Pápai Lápok. 20. évfolyam, 1893
1893-07-30
— Veszprém vármegye törvényhatósága által % budapesti állami ipariskolában alapított egyszáz -frtos ösztöndíjra pályázat hirdettetett. Pályázhatnak ezen ögztöndijra ezen törvényhatóság illetékességi kötelékeibe tartoió mindazon 15-ik életévöket betöltött tanulók : a) A kik a budapesti állami ipariskolának már rendes tanulói, b) Azok, a kik az iparos tanulók számára szervezett iskola három évi tanfolyamát bevégezték s legalább is jó osztályzatú bizonyítványuk van. c) Azok, a kik a polgári iskola,- gymnasium, vagy reáliskola négy alsó osztályából jó osztályzatú bizonyítványt nyertek, d)^ Iparosaegédek és mindazok, a kik a b, vagy a c, pontban kivánt készültségöket felvételi vizsgálat utján bizonyítják. Az iskolai és gyakorlati bizonyítványokkal felszerelt folyamodványok folyó évi augusztus 20-ig Veszprém vármegye alispánjáhoi nyújtandók be. — „Hópelyhek" cimü — Vértessy Józsefné úrhölgy által írt mű megjelent — és a t. elöntőtöknek szétküldve lett. — Felkéretnek mindazon előfizetők, kik talán a munkát meg nem kapták volna, hogy es iránt a „Saókes-Fehérvár. ós Vidéke" könyvnyomdájához forduljanak, a hol még néhány példány kapható is." Ara 1 példánynak: 1 frt 60 kr. — Veszprémi hirek. Mint ottani levelezőnk bennünket értesít, már most biztosra vehető, hogy az őszre a vízvezeték, és villanyos világítás berendezését megkezdik és talán r-incs már távol azon idő, v hogy Veszprém ez által is emelkedni fog. A Györ-Zircz-Veszprém ós Veszprém enying-dombovári vasút ügye is már ez idő szerint oly stádiumba lépett, hogy ezen vasútnak kiépítése a legrövidebb idő alatt meg fog kezdetni ós ezen valódi jótéteményt — ha csakugyan létrejön — egyedül vármegyénk alispánjának köszönhetjük, ki ezen ügyben nem csak egy küldöttséget vezetett az illető miniszterek elé, de azonfelül személyesen is e végett a kereskedelmi ós pénzügy-, illetőleg miniszterelnökkel értekezett. — Néhány szenzációs eset is fordult elő a mult napokban Veszprémben. Mindjárt % hét elején egy sebesen hajtó kocsis Csóbi Antal ottani szűcs néma leányát elgázolta, de szerencsére a leány sérülései nem életveszélyesek. Ugyancsak e héten történt az is, hogy a Weisz Jakab fakereskedö szomszédságában levő kovácsműhely ben a kovácslegény egy revolverrel játszott és az éppen ott időző "Weisz két éves kis fiát véletlenségből homlokon lőtte, a lövés igen súlyos ós a kis gyermek alig fog életben maradni. — Megdorgált bíróságok. Az igazságügyminiszter a következő feltűnő körrendeletet küldötte az összes első folyamodásu törvényszékekhez ós járásbíróságokhoz : A nagyméltóságú magyar királyi minisztériumhoz beérkezett hivatalos minősítések azt tanúsítják, hogy szorgalom tekintetében a bírósági személyzet az elsőfokú bíróságoknál általában nem áll a megkívánható színvonalon, a mennyiben a szorgalmat illetőleg a másodfokú (kellő) jelzettel minősítettek száma aránytalanul nagyobb a fáradhatatlan jelzéssel minősítetteknél. Az igazságszolgáltatás érdekében a javulás e tekintetben múlhatatlanul szükséges: ennek folytán felhívom a királyi törvényszéki elnök (járásbiró) urat, hogy tudassa a vezetése alatti királyi törvényszék (járásbíróság) összes személyzetével, hogy ő nagymóltósága az igazságügyminiszter ur, a bírói és bírósági tisztviselői