Pápai Lápok. 20. évfolyam, 1893

1893-10-29

sitett munkabizonyitvány, erkölcsi és or­vost bizonyítvány. A. beiratási dij 2 frt, a tárni ij 10 frt. Levélbeli megkeresésekre az igazgatóság készséggel ad felvilágo­sítást. - — A pápai keresk. ifjúság ön­képző köre ma d. u. 3 órakor rendkivüli közgyülébt .tart, melyre a kör tagjai tisztelettel meghívatnak. — Kimutatás a pápai Leány­egyesület által rendezett kézimunka ki­állítás bevételéről ós kiadásáról: Belépti jegyekből bejött: 84 frt 36 kr Felülfizetósekböl: 28 „ 60 „ Gyarmaty Zs.-nétól százalók : 6 „ 90 „ Gruber Paul. k. a.-tól százalék: 2 „ 50 „ Stern J. úrtól százalék : 3 „ 32 „ A kijátszott abrosz után : 4 „ 90 „ Összesen: 130 frt 68 kr mely összegből kiadatott: Nyomtatványokra: 8 frt — kr P. fivéreknek a-terem javítás ós világításért 6 „ 88 „ Kárpitosnak 4 „ — „ íTapszámos ós szolga dijak: 4 „ 50 „ Friedner kihordónak: 3 „ — „ Aprólékos kiadások: 1 „ 35 „ Összesen : 27 frt 67 kr marad a tiszta j övedelem : 130 frt 68 krból 27 „ 67 „ 103 frt 01 kr. — Uj lapok. A fővárosban e hó­ban a következő uj lapok indultak meg: Jogi tanácsadó.' Célja a jogi ismereteket népszerű modorban terjeszteni ós ügyes­bajos embereket tanácscsal ellátni. Szerk. Istócy Győző orszgy. kópv. (B.-pest Gyöngytyuk-utca 8.) Megjelenik minden hó "1-én, ára egész évre 1 frt. — Bizto­sítási értesítő. Ahavonkónt 2-szer megjelenő szaklap a biztosítást igénybe vevő közön­síg érdekét óbajtja szolgálni hasznos közzétételeivel. Előfizetési ár 1 évre 6 frt, mely Deák Ferenc-utca 21. küldendő. — Tőzsde. Érték .tőzsdei szakközlöny, köz­gazdasági hetilap ós hiteles sorsolási tudó­sító. Megjelenik minden kedden (Andrássy nt 1.) Egyévi előfizetés 2 frt. Tőzsdei köz­löny. A tőzsdei szaklap megjelenik min­den hó 12. és c 26-án (Váci-utca 18.) Ara egész évre 1 írt. — Megnyugtatás. Egy fiatal asszonyt először látogat meg a városban ifju nővére, aki falun lakik. A fiatal asz­szony másnap reggel maga akarta föl­kelteni nővérét, de ezt már toilettben ta­lálja, még pedig — óh borzalom! — füg­gönyözetlen ablak előtt. „De kedveskóm, hiszen itt nem vagyunk falun, gondold meg, ha most valaki kívülről meglátott I" monda aggodalmasan az asszonyka. — „Hát nem olyan nagy baj", — feleli kö­zönyösen e kis gonosztevő — „senki sem tudja, hogy itt vagyok : ha valaki látott, bizonyosan azt hitte, hogy — te vagy ! u — Egy sor hamis fogat talál­tak .mult héten a Főtéren. A fogak igen jól néznek ki és a laikus ember is rög­tön felismeri, hogy a fogsor csakis nőé lehetett. A rendőrség közhírré tótettei hogy a tulajdonos nála jelentkezhetik, ennek tulajdonítható tehát azon levél melyet a rendőrség tegnap kapott. Illatos és színes levélpapíron a kövétke-, ző sorok állottak: . „Tek. Kapitány ur. En vagyok az a sze­rencsétlen a ki a fogsort elvesztettem, de ne tessék hinni hogy talán nincsenek fogaim, sőt ellenkezőleg megvan mind a 32 fogam, épek és egészségesek. A talált fogsort csak azért vettem, hogy ha évtizedek múlva elveszteném valódi echt fogaimat, ez rendelkezésemre áll­hasson. A talált fogsor 128 frt 5Q krba ke­rült,­mert ezek a fogdoktorok