Pápai Lápok. 20. évfolyam, 1893

1893-03-25

Azok, a kik a méhet a szőlőben kártékonynak tartják, leginkább erre az időszakra fektetnek súlyt ós rendesen arról panaszkodnak, hogy a méh az érő­félben levő, vagy érett bogyókat rongálja. Ebbeli állitásukat arra a tapasztalati tényre alapitják, hogy a hol valamely szőlőben az érés ideje alatt sok a méh, ott sok a megsérült szőlőbogyó is, a mely­nek busát és kifolyó nedveit aztán a mé­hek szorgalmasan elhordják. A kérdés lényege itt azonban azon fordul meg, hogy mitől származik a szőlő­bogyók megsérülése ? Vájjon csakugyan a méh sérti-e meg az ép szőlőszemet ? Ezt még senki sem látta, de nem is láthatta, mert ezt a méhek, még ha akar­nák sem bírnák megtenni. Rágszáj szer­veik ugyanis olyan gyenge szerkezetűek, hogy azokkal a szőlőbogyók hóját sehogy­sem képesek felharapni ós kikezdeni. Ezt megcselekszik első sorban a darázsok hatalmasan kifejlett vágószer­veikkel, erős felső állkapcsaikkal. Meg­sérülnek ós megrepednek továbbá a szőlő­szemek esős időjárásban stb. Az ilyen megsérült szemekre igenis reá mennek aztán a méhek ós elfogyaszt­ják tartalmukat. De evvel kárt épen nem tesznek. Sőt eltekintve attól, hogy a meg­sérült szölöbogyónak különben veszendőbe menő tartalmát mézzé feldolgozzák, meg­akadályozzák egyszersmind azt, hogy a sérült bogyó a fürtön rothadásnak indul­jon és tőle a többi ép bogyó is meg­rothadjon. Ezt tekintetbe véve, a méhet még a szőlőórés idején is hasznos állat gyanánt kell a szőlőben megbecsülnünk. Bármit állitsanak is tehát egyes el­fogult vagy tájékozatlan szőlősgazdák, annyi minden kétségen kivül bizonyos, hogy a méh a szőlőben nem kártékony. Ezt a helyes álláspontot foglalta el egyébiránt földmivelésügyi kormányunk is. Már 18(39-ben körrendeletileg figyel­meztette a gazdasági egyesületeket, hogy az erre vonatkozólag netalán uralkodó téves nézetek ós előítéletek helytelensé­géről a közönséget felvilágosítani igye­kezzék s ha szükségesnek mutatkoznék, a hatóságokat is figyelmeztessék. Ujab­ban pedig a földmivelésügyi miniszter a belügyminiszterrel egyetértöleg 1891-ik óv tavaszán felhivta a törvényhatóságokat, hogy intézkedjenek az iránt, hogy a méh­tenyésztéssel foglalkozó közönség a sző­lőkben a méhószkedésben a hatóságok által ne akadályoztassák. t! R L. átvitele, az osztrák hatóságok részéről már korlátozás alá nem esik. Ezzel azonban a belföldi forgalom­ban külön kiadott rendeletek változást nem szenvednek. Pápa, 1893. márczius 20. Osváld Dániel polgármester. 1373. talös rovat. 1285 1893. Hirdetmény. Pápa város polgármestere, —Veszprém­megye alispánjának 3764'1893-ik számú meghagyása alapján közhirró teszi, hogy a magyar korona országaiból származó ron­gyoknak, ócska ruházaticzikkeknek(ócska lábbelieket is beleértve i, továbbá hasz­nált állapotban levő fehér- és ágynemü­eknek Ausztriába való bevitele iránti ti­lalom visszavonva levén, az irt áruknak a birodalmi tanácsban képviselt királyságok ós országok területére való bevitele ós 1893. Katonai lóvásár. A cs. és kir. közös hadügyminis­terium hozzájárulásával ezennel közhirró tétetik, miszerint a hadsereg lószüksóg­letónek fedezése végett, Pápán folyó évi •márczius 29-én katonai lóvásár fog tar­tatni. Ezen vásárlásra egy kiküldött kato­nai bizottság fog megjelenni, mely az elővezetett lovak közül meg fogja vásá­rolni mindazokat, melyek katonai czélokra alkalmasaknak ós arra nézve megfelelők­nek fognak találtatni. Miután a föczól az, hogy a hadsereg részére minden közvetitós nélkül egye­nesen a tenyésztőktől vétessenek meg a lovak, annálfogva figyelmeztetnek a te­nyésztők, hogy teljes bizalommal vezessék elő katonai