Pápai lapok. 23. évfolyam, 1896
1896-09-06
6. PAPAI LAPOK. 1896. szeptember 6 — A 48-iki honvédek. Városunkban többen élnek (hál' istennek !) a kik a 48-iki szabadságharcban résztvettek. Az itt lakó öreg honvédek nem képezvén testületet, külön-külön meghívót nem kaphattak, de valamennyi megyebeli 48-i 'honvéd hivatalosan meg lett hiva az által, hogy a veszprémmegyei honvédegylet mint a 48-iki honvédek hivatalos te s t ü 1 e t e szintén hivatalosan meghiva lett a mai ünnepélyre. — Kereskedelmi iQak bálja. A szezonnak legsikerültebb, s kedélyesség és fesztelenség dolgában összes előzőit felülmúló mulatsága volt derék keresk. ifjúságunk ma egyheti táncestélye. A Griffnek nagyterme zsúfolásig megtelt a fényes báli közönséggel. Az is régóta fordult elő, hogy két hosszú kolonban kellett volna a négyeseket táncolni, mint ezúttal. A rendezőség kitett magáért s mindent elkövetett, hogy a közönség jól érezze magát, mely célját el is érte. A társaság a korai reggeli órákig együtt volt. A négyeseket 50 pár táncolta. A jelenvolt hölgyek névsorát a következőkben adjuk : Asszonyok : Löffler Sámuelnó, Kis Tivadarnó, özv. Varga Jánosné, Weise Zsigmondné, ifj. Schlesinger Mórne, Oppenheimer Mórné, Meiner Gyuláné (London), Weisz Sámuelnó, Brenner Perencné, Viz Perencné, Herz Bóláné, Lázár Ádámné, Blau Henrikné, Horler Perencné, Schvach Henrikné, Deutsch Sámuelnó, Bülitz Perencné, Singer Mihálynó, Spitzer Ignácnó, Spitzer Henrikné, Singer Mihály né, Klein Károlyné, özv. Róth Juliska, özv. Beck Jakabné, Braunstein Márkusné, Weinberger Mórné, Pleiner Albertné, Ncnieth Mihályné, Hoch Józaefué, Schloszszer Istvánné, Grünhut Zsigmondné, Csigi Izidorué, Kolvn Miksánó, Krausz Bernátné, Tóth Károlyné, Guth Károlyné, Kelemen Jánosné, Tóth Istvánné, ozv. Murhán Lipótné. Leányok: Schlesinger Zseni, Horler Józsa, Kelemen Brigitta, Singer Jetti, Bülitz nővérek, Murbán nővérek, Koritschoner Szida, Bergstein Malvma, Németh Erzsike, Schwach Hermina, Deutsch Regina, Kohn Teréz, Beck Gizella, Csillag Zseni, Weisz Teréz, Weinberger Etel, Stern Lotti, Krausz Berta, Spitzer Mariska, Blettler Janka, Spitzer nővérek, Braunstem nővérek, Hoch Irén, Deutsch Páni (Boba), Arnstein MathiLd (Stomfa), Deutsch Páni, Tóth Ilus, Tóth nővérek, Varga Katica, Krausz Teréz, Lackner Szeréna, — Házfelavatás. Koller Kálmán földbirtokos, a Járiföldön újonnan átalakított csinos un laka elkészülvén, hétfőn házavatási ünnepet tartott, melyre 20 au voltak hivatalosak jó bavátai és ismerősei közül. Mintán Néger Ágoston apát az isten áldását kérte az aj házra és annak lakóira, kezdetét vette a gazdag ebéd, melyen Lányé Náci zenekara játszott. Az első felköszöntőt Néger apát mondott a szíves házigazdára, majd Szenté János a háziúr édes apját, Koller Jánost éltette, Baráth Zoltán pedig a házigazdára, mint a ki születésnapját is ulte ez alkalommal, üritette poharát. Barthalos István Néger apátra mondott tósztot. A társaság a késő délutáni órákig volt együtt derült hangulatban. — A püspök beiktató ünnep alkalmából városunk és vidéke fiatalsága által rendezendő táncvigalomra, ki tévedésből meghívót nem kapott volna, e végett szíveskedjék a táncvigalmat rendező bizottság elnökségéhez fordulni. — Halálozás. Szabadhegyi Kálmán megyebeli nagybirtokosunkat és biz. tagot nagy csapás érte. Edes anyja, özv. OsalókÖz-Megyercsi Szabadhegyi Antalné szül. Vecseszéki Eerenczy Mária életének 72 évében, rövid szenvedés után, f. évi szeptember 3-án éjjeli 1 órakor Nagy-Dómén meghalt. A boldogultnak férje egykor az ugodi kerület képviselője volt. A megboldogult hült teteme tegnap délután 3 órakor a róm. kath egyház szertartásai szerint beszenteltetett s a nagy-démi sírkertben örök nyugalomra tétetett nagy részvét mellett. Az engesztelő szentmise-áldozat tegnap délelőtt 9 órakor volt a nagy-démi templomban. • — Kérelem. A Jókai kör nő és férfi tagjai tisztelettel fölkéretnek, hogy a mai diszgyűlésen és a társas vacsorán minél számosabban megjelenni szíveskedjenek. Az elnökség. — Iparosaink a kiállításon. Városunk iparosai közül igen sokan indulnak ma a kiállításra. A jegyek már meglévén véve, az utazni akarók nem vehetnek részt a Jókai-kör mai nagy ünnepélyén. Körülbelül 80—90-en utaztak el. — Köszönetnyilvánítás. A pápai ág. hitv. evang. egyházközség elöljárósága hálás köszönetét nyilvánítja a pápai kereskedelmi ifjúságnak, az általa rendezett nyári táncmulatság tiszta jövő delmóből szegény iskolás tanulói segélyezésére juttatott 17 frt 78 kr adományért. — Búcsúszó. Mindazon jó barátaimnak és ismerőseimnek, kiktől személyesen, Pápáról leendő elköltözésem alkalmával el nem búcsúzhattam, ez uton mondok nekik Isteubozzádot, s kérem tartsanak meg szíves emiékökben. Pápa 1896. szept. 6. Költly János. — „Plasticon" ez a fiatal vállalat, a mely az ezredéves kiállitás látványosságai közt az ELSŐ, ma már találkozó helye a vidékieknek. Ötven krajcárért káprázatos látványosságot nyújt a látogatóknak. — Gyilkossági kisérlet. Kiss Károly kispiriti lakos kedden délután megjelent Szinger Manó pápai lakos főutczai korcsmájában, a hol Mihályka Rozi, szinte kispiriti születésű szolgálóra, volt szeretőjére, forgópiszfcolylyal háromszor reá lőtt, azonban egyszer sem talált. A rendőrség a tettest nyomban letartóztatta. Motozás közben találtak nála 3 drb kifent kést is, a melyeket szintén akart használni, de arra már ideje nem volt. A tettes bevallotta gyilkossági szándékát és azt is, hogy féltékenységből s azért lőtta lányra, mivel az nem volt hajlandó többszöri kérése dacára helyét elhagyni és hozzámenni. — Köszönetnyilvánítás. A pápai keresk. ifjúsági bál rendezősége a szegénysorsu izr. iskolás gyermekek felsegélése céljára 17 frt 80 krt adott át kezeimhez, mely kegyes adományért hálás köszönetet mondok. Mayersberg Salamon az izr. hitközség elnöke. — Városunkban meghaltak augusztus 29— szeptember 5- Kovácg Károly leánya, 1 hetes, rk. bélhurut. — Somogyi István fia, 3 3 / 2 éves, rk., vörheny. — Domonkos Eszter, 25 éves. ref., nyavalyatörés. — Baranyai György leánya, 3 éves, rk., torokgyik. — Klánitz Samu fia, 2 hetes, izr. orbánc. — Simon János, 75 éves, rk., aggkór. Scheszták