tetszik tudni méreg drágák, igy tehát mint jogos tulajdo­nos azokat visszakövetelem. Miután nem aka­rom világgá kürtölni, ki vagyok, kérem szí­veskedjék a fogsoromat f. hó 30-án esti 9 óra előtt a főtemplom bejárata elé helyezni, a hon­nan azt szépen elviszem. A kapitány ur lova­giasságában bizva, ^maradtam az Ismeretlen. A találónak ide mellékelek 1 frtot." Most kíváncsiak vagyunk mit tesz a rendőrség, — elhelyezi-e a fogsort a főtemplom bejárata elé vagy valamelyik fogatlan rendőrének ajándókozza-e el? — Inas aki nem beszél. Veintrang Ignác helybeli kefekötö tanonc a mult napokban egy erszényt talált, melyben mintegy 5—6 frt pénz lehetett. Az inas eldugta a pénzt ós a rendőrség már több nap óta hiába .vallatja, hogy hová rej­tette, el, — nem akarja megmondani. Ki­hallgatáskor nem felel a kérdésekre. — Találtatott egy jegy-nélküli bárány. Tulajdonosa jelentkezzék a rend­őrségnél. .— Tüzet rakott néhány éretlen gyerkőce ma egy hete a ligetben ós ezen alkalommal mintegy negyven kéve kuko­rica -lett a tűznek áldozata. A rendőrség megindította a vizsgálatot. — A rendőrkapitányság fel­kéri a közönséget, hogy a halottak elő­estélyén a temetőkben a szivarozástól tartózkodjék. — Heykál J. Ede sirkoszoru hir­detésére olvasóink figyelmét felhívjuk, ki sírok ízléses díszítését és világítását is jutánvei áron elfogadni hajlandó. — Egy kitűnő háziszer, mely méltán foglalhat helyet a legjobb gyógy­sserkülönlegességek között a Brázay féle sósborszesz. E szernek nem szabadna hiá­nyozni egyetlen háztartásból sem. Jó ez fül-, szem, fog- és torokbaj ellen, meg­szünteti a szaggatást, tejfájást, migraint, a legjobb bajmosó szer, eltávolítja a kü­teget, pörsenyóst ós a bőrnek egyéb rend­ellenesógeit, kitűnő hatása van a szemre, bedörzsölése erősiti ós gyógyítja. Az or­vosok nógyfólekóppen ajánlják,'és pedig bedörzsölésre, burogatásra, belsőleg és másságéra, mely utóbbira különösen dr. Lőrinczy ós más előkelő orvosok kizáró­lag ajánlják. Kapható minden nagyobb füszerkereskedésben, de a gyenge után­zatok elkerülhetése céljából csak azt kell elfogadni, melynek palackján ós ónkupak­ján Brázay cégfelirata és címkéjén Brá­zay házainak rajza s a 319 és 320. számú védjegy látható. — Az Athenaeum Képes Iro­dalomtörténetének (szerk. Beöthy Zsolt) legújabb. 11. füzete nagydiszü műmellóklettel jelent meg : ez a gyulafehérvári Battyhányi­könyvtár tulajdonát képező, s a könyvészeti irodalomban Esztergomi Missale név alatt sze­replő kódex cimképe, színes hasonmásban. Az eredeti a magyarországi középkori könyvfes­tésnek legrégibb s egyik legszebb emléke, me­lyet egy westfáliai származású, de hazánkban letelepedett plébános irt ós festett 1377-ben­Nem kevésbé érdekes a füzet ssövege, mely­ben Angyal Dávid folytatja a XVII. századi magyar történetírás ismertetését. Utánná Er­délyi Pál a XVH. századi lirai költészetről értekezik. A füzet 3-ik cikkében Szóchy Ká­roly kezdi meg Zrínyi Miklós működésének jellemzését. A szöveget sofe érdekes kép di­sziti. Minden füzet ára csak 40 kr. Megren­delhető a kiadóhivataltól (Athenaeum, Buda­pest Ferenciek Tere 3, sz.) és minden