát, mely egyébként is a lehető legjobb előadásban került sziure. Krii'ti Boriska ez alkatommal jutott legelő­ször olyan s./erephez, melyben művészetét "gé-z ere­jében ragyogtathatta; ritka rutinnal, sok ötlettel latával és kitűnő műsorával érte el. Zenekara is jó, de az operett-előadások szempontjából kí­vánatosnak tartanok még két hegedűs és ea:y egy bizottságot alakítottak abból a célból, hogy az' nagybőgős szerződtetését. —- Itt kell felszólalnunk _^ . ... a veszprémmegyei gazdasági egyesület közreműködé- ; azok ellen az óriási hosszú felvonásközök elleti, ós intelligeneiával játszott, s a mú'vé>/.i hatás l-g. 1 1 " .'.L-t—- i--- egyszerűbb eszközével: a szép beszéddel mindvégig lekötötte a közönség érdeklődését, H'gy >';/•''/</'//' kitűnő komikus, azt már sokszor elmondottuk. •> ebbeli érdemeiből nem akarunk semmit sein elvenni, mikor azt konstatáljuk, hogy szerepének • /. e-t< : nem tudott megfelelni. Kétségkívül voltak az e-t» i.s egves oly jelenetei, melyek az intelligens fineszre sível ez évi wrf/»« hó '>-/-//.• nomán Pápán a föld-I melyek ugyancsak erős _ próbára teszik küzön­... . .,, , , ,,, . ... , . ! seguuk türelmet. K-lvariuk a gondos igazgatótól, „m-es iskola majorjában tenycszallat-d,,azast ven--, ^ irányl)an int ézkedni fog. lezzen. •s/. alkalommal csakis szarvasmarhák vezethe­tők elő s díjakat csak kisgazdák marhái nyerhetnek ; a nagyobb gazdák és urodalmak marhái csak elis­merő oklevelet kaphatnak. Ezen tenyészállat-díjazás sikere vidékünk gaz­dái kezébe vau letéve ; minél számosabban vesznek részt marháik beküldésével, annál biztosabb a díja­zás sikere ! A Gésák. A szép japáni Gésák bűvös-bájos dallamaiban két telt háznak nagv közönsége talált igaz gvönvürű­séget. A csengő-bongó kedves melódiák egész' ö z ö- vallottak, de az erősehb érzelmek kifejezése. .) ,„ nevel bővelkedő operetté szombati előadása szezo­nunk legszebb, legnagyobb sikere volt A kitűnő rendezés, kifogástalan összjáték, a szép díszletek és jelmezek mind egy-egy jelentős tényezője volt aunak, j egymásra. Arca, hol elpirult, hol elsápadt, s szivé­ben megmagyarázhatlau fájdaloméi zet váltakozott a remélt viszontlátás fölötti örömérzettel. Lázas sietséggel tépte föl az üvegfolyósó ajta­ját. Erőltetett vidámsággal kiáltotta — I'gy-e megmondja majd Miminek, hogy igen-igen szerettem őt, de még sem tudtam végzetem elől menekülni . . . Kérje meg őt, hogy ne vádol­jon gyávasággal, mert érzem, tudom, hogy jobb így. Mimi megérkezése előtti napon szokatlan vi­Nénike, Adika, hol vagytok? Megérkezett dám hangulatban volt a lábbadozó beteg. Egyszerre a rossz, lármás Mimi. Az ebédlőben nem volt senki, hanem a hálószo­bában ott találta az egész családot kisirt, égő szemekkel. Mimi nem látott senkit . . . semmit. Félre­lökte útjából az őt átölelni akaró járásbirónét és . . . berohant a kis fehér szalonba. Istenem, be fekete volt az . . . A falak, a a szőnyegek, a ravatal, s a ravatal előtt térdelő gyászruhás asszony. Mimi nem látta a feketeséget, • . . csak a ravatalon lehunyt szemekkel fekvő ifjút. Ugy érezte, hogy egy láthatatlan, óriási, súlyos kéz kegyetlen erővel ragadja meg a szivét ... és ki­tépi helyéből . . . Térdei megroskadtak . . . s ideg­rázó sikollyal borult a ravatalra : — Sándor! . . . IV. Szalkay Sándort is utolérte a Szalkayak meg­rendítő családi végzete. November óta megint a régi, magába zárkózott, komor ifjú lett, s a járásbiróék­hoz is csak akkor ment el, ha Adél megizente, hogy levél jött Mimitől. A hülés után még komorabb lett * gyakran mondta a járásbirónénak : hirtelen magához ölelte anyját, s forró csókot nyomva homlokára, kérő hangon szólt: — Auyuskám, aludni szeretnék. Anyja és ápolói kimentek a szobából. Mikor a pisztolydurra­násra berohantak Sándorhoz, az már aludt, de . . örökre. Szalkaynénak fájdalmakban megedzett erős lelke sem volt képes elviselni egyetlen gyermeke elhunytát. Megőrült . . . Csak évek múlva sikerült az orvosi tudományoknak Őt megmenteni és visszaadni az életnek. Mimi sokáig, nagyon sokáig nem tudta feledni csalódását, nem tudta feledni Sándort. Sok-sok év mult el addig, míg egy másik férfiú visszaadta Mimi lelkének a hitet, s vissza­varázsolta szivébe ismét a szeretetet, a szerelmet... — Eddig a mesém, Sasó . . . — Hogyan, te könynyezel ? Nézz, nézz a szemembe Sasom, úgy, hogy láthassam igaz szere­tettől sugárzó nyilt tekintetedet, mely azt mondja nekem, hogy ebben a Sasóban Mimi nem fog csalódni soha . . . soha. juáni szerelmi ömlengésekre az skálájából a k-1 hangok hiányoznak, a mire különben nine- i- m-ki az operetté bulfónak szüksége máskor, mint a mik <r a legerősebb bonvivant színészt is próbára tev i te­repbe ugratják be. Erős o>/.lopa volt az előadásnak K'enorit*, ki értelmes játékával s hévvel és éiv.é~<.-l teli dikeiójával mély hatást keltett. A vasg;yáros. Gyérszámú közönség előtt került szinre szer l.tu Obnetnek többé nem ismeretlen darabja. IAZ igaz, hogy mielőtt' Ohnet megírta volna, se volt ismeret­len, mert tárgya és jellemeinek egy része megtalál­hatók Feuillet jóval régibb Erdő szépe, c. színművé­ben.) Nem rójjuk meg a közönséget érdeklődésének hiányáért, mikor csak pár hónappal ezelőtt ugyan­csak a mi szegényes színpadunkon uly művésznő ala­kításában látta a darab fő női szerepét, minő Fái Szeréna. Ezúttal Murányi Juliska játszotta Clairet sok igyekezettel, de minden kiemelkedőbb mozzanat nélkül. Nem volt meg benne az Ohnet grólleányá­uak sem büszkesége, sem szenvedélyessége, sem ereje, csupán — szépsége. Játékával csak abban a jelenet­ben tudott hatást elérni, a melyben férje szerelmé­ért könyörg. Valószínűleg partnere gyönge játéka kedvetlenítette el néhány jelenetben Klenoditsot is, a ki különbeu átgondolt és részletekig kidolgozott alakítást nyújtott Derbiay szerepében. Legnagyobb hatást a második felvonásban ért el, hol a szerelem szenvedélyes vágyának, a visszautasítás keserűségé­nek és a rákövetkező elhatározásnak hatalmas sza­vait megrázó erővel tolmácsolta, meggyőzvén ben­nünket arról, hogy ha megfelelő partnere volna, első­rendű drámai előadásokban lehetne részünk. A többi szereplők közül első sorban Dobót (Moulinet) kell kiemelnünk, de jól megálltak a helyüket Pozsonyi Julia és A. Zoltán Olga is; Szalay megmutatta az este, hogy élvezhetőt is tud produkálni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom