Pápai Lapok. 21. évfolyam, 1894

1894-04-22

= ban Fehring és Grácz között is. Ezen * uj gyorsvonat a Budapestről d. u. 2 óra 5 porckor iuduló gyorsvonathoz közvet­len csatlakozással, Győrből d. u. 5 óra 7 perckor indul és Pápára este 6 órakor, Kis-Czellbe este 6 óra 29 perckor, Szom­bathelyre este 7 óra 26 perckor, Feh­ringre este 8 óra 59 perckor, Gráeba éjjel 10 óra 26 perckor érkezik; az el­- lenkező irányban pedig Grácból reggel 5 óra 15 perckor, Fehringről reggel 6 óra 42 perckor, Szombathelyről d. e 8 óra 11 perckor, Kis-Cellből d. e. 9 óra 6 perckor, Pápáról 9 óra 34 perckor : indul és Győrbe d. e. 10 óra 24 perckor érkezik s ott közvetlenül csatlakozik a Budapestre d. e 1 óra 25 perckor ér­kező gyorsvonathoz. A menetdíj ugyanaz marad. E gyorsvonatok behozatala az üdvös újítások egyike és csak azt kí­vánhatjuk, hogy ez összeköttetések meg is maradjanak a következő menetrendek­ig en is, — Veszprémvármegye árva­székének tevékenysége az 1894. évi I-ső negyedről. Az 1893. IV. negyedről maradt bátralók 137-, kiosztafclan 213-, 1894. I. negyedben érkezett 4966-. Össze­sen érkezett az igtatóba 5316 ügydarab. .Ezekből elintéztek az ülnökök: Pongrácz Dániel 754-, Koller Sándor 1137-, Szélessy Dániel 1085-, Szeglethíj György 1066-, dr. Véghely Kálmán jegyző 895-, a tüzkáriigyek •előadója 1103 ügydarabot. Összesen el­intéztetett 6040 ügydarab (725 sürgető -végzéssel együtt). A kiadóhivatal össze­sen 3924 dbot intézettel. Jegyzet: Pong­rácz Dániel ülnök 137 drb hátraléka Kol­ler Sándor, Szélessy Dániel, Szegletby György ülnökök ós dr. 'Véghely Kálmán jegyzőnek osztatott ki s ezek által in­téztetett el. — A lótenyésztők figyelmébe. A bolgárkormány Magyarország területén nagyobb mennyiségű lovat szándékozik összevásárolni, miért is értesittetnek mind­azon lótenyésztők, kiknek eladásra szánt 4—6 éves kanca vagy ménlovuk van, hogy eladási szándékukat Hunkár Dénes szol­gagyőri lakos, lótenyésztési bizottsági el­nökhöz, e hó végéig jelentsék be. — Táncpróba. Kemény Gyula vá­rosunk közkedvelt tánctanitója által ta­nítványai részére mult szombaton rende­zett táncpróba fényesen sikerült. Szép és nagyszámú közönség, elegáns toilettek, a növendékek alapos képzettsége a táncban, reggelig kitartó fesztelen jó kedv jelle­mezte a csinos vigalmat. A négyeseket 26 pár lejtette. — Az Athenaeum Képes Iro­- dalomtörténetéböl (szerk. Beöthy Zsolt) megjelent a 18-ik füzet. A páratlan szépségű díszmunka uj füzetében már a mult századi magyar irodalmi mozgalmak tárgyalására ke­rült a sor. Bessenyeiről és az iskolájához tar­tozó Báróczyról, Barcsairól, Naláczyról, továbbá a franciás irodalmi stilt ápoló Orczyról, Tele­kyről, Ányosról és Péczeliró'l Széchi Károly irt beható tanulmányt. Utána Négyesy László szép cikke következik a klasszikus példákat utánzó Barótirol, Rájnisról, Révairól és a magyar Ho­ráciusnak nevezett Virág Benedekről. Az utolBÓ cikkben Endrődi Sándor, a kitűnő lírikus, Du­gonics András méltatását kezdi meg, mesteri tollával a jó iró első munkáit és hiressé vált Etelka cimü regényét ismertetvén. A szöveg közt most is ott találjuk az illető régi irók arcképeit, kézirataiknak és müveik címlapjának hű fakszimiléit. Mümellékletül Kinizsiné Ma­gyar .»Benigna ]49á-ben irt magyar imádságos könyvének címlapját csatolták a füzethez. A pazar fénynyel díszített kódex jelenleg a keszt­helyi Ifestetich-könyvtárban őriztetik. Címlapja eddig még sehol sem jelent meg ilyen színes, tehát teljesen hu másolatban. A valóban mű­vészi reprodukció TJlmann budapesti litográfus niüintézetót dicséri. A hézagpótló vállalat fú­zetenkntt 40 krért minden könyvkereskedésben kapható. , — Dal a fecskékről. Megjönnek hát az édes fecskék — csevegnek, mint a vig menyecskék. — Miért ugy, mint a me­nyecskék? kérded, im; — mert ugy kívánja azt a TÍm. — De ha a rim nem hozná ma­gával — megtelne a lég tavasz hymnuszával. - Isten hozottat mondunk nektek: — hej! pedig csak nyáron szerettek 1 — Epedve vár a fészek rátok — s ti hervadáskor . . . tova­szálltok? — Nagy bennetek a hűség híja: — ubi tavasz, ubi patria! — Legyetek mégis üdvözölve, — csapongjatok cikázva körbe — szép hölgyeinknek hirül adva: — itt az idő az uf divatra! — S Ha szép lány kérne, édes fecskék: — hogy „vigyétek a levelecskét" vigyétek el hiven s hozzatok választ! -r amint a népdalból tudjátok már azt. — S tanítsátok meg őket ez egyre: — az igaz szerelem olyan, mint a fecske; — nem ismer őszt, nem hervadást, — csak verőfónyt ós virulásfc. — S ba bű, baj éri a világban: — gyönyört lel szive tavaszában. — Csicseregjetek, édes fecskék — szebben^ mint e sterény. rimecskékv Kossuth Lajos emlékezete címmel egy nyolc ivnyi terjedelmű díszes fül zet jelent meg, magában foglalván a „Vasár­napi TJjság"-nak a gyásze3et alkalmából Kossuth éleiéről és haláláról szóló, gazdag, változatos­ságu közleményeit s 45 érdekes képet, melyek közül kettő külön nagy kópmelléklet. E gyász­keretü boritókba foglalt füzet ára 40 kr. Meg­rendelhető a „Vasárnapi Újság" kiadóhivata­lában, Budapest, IV. Egyetem-utca 4. szám alatt. — E füzetnek mintegy kiegészítéséül legközelebb még egy másik hasonló füzet is fog megjelenni, mely főleg Kossuth Lajos tu­rini és budapesti temetése leirásának lesz szen­telve, a gyászszertartások minden nevezetesebb mozzanatát feltüntető, jelesebb hazai művésze­ink által készített számos eredeti képpel. E füzet ára 30 kr. lesz. Ez a két füzet egy ön­álló kötetté is egyesíthető, s mint ilyen, egész képet nyújt az elhunyt nagy hazafinak ugy életerői mint haláláról és örök nyugalomra való elhelyezéséről. A két füzet együtt 70 krért rendelhető meg a „Vasárnapi Újság" kiadó­hivatalában, Budapest, IV. ker., Egyetem-utca 4. sz. A Zenélő Magyarország '5. száma tartalma : Ez az. Csárdás. Huber Gy. Néger dal. Dósay Ella. Jókor kinyílt az orgona. Dal. Szöveg Szakai L.és zenéje Bordeaux G.-töl. Egyes számára 10 kr. — Párbajozó házasfelek. „Die Liebe zankt" mondja egy német közmondás. Mennyire szeretheti tehát egymást az a házaspár, melyről itt szó van ! Denning memphisi (Ame­rika) festő t. i. párbajt, még pedig pisztoly­párbajt vívott a feleségével. A párbaj oka: féltékenység halálos sértéssel. A feleség karjába, Dening ur pedig a bordái közé kapott egy lövést. Most kölcsönösen ápolják egymást. — A Regény-Szalon 9-ik száma megjelent. Zempléni P. Gyula e kiváló folyó­irata Spielhagennek „A ki kettőt szeret" cimü legújabb társadalmi regényét kezdi meg ezen füzetben. Továbbá tartalmazza Neera „Isten veled", Daudet „Az evangelistanő" Pedro de Alar con „A tékozló" cimü regényét. Scheren­berg „Az executio", Holm Mia „Viszontlátás" c. költeményét és Schottler-n&k. „Az ostor" c. novelláját. A Regény-Szalon havonként 2-szer jelenik meg és előfizetési ára V 4-ed évre 2 frt. Mutatványszámokat bárhová és ingyen küld a kiadóhivatal (Bpest, Népszínház-utca 26.) — A virágnégyes sikere. A Jó­kai kör igazgató tanácsa a következő tar­talmú jegyzőkönyvi kivonatban fejezte ki a virágnégyes és annak szerzője iránti el­ismerését. „Az igazgató tanács szives kész­séggel, teszi magáévá főtitkár ur indítvá­nyát s elhatározza, hogy t. Kemény Gyula urnák, aki részint mint a felette kedves ós bájos „Virágnégyes" kiváló szerzője, ré­szint mint ennek betanítója s rendezője egyik leghatásosabb számot szolgáltatta a Jókai ünnepélyhez s a virágnégyes ked­vesen meglepő s kitünö sikerével teljessé tette a Jókai ünnepély fényes sikerét, jegyzőkönyvileg leghőbb köszönetét fe­jezi ki." — A nemzeti gyász profana­lása lett volna az elmúlt napokban előfizetési fölhívásokkal zaklatni a közönséget, és azért inkább bevártuk a gyász oszlásának idejét, hogy újból a nagyközönség figyelmébe ajánljuk J. Virág Béla, a Telefon Hírmondó szerkesztő­jének érdekes hetilapját, a Világnaplót. Az érdekes hirek és cikkek heti-lexikonja ez, mely hetenkint szombaton este jelenik meg. Közli ugy a belföldi, miut a külfúldi sajtó érdekes hireit ós cikkeit ós az ezekre vonatkozó illusz­trációkat. Nélkülözhetetlen segéd-ujság mindazok részére, a kik csak egy vagy két hírlapot járatnak. A Világnapló rendkívül szórakoztató olvasmány, mert a világsajtónak csak az érdekes anyagát dolgozza fel, még pedig mintegy 1700 bel- és külföldi újságból. Előfizetési ára negyed­óvenkint 1 frt 50., mely összeg: Világnapló, Budapest, Rákos-utca 2. sz. cimre küldendő be. — Pöstyén! Érdekes jelenség, hogy itt már kora áprilisban körülbelől 50 fürdő­vendég időz, közöttük 2 amerikai, a minek következtében itt a nyári idényt nem a fürdőkezelöség, hanem a publicum nyitja meg. — Tilos a CSÓk. Arról sokan tud­nak, hogy betegek lettek, mert nem kaptak „Ő u tőle csókot; de azt, hogy csóktól lettek volna betegek, vajmi kevesen tapasztalták. És mégis akad egy orvos, aki azt állítja, hogy a csók mindenféle betegség okozója, ós aki azt kí­vánja, hogy a osókolózást egészségi okokból törvény utján tiltsák meg és büntessék. Ter­mészetesen amerikai ez a szigorú orvos ur, Ohioban ól és ott szerezte tapasztalatait. Bizo­nyára egy öreg, száraz tudós, aki halottaskamrák­ban és kórházakban élt mindig, valami nő­gyűlölő agglegény, aki sohase élvezte édességét, gyönyörét, mézét némelyik fajta csóknak, amelyet annyi költő énekelt meg és a melyben annyian találták a boldogságukat. Mert ba valamikor ismerte volna az igazi csókot, tudná, belátná, hogy azt eltiltani még törvénynyel se lehet. Hoznák csak be Amerikában azt a tör­vényt, két-három hét alatt hogy benépesednék' Európa az onnan átvándorló szerelmes párok­kal, ifjakkal és leányokkait Foglalkozott a dologgal egy bécsi orvosi szaklap is, de ez már nem mert olyan általánosságban beszélni a csókról, mint az amerikai orvos. A bécsi Up különbségeket te» csók és csók köíött. Ajánlja a szülőknek, hogy a kis gyermekeket ne engedjék idegenektől, vagy cselédektől csó­kolni és ne szoktassák a gyermekeket arra, hogy idegen gyermekekkel csókolózzanak. A felnőttek egymás üdvözlésénél vagy búcsúzás­kor ne csókolózzanak, mert ilyen csókok által mindenféle betegség, difteritisz, vörheny, aátha, köhögés könnyen átöröklődik az egészségesekre is. Szóval — úgymond a német lap — csakis olyan esetekben csókolózzunk, — a mikor a csókot nélkülözni nem tudjuk. Ilyen formában inkább már elfogadható a rendszabály — külö­nösen a két nembeli felnőttek számára. — „Az 1848—49. magyar sza­badságharc története" c. illusztrált vállalatból most jelent meg a 10. füzet. Gracza György e füzetben az 1848-iki törvények ün­nepélyes szentesítését mondja el a megszokott elevenséggel. E történelmi nevezetességű ese­ménynek egyik igen érdekes episodja, hogy V. Eerdinand neje: a királyné a rendek üd­vözletére — mivel magyarul nem tudott, né­metül pedig nem akart beszélni, latin nyelven felelt. A királyné e figyelme roppant lelkese­désre ragadta az országgyűlés tagjait. A füzet a következő egykorú illusztrációkat tartalmazza : Csányi László (Arckép), — Kossuth és a hon­védsereg vezérei. (Berlinben rajzolt egykorú kép), — Magyar tábor a szabadságharc alatt (Egykorú kép), — Percei Mór. (1848 —49. arc­kép) — Karlóca város pénsutalványa 1849-ben. Teleki László gróf. (1861. arckép), — Osztrák lovasság (1848—49-ben). (Eredetije a bécsi ud­vari múzeumban), — Az 1848—49. törvények ünneyólyes szentesítése. — Kossuth megérke­zése Pestre 1848. ápr. 14. ón. (Egykorú rajz után). A kiadóhivatal Lampel Róbert (Vodia­ner 3?. ós Eiai) könyvkereskedése Budapesten Andrássy ut 21. sz. a. még most is fogad el előfizetéseket, még pedig 6 füzetre 1 frt 80 kr­ral, 12 füzetre 3 frt 60 krral, és 24 füzetre 7 frt 20 krral. Egy-egy füzet ára 30 kr. — Trikó és nadrág. A havre-i bíróság érdekes peres kérdésben mondhat legközelebb ítéletet. Egy nagyon csinos és nagyon kedvelt színésznő öltözködés közben észrevette, hogy otthon felejtette trikóját s mivel már nem maradt ideje, hogy hazaküldött volna, rózsaszínű nadrágocskával pótolta. Ezt észrevette, az igazgatója (mit nem vesznek észre az argusszemü igazgatók ?) ós száz fran­kot vont le fizetéséből. A csinos színésznő be­panaszolta ' az igazgatót és a vádlevélhez mellékelte a rószaszinü nadrágocskát. Döntse el a bíróság, ha vájjon nem méltó-e arra, hogy a trikót helyettesítse? — Özv. Steinbergerné üzleté­ben levő, feledhetlen nagy ha­zánkfia, Kossuth Lajos hű arcké­pét tartalmazó igen csinos férfi és női ezüst melltűkre és lánc vagy kár kötőre való kis érmekre, a t. közönség figyelmét felhivjuk. — Vároftunkban meghaltak ápril 14—21-ig Markó Erzsébet (Bobár Ferencné) rk, 46 éves, gyomorrák. Becsei Gyula rk. 8 éves tüdögümőkór. Tótb An­tal rk. 14 hónapos, tüdölob. Hottó Elek rk. 62 éves, gutaütés. Maráz Mihály rk. 86 éves, végelgyengülés. Lázár Katalin izr. 25 éves, tüdőgümökor. Köszönet nyilvánítás. Mindazok, kik feledhetlen jó anyánk, illetve testvérünk özv. Sulyok Józsefné temetésén megjelentek, vagy rész­vétükkel kimondhatatlan fájdalmun­kat enyhíteni szíveskedtek, fogadják ez uton is hálás köszönetünket. A gyászoló család. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéből 1894. április hó 20-án. Jó. Köz^p. Alsó. Buza 7 ff. 10 kr. 7 ftOOkr. 6 ft 60 kr. Rozs 5 . 50 > 5 » 20 » 4 • 80 . Árpa. 7 » 00 . 6 . 80 » 6 . 60 » Zab 7 » 00 6 » 80 » 6 > 60 > Kukorica 5 • 80 » 5 » 60 > 5 > 20 » Burgonya 1 > 80 . 1 . 40 » 1 > 20 > Széna 4 > 30 . 4 > 00 > Zsupp 2 . 50 > 2 . 20 > yiltJ-tKÉsr. E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a Szerk. Selyem hamisítvány. Égessünk el egy mintát a venni szándékolt fekete selyemből s a hamisítás rögtön kiderül: Mert mig a valódi s jól festett selyem az elégetésnél nyomba össze­pödrődik és csakhamar kialszik, maga után cse­kély világosbarna hamut hagyván; addig a ha­misított selyem (mely zsiros színű — szalon­nás —' lesz és könnyen törik) lassan tovább ég (minthogy rostszálai a festanyagtól telitetten to­vább izzanak) és sötét barna hamut hagy maga után, de valódi selyem módjára soha össze nem pödörödik, csak meggörbül. Henneberg G. (cs. kir. udvari szállító) selyemgyára Zü­richben, házhoz szállítva, póstabér- és vám­mentesen szívesen küld bárkinek is mintákat akár egyes öltönyökre való — akár egész vé­gekben levő valódi selyem szöveteiből. Svájczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. (.5) A m. k. államvasutak gépgyára. Gőzcséplőgarniturák, hengerkazános. Lokomobilok, szalmakazalozó-gépek, gőzkukoricamorzsolók, Stibor-körfürészek m i íi d i g csak a in. k. államvasutak gépgyára vezérügynökségénél Budapest, József-körut 41. rendelendő meg. • I képező földön, a vasúti indóház közelében, készpénzfizetés mellett el fog adatni. Kelt Pápán, 1894 április hó 21-ón. Sült József kir. közjegyző. Hirdetések. 232. 1894. Árverési hirdetmény. Közhírré teszem, hogy dr. Szivesdi József pápai lakos kérelme folytán, a pápai izraelita hitközség talajdonát ké­pező földön és kérelmezőnek vaszari majorjában levő összesen 787 csomó, mintegy 400 métermázsa préselt szalmája folyó évi április 25-én d. u. 2 órakor a pápai izraelita hitközség tulajdonát eSIäPi""SS/Sä sS€sPP~iio'S§>' sÜMBs ® iS/Ss ss-Süs tkv 69 ^894 Árverési hirdemény. A devecseri kir. jbiróságmint tlkkvi hatóság közhírré teszi, hogy a pápai takarékpénztár végrehajtatónak, Cser Dániel dabronyi lakos elleni végrehajtási ügyében 800 frt tőke és jár. iránti követelése, valamint az ezennel 13 Irt 70 krban mágállapitott kérvényezési költ­ségek behajtása végett a veszprémi kir. tör­vényszék és a devecseri kir. jbiróság területén fekvő Dabrony község 53. sz. tjkvében A 1 1—4. sor, 80., 124., Ä49. hszsz. a. Cser Dá­niel végrehajtást szenvedő' tutajdonául foglalt birtoktest 1394 frt kikiáltási árban Dabronyban a községházánál 189í. évi május hó 7. napján d. e. i) órakor, tartandó nyilvános árverésen esetleg a kikiál­tási áron alól is a legtöbbet Ígérőnek eladatn fog. r » A venni szándékozók kötelesek a kiki­áltási ár tizedrészének megfelelő összeget a kiküldött kezéhez bánatpénzül letenni. Devecseri kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság 1893. évi február 31. Baráth, kir. aljárásbiró. Simaházi pusztán Sulyok Antal malma mellett 50 folyó öl kő, építésre igen alkal­masan használható, eladó. Bővebbet a tulajdonosnál: Prusics Károly vendéglősnél, Tapolczaío. Az íclö pénz 1* Minden jó háziasszony pénzt ós időt takarít meg, ha a valódi Dr. Liiick-Me xslrligli&zttel mosat. — E cikk nem tartalmaz semminemű ártalmas anyagot, és ennek dacára gyönyörű szép, tiszta fehér mosást idéz elő, anélkül, hogy a ruba szine vagy szövése a legkisebb kárt is szenvedne ós kárpótol szappant, szódát, hamuzsirt vagy bármely más gyártmányt. A mosás a lehptö legegyszerűbb. V„ kg. dr. Linck-féle zsirluglisztet 50—60 liter forró vizben felolvasztunk és a ruhát 2—17 órán át— leg­célszerűbb éjen át — benn áztatjuk és kézzel vagy géppel való rövid mosás után (igen szennyes helyeket e zsirlugliszttel kölön bedörzsöl­jük) a képzelhető legszebb eredményt értük el. Számos elismerő irat dicséri a valódi dr. Linck-féle zsirlugliszt kiváló előnyeit. Százszor kifizeti magát az egyszeri használat. Raktár Pápán: Kohn Mór fiai uraknál. k# %# >ÍTYí'üi Főraktár Magyarország és Sr>* r "*^'>^"Sl 3av^^/^ melléktartományai és Balkán­AZ idő pélIZ ! ^ ^réVSái Batest, A * idÖ P<*«* ! 8 aCrgSBjS fi Ufiler Sámuei p íüszér-, anyag-, gyarmatáru- és: iestékkeres&e&ése ff m Pápa, Széchenyi tér. ff Ajánlja nagy raktárát a legjutányosabb áron — ugy nagyban, mint || kicsinyben — a következő árukból építkezési czólokra: m építészeti célokra, ü. m.: falaknak, efö és csatornáknak. Román cement, (cementmész) Portland cement, OarhnlínAlim ve §3^ gyártmány a gerendák és faépítmények; | vOl UvilllwUIII, meg védésére a kártékony rovarok ellen. Kátrány, hordókban ós korsókban. T ^ i. íz » i_ (fedőlemez) lakházak és mellékép illetek befedésére.—Tel­• ClUpCp,. jesen tűzmentes és olcsóbb minden más fedöanyagnál. m iL m

Next

/
Oldalképek
Tartalom