könyv­kereskedőtől. — Köhögés rekedség és elnyál­kásodásnál melegen ajánljuk t. olvasóink figyelmébe Egger dijjutalmazott biztos­hatású mellpasztilláit. Kaphatók 25 és 50 kros eredeti dobozokban minden neveze­tesebb gyógyszertárban és drogue üzlet­ben, valamint Egger A. fia gyógyszerkü­lönlegessógi gyárában Bécs-Nussdorf. Sirkoszoruk nagy választék­ban és leszállított olcsó árakon kaphatók Kohn Adolf-féle üzlet­ben Széchenyi-tér. — Városunkban meghaltak oktöber 21-27-ig, Csiszlér Ferencz gyer­meke, János ev., 1 hónapos, bélhnrut, — Keisch Móricz gyermeke izr., halva szü­letett, — Molnár Józsefné róm. kath., 65 éves, szivkór. — Fuchs Dávid gyermekei Kóza izr., 11 éves, torokgyik, — Paksi Károly gyermeke, Mária róm. kath., 1 % éves bólhurut. Uj könyvek. — Korolenko W. >A vak zenésze orosz regény. — Adáksi >Aquarellek és Groquik* a gazdasági élet­ből. — Bentzon Th; >Constance.< — Az eszi napok beálltával a közélet és kultúra minden ágában bizonyos és örvendetes mozgást és agilitást tapasztalunk. A holt év­adot az elevenség ós életkedv váltja fel ós minél inkább közeledünk az óv vége felé, an­nál lázasabb és hevesebb a köztevékenység minden téren. A karácsonyi ós újévi piac már most veti előre sugarait. A forgalmi életnek ós üzleti ele­venségnek a netovábbja ez a készülődés. A kinek az ez alkalom be nem üt, az ágyán hi­ába spekulál az év többi szakaira. Persze ez nem vonatkozik sem az uszodabérlő, sem a szalmakalapgyártó urakra. De nem csak a szorosan vett materiális foglalkozású emberekre nézve fontos a kará­csony közeledte, hanem fontos a szellemi vál­lalatokra is. Még az irodalom és művészet is ilyenkor lélegzik fel igazán. Neki a téli virág­zás hozza meg az igazi édes és üdítő gyü­mölcsöket. Az Athenaeum, a mely évtizedek óta soha sem lankadó buzgalommal és kitartással ád életet a hazai ós külföldi irodalom legér­tékesebb műveinek, mot is első a küzdtéren ós már most áll ki három diszes könyvvel az őszi könyvpiacra. Egész röviden ós tárgyilago­san fogjuk ismertetni eme megjelent három mnnkát. Korolenko W. „A vak zenész" cimü regénye. Az Athenaeum Olvasótarának leg­újabb kiadványa. Ez az Olvasótár már igen sok becses és érdekfeszítő munkával gyarapí­totta az irodalmat. Még pedig ugy eredeti, mint fordított művekkel. E regény az utóbbi kategóriába tartozik. A délorosz világ társadalmi életből egy megkapó kép. Egy boldog és elő­kelő orosz nőnek kis fia születik és senki sem veszi észre a csecsemőn, hogy nyitott szeme daoára vak, csak a gondos anyai szem. Gyönyö­rűen van jellemezve a szerencsétlen anya meg­mérhetlen fájdalma és az a küzdelem, a melyet később a világtalan férfi Önmagával és a sors­sal véghez visz, a midőn öntudatra ébredve, a színeket szeretné látni éa egymástól meg­különböztetni. A gyermeknél az egyik érzék hiányát a hallás rendkivüli kifejlettsége dúsan kárpótolja és ennek segélyével fenomenális ottgoramcÍ7Ó33ZQ válik. Igazi oro« sieutimen.. tálizmussal és bensőséggel van ez érdekes regény megírva. Adácsi, Agiiaréllek és Crokqiiik a gaz­dasági életből. Tizenkét elbeszélés, a mely mind a mezőgazdasági és falusi