czélokra alkalmas eladó lova­ikat és túlzott árak követelése által a megvételt lehetetlenné ne tegyék, miután mindenesetre jobbárakat kaphatnak ezen közvetlen eladás által, mint az esetben, ha lovaikat közvetítők utján juttatják a hadsereghez. Alkalmas minden szilárd testalkatú, jó mozgást és kitartást igérő, túlságos használat által még meg nem rontott s a katonai használatot gátló hibával nem biró 4—7 éves ós legalább 158 cm. magas ló. A 7 évet már meghaladt lovak semmi esetre sem vétetnek meg, valamint a 158 centiméteren (vagy 15 markonj aluli lovak közül csupán kivótelkópen vétetnek meg egyes olyan példányok, melyek kiváló jó testalkatúak és kitűnő vérrel birnak. Hogy a tenyésztő-eladók lehetőleg — t. i. a valószinüség határai között — már előre tájékozva legyenek arról, vájjon eladni szándékolt lovaik a katonai bizott­ság által megvásároltathatnak-e vagy nem, a földmivelési ministerium felkérte a vár­megyék lótenyósz-bizottmányait, hogy azon tenyésztőknek lovait, kik náluk je­lentkeznek, előlegesen szemléljék meg, és annak minőségéről — alkalmas vagy al­kalmatlan voltukról — nekik előre véle­ményt mondjanak. — Figyelmeztetnek e körülményre a tenyésztők, mert ez által esetleg azon felesleges költekezéstől meg­szabadíttatnak, mely költekezés a ló al­kalmatlan volta, s illetve a vásárlás helyére való czéltalan szállításából felmerülhet. A megvett lovak azonnal a helyszínén átvétetnek ós készpénzben kifizettetnek. Az elővezetés helye, az országos marhavásártór. A városi tanács. évi január hó 1-től kezdve, az Észak­Amerikai egyesült államokba csak is I-ső ós Il-ik osztályú utazókat szállítanak, a fedél közöm szállítást tehát, a melyet ed­dig majdnem kizárólag a kivándorlók vettek igénybe, beszüntették. Pápa, 1893. márczius 20. Osváld Dániel polgármester. 1539. 1893. Hirdetmény. Pápa város polgármestere ezennel közzé teszi, hogy a fiumei tengerészeti akadémiánál az 1893'4-ik iskolai óv kez­detével betöltendő alapítványi helyekre vonatkozó pályázati hirdetmény megér­kezett, s mindenki által leendő betekint­hetós végett a jegyzői hivatalban köz­szemlére kitéve van. A pályázati kórvények f. évi május 15-ig adandók be. Pápán, 1893. márczius 20. Osváld Dániel, polgármester. 1538. 1893. Hirdetmény. Pápa város polgármestere által ezen­nel közhirró tétetik, miszerint a közös hadsereg katonai és képző intézetében az 1893/4. tanév kezdetével betöltendő ma­gyar alapítványi helyekre vonatkozó pá­lyázatihirdetmény a városházánál a jegy­zői hivatalban mindenki által leendő betekinthetés végett közszemlére kitéve van. A pályázati kérvények f. évi május 15-ig adandók be. Pápán, 1893. márczius 20. Osváld Dániel. polgármester. 1286. 1S93. Hirdetmény. Pápa város polgármestere, -—Veszprém­megye alispánjának 3847/1893. számú meg­hagyása alapján közhirró teszi, hogy f. KÜLÖNFÉLÉK. — Gróf Esterházy Móricz Ö Méltóságáról azon örvendetes hirt vettük, hogy lapunk előző számában jelzett, gyen­gólkgedóse csak kisebb mórvü meghűlés következménye volt ós most már teljesen jól érzi magát s nem sokára haza ér­kezik. — Személyi hirek. Hahn János honv. hadbiztos ós Wieber Adorján honv. százados ker. segédtiszt h. városunkban időznek a helybeli honvéd huszárezred ré­szére alkalmas lötórnek kiszemelése végett. — Pető János róm. kath. káplán az ácsteszéri plébániai javadalomra kine­veztetett s Pápáról már el is távozott. Helyére Heinrich Gyula petendi káplán disponáltatott. Fogadják üdvözletünket. — Szent-Benedek napja, A nyu­goti szerzetesek patriárcháj ának, a világ­szerte elterjedt és virágzó Sz.