állások betöltésénél az illetők szorgalmára ós ügybuzgalmára nagy súlyt helyezend. — „Kortársak" „Zeitgenossen", „VeJcodruhodia u cz. a. a magyar német és tót ifjúság és nép számára dr. Körösi L. fővárosi iró és főreáliskolai tanár szerkesztésében és kiadásában egy uj füzetes irodalmi vállalat indul meg, mely hazafias és tanító irányánál fogva méltán megérdemli az olvasó közönség pártfogását. A Franklin Társulat nyomdájában készülő diszes füzeteket mesteri kivitelű arczkép és művészi czimlap fogja ékesíteni. Az 5—10 ívre terjedő füzetek a Fejedelmek közül népszerű nyelven be fogják mutatni három hazai nyelven a következőket: és pedig Ferencz József. — Erzsébet — Ferencz Ferdinánd. — József fg. — Viktória angol kir. — II. Vilmos német cs. — III. Sándor orosz cs.— Umberto olasz kir. — TJ. Lipót belga kir. — II. Oszkár svéd-norvég kir. — Abdul Hamid török cs. — IX. Keresztély dán kir. — XIU. Alfonz és Krisztina, — Károly román kir. — Sándor szerb. kir. — György görög kir. — Károly Ferd. portugál kir. — Ferdinánd bolgár fejedelem. — A főpapok közül: Vaszary K., Császka Gy., Samassa J., Schlauch L., Hornig K., Hidassy C, Zalka J., Dulánszky N., Schopper Gy., Meszlényi Gy., Steiner F., Bubics Zs., Dessewffy ,G., Bende J., Rimely K., Cselka N., érsekeket és püspököket. — Az állam férfidk közül: Kossuth, Tisza K., Wekerle, Szilágyi, Csáky A.; Apponyí, Eötvös, Ugrón, Berzeviczy, Zichy K, Eszterházy M. M., Egy egy füzet bolti ára 30 kr, Öt füzet előfizetési ára 1 frt, mely összeg a szerkesztő-kiadó nevére (Bpest, Andráiiy-ut 25. sz. a.) kÜtóW^ — Megjelent. Péter és Bánk bin összeesküvése. Irta Érdujhelyi Menyhért. A mű hazai történetünk egyik kiváló érdekeaségü mozzanatát, az ismeretes Bánkbán-féle merényletet tárgyalja oknyomozó kutatások alapján. Értékesítve vannak benne az ujabbkori kutatások vívmányai, az oklevelek, melyek e szenzációs merényletre érdekes világot vetnek. Az összeesküvést, mint a nemzeti áramlat kitörését körülményeivel együtt kimerítő bőséggel tárgyalja. A könyv papirosa finom. Ára 1 frt. Megrendelhető Újvidéken Érdujhelyi Menyhértnél. — Feljelentést tett Leseticzky Venczel kárpitos, Bugány Miksa segédje ellen lopás miatt. A rendőrség a bűnöst letartóztatta. — Bucsu. A Szt. Anna templomban f. hó 26-án tartották meg a templom vódszentjónek, Szt. Annának ünnepét. Az itteni tiszteleten Néger Ágoston apátplébános pontifikált fényes segédlettel. — Elektromos színház. Sopronban egy elektromos szinháztulajdonos, napról-napra nagyobb közönség előtt produkálja bámulatos mutatványait. Az elektromos szinháztulajdonot jövő hó közepén hozzánk is ellátogat s közönségünknek is alkalma lesz az elektromosság csodáit közelről megszemlélhetni. — TJri-szokás. Subók János pápai földmives, mult pénteken a sertés-piacon Salamonban lakó fivérét egy somfabottal jól elverte. Mikor a rendőrségnél kihallgatták őket, Subók azt vallotta, hogy fivérét azért verte meg, mert nagyurias tempói vannak. Mindent megtudtam volna bocsátani neki, monda Subók, de azt az úrias tempóját, hogy búcsúkor eltávozik hazulról csak azért, — hogy vendégeket és igy magamat és feleségemet ne kellessen neki fogadnia, — ezt nem tudtam neki elfelejteni, ezért mértem végig vagy tizenkétszer somfabotomat görhes hátán. A földmives ember, igy vógzó szavait Subók, tartsa meg eredeti szokásait, ne menjen el hazulról búcsúkor, mint azt az uraságok szokták rendszerint megcselekedni. — Háromféle asszony. Van ugyanis feleség, asszony és hitves. A feleség szereti az urát, at asszony kíméli, a hitves töri. A feleséget önmagunkért vesszük, az asszonyt házibarátainkért, a hitvest a világért. A feleséggel mindenben megegyezünk, az asszonynyal megférünk, a hitvessel rendelkezünk. A feleség a házi gazdaságot intézi, az asszony a házat rendezi, a hitves a dinomdánomról gondoskodik. Ha betegek vagyunk, a feleség ápol, az asszony meglátogat, a hitves hogylétünk felől kérdezősködik. Feleséggel sétálni, az asszonynyal kocsizni, a hitvessel kirándulni megy a férj. A feleség gondjainkban, az asszony pénzünkben, a hitves adósságainkban osztozik. A feleség a gyermek anyja, az asszony barátnéja, a hitves úrnője. A feleség megsiratja halálunkat, az asszony panaszolja, a hitves gyászolja. A feleség halálunk után egy évre férjhez megy, az asszony hat hónapra, & hitves hat hétre és végre ha szerelemből nősülüyk, férj és feleség lesz belőlünk; ha kényelemből, ur és asszony; ha viszonyból, hitvestársak. — Mulatságos katalógus. Egy zenemükereskedés katalógusában, a melynek írója egy csepp figyelmet sem fordított a pontozásra, a következő mulatságos dolgokat olvassuk: Ezt a kerek erdőt járom ón Négykéire. — Oh mint imádlak 70 krórt. — Ott az ellen, dörg az ágyú Hegedű kísérettel. — Oh nyújts balzsamot Nagy Orchester számára. — Mind-mind tied mit adhatok 50 krórt. — Talpra magyar, hi a haza Vonós kísérettel. — Mi a magyar most? Vegyeskar zongora kísérettel. — Hűvös börtönöm ölén kesergek Solo violával. — Vegyétek el hát lantom is 60 krórt. — Mi szép vagy édesem Fuvolával. — Ös Buda gyermeke fel szaporán Zongorára. — Halkan esd a csendes éjben 25 krért. — Vészes a kék szem pillantása a Férfikarra.—Ide temessetek Zongorára 2 hegedűvel. — A „Magyarországi központi FrÖbel-nŐegy let u gyermekkertésznő képzőintézetében az 1893/4. tanévben az előadások folyó év szeptember első napjaiban veszik kezdetüket, miért is mind azok, kik magukat gyermekkertéscnökké kiképezni, s ekkép tiszteletre méltó állásra szert tenni óhajtanak, felhivatnak, hogy folyamodványaikat f. é. augusztus 25-éig az egylet iskolaügyi bizottságának elnökénél, Rosenzweig-Sapbir Sarolta úrhölgynél (lakik Margitsziget, nagy szálloda 237. sz.) vagy pedig Péterfi Sándor urnái, az intézet igazgatójánál (lakik: VII., Damjanich-utca 3. sz.) nyújtsák be. A növendékek kivétel nélkül ingyen tanításban részesülnek, taneszközökről, lakásról és ellátásról azonban maguk gondoskodnak. Bővebb felvilágosítást nyújt at igazgatóság. Budapesten, 1893. július hóban. Az elnökség. — Hiúság, asszony a neved. A párisi hölgyek, akik jelenleg tengeri fürdőkben tartózkodnak, elkeseredett harcot kezdtek orvosaikkal. A harc tárgya a diszkrét, simulékony toilette darab, a mely oly szép karcsúvá teszi a derekat, plasztikussá a formákat: a fűző. A hölgyek ugyanis elhatározták, hogy ők a visben ii karcsuk akarnak lenni és rögtön aludtak élelmes szabónők, akik rávess szerkezetű „visi-fazőket" konstruáltak. A komoly doktor urak persze azt mondják, hogy a vízben még egészségtelenebb a fűző, mint a szárazon, de hiába beszélnek ők, mikot a hölgyek megunták a bő blúzokat. Maholnap Trouvilleban estélyi toilettbon fognak a hölgyek fürdeni s az uraktól azt követelik majd, hogy frakkban jelenjenek meg a tenger hullámaiban. — Áthelyezés. Karácsony Géza enyingi aljárásbiró, saját kérelmére a kőrösbányai járásbírósághoz hasonló minőségben áthelyeztetett — Fejedelmi kincset talált Királydon, — mint a „Gömör" írja — egy Gömörmegyével szomszédos borsodmegyei községben egy kis leányka. Fa tövében akadt a kincsre, mely 1500 drb ezüst tallérból áll, régi magyar királyok idejéből. A leány atyja látva a koronás főket a tallérokon, feladta O Felsége a királynak! Egyszerű paraszt eszével ugy fogta fel a dolgot, hogy ehhez a talált kincshez a királynak van joga. A derék paraszt ember bizonyára meg fogja kapni a talált kincsből az őt megillető jutalékot és pedig becsületességéért busásan. A kincset a szolgabiróság is kerestette a parasztnál, de már akkor a kincs útban volt a királyhoz. — A kisbirtokosok országos földhitelintézetének lapunk más helyén közölt hirdetésére felhívjuk a nagyközönség figyelmét. — A vadászok augusztus hó elsejét, mint a vadászati évad első napját rendszerint ünnepnek tartják. Már kora reggel lehet látni vadászkedvelöket, a kik elmennek vadászni, mert aug. hó első napját fogolypecsenye nélkül nem tudnák megünnepelni. Az idén nincs hiány vadban. Több oldalról kaptunk értesítést, hogy a mostani vadászati idény alatt sok puskaport fogyaszthatnak Nimród aink. — Verekedés gyermekek között. Müller Sámuel hordár pápai lakos panaszt emelt Drach Ignác pápai lakosnak Gyula nevü fia, továbbá Eöry Lajos lakatosnak Szalay nevü tanonca ellen, — hogy ezek fiát a mult hét folyamán az utcán megfogták ós megverték oly nagy mórtékben, hogy jobb karjának felső végén egy babszem nagyságú csontdarab letörött. A rendőrség a városi főorvos jelentése alapján súlyos testi sértés büntette miatt indította meg a vizsgálatot a tettesek ellen, a kik legközelebb a kir. törvényszéknek lesznek átadva. — Öngyilkossági kisérlet. Somogyi Rozi a.-teveli illetőségű. 18 éves hajadon f. hó 27-ón ismeretlen okból öngyilkossá akart lenni. Szándékát gazdája Rosenberger Samu vette észre ós bekísérte a városházához, ahol a leány tagadta azt, hogy öngyilkosságot akart volna elkövetni. — Régi fuvarlevelek. A keresk. minister a régi fuvarlevelek használata dolgában kiadott legújabb rendelet szerint az 1893. jan. 1-ót megelőzőleg érvényben állott régi fajtájú fuvarlevél-űrlapok kizárólag a magyar korona országai beiforgalmában október l-ig, a szükséges kézirati kiegészítésekkel továbbra is használatban maradnak. Zacherlin. Hogyha komoly a szándékod, Férgen, bogáron túladni: Akkor csakis Zacherlint fogsz Háztartásodba fogadni. Akár sváb-bogár vagy muszka, Akármilyen csúnya féreg: Biztosan kiirtja, mert hát j Zaeherlin a legjobb méreg. Persze, van in utánzója, Hamisítják jobbra-balra; De hát annak oda se néz Sem poloska, sem a balha. Legkülönb szer a Zacherlin, Tekints akár merre széjjel — Téli nap is hasznát vehedd, De legkivált nyáron éjjel. — Az izr. hitközség elöljárósága tudatja mindazon kocsitulajdonosokkal, kik fogataikat a rabbi bevonulására oda ígérni szívesek voltak, hogy a gyülekezés augusztus 1-én d. u. 5 órakor az izr. hitközség háza előtt lesz. — Nagy tuz vol; f. hó 27-ón Devecserben. A tűz déli 12 óra tájban ütött ki B rövid idő alatt 13 házat j hamvasztott el. A lángokban 2 gyermek lelté halálát, a kiket megmenteni nem sikerült. JA tűz oka gyújtogatás volt. | — A pápai tébolydánál, az orvosi teendőkkel ideiglenesen dr. Steiner József v. főorvos bízatott meg. — Találtatott az alsó városban, a széles vizén alul egy irománytartó doboz, — tulajdonosa jelentkezzék a rendőri hivatalban. j — Városunkban maghaltak július 22—28-ig. Rozs Ferencz gyermeke, Anna róm. kath., 7 hónapos, bólhurut.— Orbán József gyermeke, jjózsef róm. kath., 6 hónapos, görcsök. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéből 1893. július hó 28-án. 8 Buza Rozs Árpa. Zab Kukorica Burgonya Széna Zsupp Jó, KÖzAp. Alsó. ft 70 Jer. 7 ftöOfcr. 7 ft 30 kr. 6 » 10 » 5 » 80 » 5 » 60 » 7 » 00 » 6 » 70 » 6 » 00 » 7 . 60 »' 7 » 40 » 7 > 20 » 6 . 00 » 5 > 80 » 5 » 60 , 1 • 80 > 1 » 40 » 1 » 00 > ö » 20 » 4 » 90 > 2 » 90 » 2 » 70 » E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. Osváld Dániel polgármester. Vasúti menetrend. Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 5 óra 26 perez reggel (vegyes vonat) és 9 óra 25 perez reggel (személyvonat), Budapesten van 1 ora 25 perez délben, Bécslen van 1 óra 55 perc délbeu (gyv.), 3 óra d. u. (személyv.) Indul 3 óra 20 perez délután, Budapesten van 7 óra 50 perez este (gyorsvonat), 9 óra 50 perez este (személyvonat), Bécsben van 7 óra 20 perez este. És indul 12 óra 52 perc éjjel, Budapesten van 7 óra 10 perckor reggel, Bécsben van 6 óra 20 perc reggel. Kis-Czell felé: Indul 12 óra 52 perez délben 6 óra 14 perez délután. 7 óra 39 perez este és 3 óra 26 perez éjjel. Érkezés Pápára. Győr felől 12 óra 52 perez délben, 6 óra 14 perez délután, 7 óra 39 perez este és 3 óra 26 perez éjjel. Kis-Czell felől: 5 óra 26 perez reggel, 9 óra 25 perez reggel, — 3 óra 20 perez délután és 12 óra 52 perez éjjel. Szerkesztői üzenetek. Kemény Béla Pápa. Nagyon köszönjük. Legközelebb hozzuk. S. I. Szombathely.TJgy an menjen, ilyen karczolattal csak nem léphetünk a nyilvánosság elé. Több humort kérünk. Rózsa Miklós Pápa. A szellemes tárcacikket legközelebb hozzuk. — Nagyon bánom; hidje meg bánhatja is, hogy ilyet irt. Szégyenelje magát! Rózsa Géza Pápa. Minket is csak az a gondolat bánt szüntelen, hogy ritkán keresi fel lapunkat. No de talán jövőre többször lesz szerencsénk. A szép vers meg fog jelenni, még pedig legközelebb. Selyem hamisítvány. Égessünk el egy mintát a venni szándékolt fekete selyemből s a hamisítás rögtől kiderül: Mert míg a valódi s jól festett selyem az elégetésnél nyomba összepödrődik és csakhamar kialszik, maga után csekély világosbarna hamut hagyván; addig a hamisított selyem (mely zsíros szinü •— szalonnás — lesz és könnyen törik) lassan tovább ég (minthogy rostszálai a íestanyagtól telitetten tovább izzanak) és sötét barna hamut hagy maga után, de valódi selyem módjára soha össze nem pödörödík, csak meggörbül. Henneberg G-. (cs. kir. udvari szállító) selyemgyára Zürichben, házhoz szállítva, póstabér- és vámmentesen szívesen küld bárkinek is mintákat akár egyes öltönyökre való — akár egész végekben levő valódi selyem szöveteiből. Svájczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. (5) •a**«MNHMMMHMMMi WTzlet helyiség •J változás. Van szerencsém a n. é. közönség tudomására hozni, hogy 50 év óta fennálló posztó és divatszövet üzletemet a régi pápai takarékpénztári épületbe fő-utca 59. SZámu házba helyeztem át. Üzletem áthelyezésével egyúttal a helyiségem nagyobbitásával raktáromat is tetemesen bővítettem és a. kor igényeinek megfelőleg rendeztem be, miért is felhivom a n, é. közönség szives figyelmét áruim dus raktárára és olcsó áraira. Tisztelettel Reguly Nándor posztókereskedö. m^mmmmm A kisbirtokosok országos földhitelintézete kölcsöneinek Veszprém-, Zala-, Sopron- és Vásni egyék ben leendő megismertetése ós szétterjesztése céljából PÁPA székhelyivel (Kard-utca 405. sz. alatt) megbizottat nevezett ki, kit is föltótlenül feljogositott kölcsönügyletek felvételére ós teljes lebonyolítására. Intézetünk alapszabályainak rendelkezéséhez képest csupán zálogjogi bekeblezés mellett ós csakis földbirtokra ad kölcsönt 4:'/ 2 ü / 0 és 5% kamatozás mellett. A kölcsön 300 frttól végetlen összegig terjedhet. A 4V 2 %-os kölcsönök 50 évi, az 5%-osok 33'/ 2 , 22, 17 ós 15 évi törlesztésre szólnak. Járadékul, melyben a kamaton kivül már a töke is bennfoglaltatik: a 4 , ' 2 %-° 3 50 évi törlesztésű kölcsönöknél a töke évi 5.26%a tehát 100 frt tőke után félévenkint 2 frt 63 kr. az 5%-os 33 V. évi törlesztésű kölcsönöknél a'tőke évi6.6%-a tehát 100 frt tőke után félévenkint 3 „ 30 „ az 5%-os 22 évi törlesztésű kölcsönöknél a töke évi 8.—%-a tehát 100 frt tőke után félévenkint 4 „ —• „ az 5%-os 17 évi törlesztésű kölcsönöknél a. tőke évi 97»%-a tehát 100 frt töke után félévenkint 4 „ 75 „ az 5%os 15 évi törlesztésű kölcsönöknél a töke évi 10%-a tehát 100 frt töke után félévenkint 5 „ — „ fizetendő. A ki tehát a kölcsön tartama alatt a fenti fizetéseket rendesen teljesíti, az a törlesztési idő lejártával adósságától teljesen szabadul. A megszabott törlesztési idő azonban senkit sem gátol abban, hogy adósságát előbb is visszafizethesse. A törlesztési időt csak az intézetet köti, a mennyiben a pontos fizetés esetén az intézet a kölcsön korábbi visszafizetését egyáltalában nem követelheti. Nem úgy az adós, a kinek a felmondási joga fenn van tartva s a kinek az alapszabályok is biztosítják a jogot, hogy tartozását bármikor, akár részben akár egészben leróhassa ; előbbi esetben a kamat össxege csökken, utóbbi esetben pedig a visszafizetés alkalmával a kölcsön felvételétől kezdve a tökére befizetett járadékok a tőkéből levonatnak. Az intézet kölcsöneinek meg van tehát azon előnye is, hogy az adós nyugodtan használhatja a pénzt mert biztosítva van arról, hogy ha pontossan fizet, a kölcsönt neki fel nem mondhatják, ellenben ő meg bármikor szabadulhat adósságától, mert neki szabadságában áll, hogy tartozását bármikor előbb s akkor fizethesse vissza, a mikor azt legkönnyebben teheti. Kölcsöneink különösen alkalmasak á már előzőleg bekeblezett terhesebb kamatozású tartozásoknak convertálására, midőn is ezen terhek 1000 freig terjedő összegeknél 50 kr, — 1000 frttól 2000 frtig 1 frt, — 2000 frttól 3000 frtig 2 frt, — s 3000 frttól bármily magas összegig 3 frt munkadíjért telekkönyvileg kitörültetnek. Minthogy a kölcsönügyletek teljes lebonyolítása mintegy 2—3 hetet igényel, kéretnek a kölcsönt kívánó felek ebbeli szándékukat szükségleteiket 2—3 héttel megelőzőleg bejelenteni. Kisbirtokosok országos földhitelintézete megbízottja.