jó világból meríti tárgyait és alakjait is. Az irói álnév alatt egy magasrangu gazdászati szakférfiú rej­lik, a kinek a maga kedvelt szakmájában már eddigelé is országszerte elismert nagy erdemei vannak. Hogy mennyire lelkesedik azért az osztályért, a mely a földet miveli, bizonyítja ez a 12 elbeszélés, a melyben igazi testvéri és bajtársi szeretettel szerepelteti az ő értelmes ós kedvelt tiszttartóit, ispánjait és gazdasági irnokjait. Igen szép és érdekes előszót irt e könyv­höz Rákosi Jenő, a kiből szintén gazdászt akartak szülei nevelni. A szerző pedig, a ki élményeit és emlékeit irta le e 12 elbeszélés­ben, igazán hálára kötelezte azt az osztályt, a melynek életét, gondolkodását, egyszerű, de boldog időtöltését a kedély ós humor derűs sugaraival világította meg. A mű szerzője e mellett egy járatlan utat nyitott meg, mert alig van a társadalmi életnek olyan ága, amely egyik-másik könyvben a maga tényezőivel együtt ismertetve ne lett volna, csak éppen erről a derék, munkás, értelmes és intelligens gazdatiszti elemről és annak életéből hiányoztak eddigelé a rokonszenves ismertetések. Ez a könyv e téren úttörőnek mondható. Ára 1 frt 50 kr. Bentzon Th. Constance cimü egy köte­tes regénye (franciából Barbeli Victor fordította) egyike a legórdekfeszitőbb műveknek, a mely­ben nemcsak cselekmény van bő mennyiségben, hanem a sok filozófia és gondolkozásra alkal­mas matéria is. A napirenden levő egyházpo­litikai vita bizonyos aktualitást és különösebb érdeket kölcsönöz e kötetnek. Hősnőjének tör­ténetét tulajdonkópen az ő édes anyjának tör­ténetével kezdi meg. Ez a nő csodaszép protestáns leány, a ki zárdába kerül s ott részint a mistikus befolyás, részint egy lm barátnő ellenállhatlan varázsának behatása alatt egy­szerre csak azt veszi észre a mély kedélyű leány, hogy az egyszerű protestáns hitvallás nem képes többé kielégíteni az ő kedélyvilá­gát és titokban áttér a katolikus hitre. Mikor később hazautazik és kiderül a titok, nagy a rémület a családi körben, a melynek egyik osz­lopos tagja egy rideg modorú, de fenkölt lelkű protestáns atya. Da utóvégre is a megváltoz­hatlant megváltoztatni nem lehetvén belényugosz­nak és őszintén örülnek annak, a midőn látják, hogy a minden nemes tulajdonokban bővelkedő, de javithatlanul vakbuzgó leány belészeretett az ottani orvosba, a rendkivüli emberies érzel­mei mellett bizonyos athestikus allűröket nem képes elpalástolni és a kinek ellenszenves liberalizmusa dacára is szívesen nyújtja a lelki nagysága által elbűvölt „bakhfisch" a jobbját, szemet hunyván a köztük levő nagy elvi el­térések előtt és egyedül azt kötvén ki a vő­legénynél, a mi már mai nap nem szokatlan (ámbár nem a menyssszony ajkáról szokott elhangzani) hogy t. i. a gyerekek okvetlenül katholikusok legyenek. Persze, hogy az orvos, a kinek mindegy, akár melyik hitet vallják, szívesen beleegyezik és a kis Constance csak­ugyan szigorú katholikus nevelésben rászesül, anyja mintegy beleleheli lelkét; nemcsak a saját vallásos érzületét csepegteti belé, hanem még a gyermek atyjának vallástalanságát és hitetlenségét is ő benne akarja