-Benedek rend ősatyjának emlékét ünnepeite meg ünnepélyesen f. hó 21-ón Pannonhalma, a magyarországi benczósrend alma materja. Városunkban is szentmisével ünnepelte meg a szerzet szókháza a rend alapitója neve napját. — Eljegyzés. Berger Emil, Berger Grábor vadkerti nagybérlőnek fia, megye bizottsági tag a mult héten jegyezte el fuvola ós lant kiséret mellett egész a vő­legény házáig végtelen öröm és vigság közt énekelte a Hymenaios nevű gyönyörű nászdalt. A vőlegénynek lombokkal és virágokkal ékesített házában rendesen ínég uj lakoma következett, melynek végezté­vel azután a- menyasszonyt női rokonai a férje szobájába vezették s ott végre levették róla a fátyolt. Ha valaki másodszor házasodott, az már ilyen szép és ünnepélyes nászmene­tet nem tarthatott. Az egyszerűen, min­den dal, fáklya és ünnepélyesség nélkül vitte haza feleségót. Érdemes megemlíteni azt is, hogy athéni állampolgár csak athéni nővel léphetett törvényes házas­ságra. Ha valaki mégis idegen nőt vett el, házasságát törvénytelennek tekintették s az abból született gyermekek az örök­ségből ki voltak zárva. Atyjuk halála esetén csak némi kis ajándék-féle vég­kielégítést kaptak. Az athéniek a házasságot tehát igen üzletszerűen kötötték meg. A szerelmi bázasság ritka volt, mint a fehér holló. Sőt a régi világ ismerői közül igen sokan azt állítják, hugy a görögök, valamint a többi régi népek a valódi ideális szerelmet nem is ismerték. Igaz, hogy szerelemből nem lett közülük öngyilkossá egy sem, de azért a kölcsönös becsülós alapján mégis benső vonzalom fejlődött ki a házas­felek között. S Athén virágzási korában kevés volt a boldogtalan, viszás házasság, mert az emberek többnyire egyszerű igé­nyekkel bírtak s igyekeztek családjukért élni és dolgozni. Később azonban, mikor a gazdagság s vele együtt a fényűzés s mindenféle élvezetek után való futkozás igen magas fokra fejlődött, mindez meg­változott. A gazdagság és a nagyság hire rend­kívül sok idegent csalogatott messze föl­dekről Athénbe; nemcsak tudósokat ós híres művészeket, kik a város hírét és dicsőségét még magasabb fokra emelték, hanem mindenféle szegény emberek és szerencse vadászok seregót, kik bármi áron ebben a hires városban akartak kin­cseket és élvezeteket szerezni. Sőt nem­csak a férfiakat vonzotta a város hire, hanem még a nök sem tudtak ellenállni a ragyogó Athén csábításának. Különösen a Er. e. 5-ik század közepétől kezdve ( mint valami galambok ós fecskék serege, ugy tódultak szebbnél-szebb fiatal nök különösen a tulnópes kisázsiai görög vá­rosokból Athén hires földére, hogy ott vagy nagy szerencsét csináljanak, vagy pedig elsülyedjenek. S bár ez utóbbi le­hetőség igen fenyegető volt, mégsem ri­asztotta vissza ezeket a szép fiatal nőket a veszedelmes próbától. A szépség, kellem, ész, műveltség ós ravaszság minden fegy­vereivel készültek megvívni a harezot a benszülött athéni nők ellen, hogy azoktól a fiatalság, sőt férjeik szivét is elrabolják. Az athéni családnak és társadalom­nak másik nagy hibája az volt, hogy leányaik valódi nevelését, szivük ós lelkük kiművelését elmulasztották. Az athéni le­ány nem járt iskolába, nem tanult sem­mit a nőies házimunkákon kivül; tehát a magasabb műveltség és képzettség a legtöbbnél teljesen hiányzott. Tudtak gon­dos háziasszonyok és családanyák lenni, de épen a magasabb képzettség hiánya miatt nem tudták férjeiket állandóin le­bilincselni, hogy ások « velük való élve­zetes és szellemes beszélgetésben is gyö­nyörűséget vagy szórakozást találhattak volna. Ilyesmire az athéni nő elhibázott nevelése miatt nem is törekedett. Mig a bevándorolt leányok ebben is kiválók vol­tak, mert a kisázsiai görögök leányaik kiképzésére általában nagy gondot fordí­tottak. Taníttatták őket tánezra, zenére, éneklésre, sőt közülük igen sokan még a költészetben és a magasabb tudományok­ban is jártasak valának. Ilyen veszedelmes versenytársak ál­lottak* most sorompóba az athéni nök ellen, a kik szépség dolgában ugyan semmivel sem állottak hátrább ellenfeleiknél, de hiányzott belőlük az a kiváló női képes­ség, a mit egyedül csak a magasabb lelki műveltség adhat meg, hogy t. i. szépségüket csábitóvá tegyék s férjeik szivére állandó vonzást tudjanak gyakorolni. Előre lehe­tett tehát látni, hogy ebben a küzdelem­ben az a fél lesz győztes, a mely nem­csak testi szépséggel, hanem a lelki mű­veltség fegyvereivel is képes harczolni. A szegény athéni nőknek okvetlen vesz­teseknek kellett tehát lenniök. Nem segí­tett rajtuk ama nagy törvényes kiváltság sem, hogy athéni polgár csak athéni pol­gárnővel léphet törvényes eredményű házasságra. A bevándorolt idegenek mégis csak elhódították tőlük férjeik szivét, szeretetét, sőt igen sokszor elfoglalták helyüket is mint valóságos feleség. Mióta ezek a szép és többnyire szel­lemes, vagy legalább ügyes ós kaczér ide­genek nagyobb számban tünedeztek fel Athénben, s az athéni férfiak megismer­ték a Velük való társalgás és együttlét kellemeit: bizony a legtöbb férj csak unatkozni járt haza, feleségéhez. S na Gross Antal zempléni nagybérlőnek szép és müveit leányát Arankát. Adja Isten, hogy állandó boldogság legyen osztály­részük. — A veszprémi polgári tár­saskör küldöttsége e hó 17-én tisztelgett WekerU Sándor miniszterelnöknél, a kép­viselőházban, átadván neki a disztaggá történt megválasztásáról szóló okiratot. A küldöttség vezetője Véghely Dezső kir­tanácsos alispán volt, tagjai: Szabó Imre és dr. Matkovich Tivadar orszgy. képvise­lők, dr. Spitzer Mór alelnök, dr. Róthy Ede titkár, dr. Fodor Mihály, dr. Köves Jenő, Köves Béla. A miniszterelnök lekö­telező szívességgel fogadta a küldöttséget, melynek nevében Végbely Dezső elnök mondott lelkes, szép beszédet, üdvözölvén a miniszterelnököt, melyre a miniszterel­nök igen nyájasan válaszolt, különösen hangsúlyozva, mennyire büszke arra, hogy az ország egyik legrégibb Polgári Tár­sasköre, tehát olyan kör, melyhez mindig számította magát, tagjául választotta. — Uj esperes-plébános Szany­ban. P. hó 21-ón érkezett Szanyba dr. Sinkó István, ki hosszú ideig a győri püspök titkára, egy évtől fogva a győri nagyobb papnevelő­intézet igazgatója és cz. kanonok volt, s kit a győri püspök a sai'át kértére Szany mező­város plebénosává s egyúttal a kerület al­esperesóvó nevezett ki. A községi határ szélén az elöljáróság fogadta az érkezőt lovas ban­dériummal diszes küldöttség élén, melyben je­len voltak Sághy urod. felügyelő, Eeman erdő­mester, Biró ellenőr, Szalay plebánoshelyettes és Faludy káplán. Funtek községi biró ékes szavakkal tolmácsolta a nép örömét az uj lelkipásztor megérkezése fölött. A község egé­szen ünnepi diszt öltött. Szany összes lakos­sága összesereglett a püspöki kastély előtt, melyben az uj lelkész a plébániaiak renoválá­sáig lakni fog. A testületek is mind kivonul­tak üdvözlésére és sorban tisztelegtek előtte. A községi képviselőtestületet Szalmásy jegyző vezette, az önk. tüzoltóegyletet Eeman főpa­rancsnok, a csendőrséget Horváth őrsvezető. Az üdvözlések után a közönség a néphymnuszt énekelte. Dr. Sinkó meghatott szavakban mon­dott köszönetet a megtiszteltetésért és bizto­sitá a népet, miszerint Isten kegyelmével min­den tehetségét arra fogj a használni, bogy Szany község, melynek lelki vezetése reá lőn bizva, a valódi haladás utján előre menjen és minden igaz javakban gyarapodjék. — A pápai önk. Leányegyesü­lét f. hó 19-én a tagok élénk részvétele mellett tartotta meg rendes évi közgyű­lését. Az elnöki rövid megnyitó beszéd után általános érdeklődés között Schuster Francziska jegyző olvasta fel évi jelen­tését, igen szépen tüntetve fel az egye­sületnek szellemi haladását. Dicsórőleg emlékezik meg a tagok buzgó működé­séről. Hálával sorolja fel mindazokat, kik az elmúlt két évben szellemileg vagy anyagilag támogatták az egyesületet. Je­lenti továbbá, hogy Barna Izidor a „Pesti Napló"-t t. példányul küldi az egyletnek. A közgyűlés jegyzőkönyvi köszönet sza­vaz Barna Izidornak, valamint mindazok­nak, kik szellemi, vagy anyagi kincseik­kel támogatták az egyletet. Végül Schus­ter Francziska megköszönve az eddig be­léje helyezett bizalmat, leteszi tisztét. A közgyűlés sajnálattal vette tudomásul a jegyző távozását és elnök az egylet ne­vében köszönetet mond ajegyzönek ügy­buzgásáért, s ezt a közgyűlés jegyzőköny­vileg örökíti meg. Ezután a pénztáros jelentésót mutatja be, melyből szintén ki­tűnik, hogy az egyesület anyagi helyzete is, az előbbi évekhez képest, szop hala­dást tüntet fel. A rendes éa pártoló ta­gok száma szépen szaporodott. Jegyző és ellenőr lemondása folytán a jegyzői tisztre Schor Róza, az ellenőrire Koréin Juliska egyhangúlag választattak meg. Szóval a Leányegyesület működése minden tekin­tetben csak haladást tüntet fel, a mely szép munkálkodásához mi is csak örömmel gratulálunk és e nemes czólu egyesületet a n. ó. közönség legmelegebb pártfogá­sába ajánljuk. — József és Gábor napokra, habár nem is köszöntött be az enyhe tavasz, sőt havazás és zord idő követke­zett be, azért ez nem tartotta vissza a Jó­zsef ós Gábor napi tisztelgőket, hogy e napokon városunk társas életének számos előkelő ily nevü tagjait üdvözöljék. A két napon elhangzott számtalan jó kivá­natokhoz fűzzük mi is a magunkéit. — A Veszprémmegyei-kör Bu­dapesten ünnepélyesen ülte meg márczius 15-ike emlékét. Az István-főherczeg-szál­loda dísztermében bankettet rendezett este 8 órakor, melyen vármegyénk alispánja Véghely Dezső, Láng Lajos, dr. Fenyvessy Ferencz, Szabó Imre, Eötvös Károly, Kom­játhy Béla és OZűw/Lajos orszgy. képvise­lők tö mintegy 50 körtag jelent meg. Az első tósztot Eötvös Bálint, a kör elnöke mondotta a vendégseregre, kik megjele­nésükkel a nap fényét ós az ünnep mo­rális értékét emelik. Véghely Dezső alis­pán a jövő letéteményeseire, az ifjúságra, különösen pedig a Veszprómmegyei kör tagjaira üritó poharát. Cseh Gyula az ifjú­ság lelkes támogatóját ós jó barátját Vég­hely Dezsőt köszönté fel. Benkő Károly beszédében a kör első alapító tagjáról, és a megye egyik munkás fórfiáról, a tá­vollevő dr. Ováry Ferenczről emlékezett meg. Eötvös Károly megyénk alispánját, a „minta-alispánt" köszönté fel; majd később Olay ós Komjáthy elvtársait. Szabó Imre a szabadság eszméjére; Láng Lajos az elvek bátor harezosára, Eötvös Károlyra; ugyancsak az ő egészségére ittak Balassa Antal, Braun Pál ós Tischler Győző. Ha­lom József Eötvös Károlyra ós Fenyvessy Ferenczre üritó poharát. Ftnyvessy Ferencz Komjáthy Bélára, a vásárhelyi ker. kép­viselőjére tósztozott. Beszéltek még Hindy Attila, Bülitz Antal és sok mások. A la­komán a legnagyobb kedélyesség uralko­dott, és a társaság a késő hajnali órákban oszlott szót. — Köszönetnyilvánítás. Zub­rinczky Miklósnó urnő budapesti lakos, a jótékony nőegylet szegényei részére két frtot volt szives ajándékozni. Szegényeink nevében, — egyletünk jóltevőjónek hálás köszönetét nyilvánítja Koller Jánosné elnök. — Színészet Pápán. Dobó Sándor színigazgató kibocsátotta a héten szín­házi jelentését, melyben tudatja, hogy 52 tagból álló jól szervezett színtársulatával ápril hó 2-án kezdi meg Pápán az egy hónapra terjedő szini idényt. A jelentés­ben több kitűnő uj szindarabelőadásais van jelezve ós igy számos élvezetes estére lesz kilátásunk. A színtársulat titkára Demény Albert már megérkezett, ós a bérletek gyűjtésén fáradozik, — mint értesülünk — nagyon szép eredménynyel A színtársu­lat összes tagjai a nagyhóten érkeznek városunkba, örömmel várjuk s üdvözöl­jük őket ós a színtársulatot a közönség becses figyelmébe és pártfogásába ajánljuk. mulatság és szórakozás után vágyódott, a mi az athéniekben igen nagy mórték­ben megvolt, akkor mindig ezen idegen nök társaságát keresték. Ettől fogva a férji ós a női hűség nagyon ingataggá változott, a családi élet bensőségét és kellemet a legtöbb háznál elvesztette és sürön követték egymást az elválások. Az erkölcsök hanyatlását nyomban követte a társadalom ós az állam hanyat­lása. S mind e veszedelmes bajok egyik kútforrása az volt, hogy az athóneiek elhanyagolták leányaik szellemi kikép­zését. Az idegen nök közül némelyek szép­ségükkel és kiváló szellemi tulajdonaik segélyével roppant hatást gyakoroltak egész környezetükre, sőt még az állam kormányzására s a politika és szellemi élet irányzására is befolyást szereztek. Leghíresebbé vált közöttük Aspasia, ki a világtörténelemben is helyet biztosított a maga számára. E bámulatos nő hódító szépségével s páratlan szellemi tulajdonai­val korának legnagyobb fórfiaira gyako­rolt irányító befolyást. A legnagyobb költök, tudósok és művészek keresték társaságát, mert e nagy emberek is elis­merték az ö szellemes ítéleteinek és be­szédeinek értékét. Kegyeiért sokan ver­senyeztek, de ö csak egyhez vonzódott feltűnően, a nagy Perikieshez, ki abban az időben Athén állami ügyeit vezette s ki a világtörténelemnek egyik legneme­sebb alakja. S a nagy Perikiest csakugyan annyira meghódította, hogy az kedvéért elvált nejétől s nőül vette Aspasiát. Bol­dogul is élt vele egész élte végéig. Jóval később élt Aspasiánál a másik nagy hirü idegen nö, kinek neve Phryné, Ez azonban szellemi tulajdonai, különö­sen pedig a lóleknemessógre nézve meg sem közelitette Aspasiát. Ez már igazi hetaera volt, ki kegyeit bőven osztogatta, csakhogy minél több hatalomra, befolyásra ós vagyonra tegyen szert. Vakító szép­ségével azonban felülmúlt minden kép­zelhetőt. A finnyás görögök öt tartották a női szépség és kellem megközelithetlen netovábbjának. Az egész nép bámuló hó­dolata annyira elkényeztette, hogy már maga is valami fólistennönek képzelte magát s ugy is viselkedett., A görögök Vénusról, a szépség istenasszonyáról "azt hitték, hogy egy szép reggelen a tenger habjaiból született. Phryné tehát egy szép reggelen, mikor nagy tömeg volt a ten­ger partján Eleusisban, egész Éva kosz­tümben Vónus istennőként szállt ki a gyöngéden hullámzó tengerből. A nagy néptömeg pedig nem botránkozott ineg ezen, hanem inkább elragadtatva csodálta e bámulatos, isteni szépségű alakot. Más alkalomból igen nagy veszedelembe jutott ez a szép Phryné. Ugyanis egy hires prókátorféle ember, kinek hódolatát visz­szautasitotta, ezért való haragjában be­vádolta öt a törvényazók előtt, hogy meg­sértette a vallást és isteneket. A vádnak volt is alapja s igy közel állott a vesze­delem, hogy halálra Ítélik a szép nőt. Védelmét egy hires szónok vállalta el • egy művészi beszédben bizonyítgatta v<5­dencze ártatlanságát. A legfontosabh -ar­gumentumot azonban utoljára hagyta. Ugyanis hirtelen lekapta védenczének vál­lairól a testét fedő egyetlen leplet s reá­mutatva az észbontó szépségű alakra, lel­kesedve kérdezte az 500 esküdtszéki bíró­tól, hogy képesek volnán»k-e oly büní

Next

/
Oldalképek
Tartalom