Antal 60 éves, rk., gutaütés. — Szabó Mihályné, 2& éves, rk., gumókor. — Vasúti menetrend. Indulás Pápáról Győr felé: reggel 6 óra 06 p. (vegyes vonat); d e. 10 óra 18 p. (gyorsvonat); d. u. 3 óra 1 p.; éjjel 12 óra 52 p. — Kis-Czell felé d. u. 12. óra 47 p.; d. u. 5 óra 29 (gyv.) este 7 óra 17 p.; éjjel 3 óra 27 perckor. — Indulás. Csorna felé! reggel 7 óra 45 perc ; d. u. 1 óra 05 pere ós 6 óra 0 perckor. — Érkezés Csorna felől: reggel 7 órakor ; d. u. 12 óra 20 perckor és- 5 óra 10 perckor. Kivonul Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéből 1896. szeptember hó 4 én s Jó 1 KÜ7M-). Alsó ogra Buza 6 ft 60 kr. 1 6 ft40kr. 5 ft 80 kr. ogra Rozs 5 » 8T » 5 » 40 » 5 • 20 » M Árpa. 6 » 40 ft 6 . 20 • 4 > 80 » 3 Zab ö . 60 k 5 » 10 . 4 . 80 . 3 «H Kukorica 4 » 90 » 4 » 70 » 4 . 50 . Burgonya 1 . 80 t » 40 » 1 . 00 . Zsupp 2 » 00 1 » 80 . Széna 3 » 00 2 » 70 » Selyem-damasztok 65 krtól. 14 fit 65 krig méterenként — valamint fekete fehér színes Henneberg-aelyem 35 krtól 14 frt 65 krig méterenként sima, csíkos, kockázott, mintázott, damaszt s. a. t. (mint egy 240 különböző minőség, 2000 szin és mintázatban s. a. t. a megrendelt áru postabér és vámmentesen a házhoz szállítva mintákat postafordultával küld: Henneberg G. (cs. és k udvari szállító) aelyemgyára Zürichben. Svájcba címzett levelekre 10 kros, levelező lapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrendelések pontosan elintéztetnek (6) Van szerencsém a n. közönséggel tudatni, miszerint helyben Kossuth jpjä Lajos utcza 184. sz. házban, a Főiskola utcza sarkán egy a modern Ä igényeknek minden tekintetben megfelelő dúsan felszerelt u r i és n ő i divat, nemkülönben kész női felöltőRAKTÁRAMAT szeptember hó 1-én megnyitottam. Nem mulaszthatom el a t. cz. közönség figyelmét felhívni azon előnyre, melyet nálam saját érdekében megtalál, ugyanis minden egyébb fáradság nélkül juthat a legújabb divatnak megfelelő toüettekhez. Sikerült egy fővárosi salonnal megállapodásra jutnom, miáltal azon kellemes helyzetben vagyok, hogy a n. é. közönség kényelmére az egész toilette elkészítését elvállalom. Gyaszruhák 24 óra alatt elkészíttetnek. Dus választókot tartok, len-damast áruk, rurnburgi, hollandi, irlandi vásznakból, nemkülönben futó ós asztal alá való szőnyegekből, ágy garnitúrák, függönyökből, valódi angol férfi gyapjukelmókből, ingek, nyakkendők, esernyőkből férfi ós női ruha kellékek, selymekből, stb. Saját érdekében áll a D. ó. közönségnek mindezen dolgokról meggyőződóst szerezni, s meg fog győződni mindezen dolgok valódiságáról s a saját előnyét látva, szükségletét nálam fogja fedezni. Tizenöt évi gyakorlat, mely időt csakis a helyi piaezon töltöttem, elég biztosítók arra, hogy a n. é. közönség ízlését eléggé kiismerjem s ezáltal azon kellemes helyzetben vagyok, hogy a legkényesebb igényeknek is minden tekintetben megfelelhetek. Midőn a n. é. közönség pártfogását kérem uj vállalatomnál maradok kiváló tisztelettel a n. ó. közönségnek alázatos szolgája Oesterreicher Gyula. Ideiglenes bejárat a főiskola utca felöl (nov. 1-óig)