kárpótolni a buzgó anya, és férje bűneiért a gyermek által akar penitentiát kieszközöltetni a férje számára is. Elképzelhető tehát, hogy a különben rend­kívüli bájos Oonstanceból 18 éves korában a lehető legultramontánabb kisasszony lett. Ennek a Constancenak megindító sorsát tárgyalja a regény szerelmének örök szép, örök emberi történetét. Az olvasó könnyei kisérik ezt az emberi történetet. Áz elejetői mindvégig érdekfeszítő* regény­nek alakjai valóságos tanulmány alapján van­nak jellemezve. Főként a három fiatal: Con­stanta, de Glenne ós Vigal orvos jelleme van pazar színezéssel illusztrálva. Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 5 óra 26 perez reggel (vegyes vonat) és 9 óra 25 perez reggel (személyvonat), Budapesten van 1 ora 25 perez délben, Bécsben van 1 óra 55 perc délben (gyv.), 3 óra d. u. (személyv.) Indul 3 óra 20 perez délután, Budapesten van 7 óra 50 perez este (gyorsvonat), 9 óra 50 perez este (személyvonat), Bécsben van 7 óra 20 perez este. És indul 12 óra 52 perc éjjel, Budapesten van 7 óra 10 perc­kor reggel, Bécsben van 6 óra 25 perc reggel. Kis-Czell felé: Indul 12 óra 52 perez délben. 6 óra 14 perez délután. 7 óra 39 perez este és 3 óra 26 perez éjjel. Érkezés Pápára. Győr felől 12 óra 52 perez délben, 6 óra 14 perez délután, 7 óra 39 pércz este és 3 óra 26 perez éjjel. Kis-Czell felől: 5 óra 26 perez reggel, 9 óra 25 perez reggel, — 3 óra 20 peroz délután ég 12 óra 52 perez éjjel* Kivonat: Pápa városának gabona-árjegyzőkönyvéből 1893. október hó 27-én. Jó. KözAp. Alsó. Buza 7 ftOO kr. 6 ft80kr.;6 ft 50 kr. Rozs 5 . 50 » 5 » 30 » 5 . 00 » Árpa. 7 . 20 » 6 . 80 » 6 » 00 » Zab 7 > 20 > 7 » 00 » 6 > 60 » Kukorica 5 . 20 . 5 . 00 > 4 * 80 » Burgonya 1 » 80 . 1 . 40 » 1 » 00 > Széna 3 » 40 . 3 » 00 » Zsupp 2 . 00 , 1 » 80 » Osváld Dániel, polgármester. 3M y ±lt>t;«É*r. E rovat alatt közlöttekórt nem vállal felelősséget a Szerk. Pór-Szalók község házánál megtartandó nyilvá­nos áverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingat­lanok becsárának JO%-át, vagyis kész­pénzben, vagy az 1881. évi LX. t.-cz. 12. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. szám alatt kelt ígazsáírügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. czikk 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kir. járásbíróság mint tkkvi hatóság. Pápa, 1893. évi szept. hó 10-cn. Kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatósáff. Egész selyem mintázott Foulardo­kat (mintegy 450 különböző fajban) mé­terenkéiit 85 krtól egész 3 frt 65 krig — valamint fekete, fehér és szives selyemszöveteket 45 krtól 11 frt 65 krig szállít — sima, koczkás, csikós, virágos, daraaszolt minőségben (mintegy 240 féle dispositió és 2000 különböző szin és árnya­latban) szállít postabór- ós vámmentesen Henneberg Q. (cs. és kir. udvari szál­lító) selyemgyára Zürichben. Minták postafordulóval küldetnek. Svájczba czim­zett levelekre 10 kros és levelezölapkra 5 kros bélyeg ragasztandó. , (2) Hirdetések. 1107. Iá Cacao. Chocolat áll legjobb és leghíresebb schweiezi chocoládé. =­£3=* Kezesség tiszta Cacao és cukorért. So 1893. Árverési hirdetmény. Adász-Tevel község hatarában, egy, a Bakonyéi partokon lévő, felül csapós 2 kerekű vízimalom 8302 Qöl jó minőségű szántóföld és rétbirtokkal együtt, folyó évi november hó 12-én d. e. 10 órákor A.- Tevel községházánál nxjilváson árverésen el fog adatni. Venni szándékozók 300 frt bánat­pénzzel ellátva, fenti időben ós helyen jelentkezhetnek. A.-Tevelen. 1893. okt. 20-án. Dörögdy Benő, jegyő. Mészáros Gergely, kőzgyám. .3479. . Í8937IE Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság mint tlkkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Steinberger Lipót pápai la­kos ügyvéd végrehaj tatónak, ifj. Varga József cs Varga Sándornó pór-szalóki lakos végre­hajtást szenvedők elleni 70 forint 12 kr tó'ke követelés csjáiulckai iránti végrehajtási ügyé­ben a pápai kir. járásbíróság területén levő, Pór-Szalók község határát an fekvő a p.-sza­lóki 110. sz. Ijlcbcn A I 1—3. sorsz. a, föl­vett ingatlanra 523 frtban, a p.-szaliíki 90. sz. tjkben A I 1—2. sorsz. a. fülvett ingatlanra 753 frtban, a p.-szalóki lk7. sz. tjkben A I 1. sorsz. a. fölvett ingatlanból Varga Sándornó szül. Gycngo Johannát illető jutalékra 132 frtban, végül a p.-szalóki 96. sz. tjkben A I 1—3. sorsz. a. iölvett ingatlanból ugyanazt illető'juta­lékra az ái verest 331 frt 50 krban ezennel megállapított ; kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1893. éoi nov. hó 16. napján d. e. 9 órakor Tokaji Cognac. Tiszta borliivonat. Min őség 1 felülmiilhatlan. £m Csak akkor valódi, ha Tokaj város oimeróvel és beégetett dugasszal van ellátva. Kapható minden jobb füszer­kereskedésben. Főraktár Pápán; Bermüller Alajos urnái. Hirdetmény. P.-Teszér község határában fekvő s a pápai uradalom és Szűcs község közös tulaj­dónál képező MALOM 1894. évi Szent György naptól 3 évre í. évi november 5-én délután 3 órakor Szűcs község házánál — hol a bérleti feltételek is megtud­hatók — nyilvános árverés utján bérbeadatik. URADALMI IGAZGATÓSÁG. Az általánosan ismert jó hírnévnek örvendő s több oldalulag kitüntetett sósborszesz készítményem — ke­lendőségénél fogva — sok utánzásnak lévéri az utóbbi időben kitéve, elhatároztam, bogy azokon cimjegyei­met módosítom s arra kék-nyomatban saját házam külső alakját veszem föl, bejegyeztetvén azt egy­szersmind védjegyként a budapesti iparkamaránál. SÓSBORSZESZ általános elismert kitűnő háziszer; különösen a be­dörzsölés-kenő - gyúró - gyógymódnál (más­ságé) igen jó hatású. Ajánlható egyszersmind fog­tisztitó szerül is a mennyiben a fogak fényét elősegíti, a foghust erösbiti és a száj tiszta, szagtalan izt nyer a szesz elpárolgása után, úgy­szintén fejmosásra és a haj idegek erősítésére, a fejkorpaképződés megakadályozására és annak megszüntetésére. Egy nagy üveg ára 90 kr, égy kisebb üveg ára 45 kr. ttrá%ay Hálllláll Budapesten, IV. kerület. Muzeum-körut 23. sz. Kapható Pápán: az irgalmasok gyógytárában, Geböck Gyula, Bermüller Alajos, flias Elek, Piacsek Gyula, Kóhn Mór fiai) Koritschoner Fülöp. Löwy Ignácz, Brenner Ferencz, Szabó Ede és Kohn Adolf uraknál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom