Pápai Lapok. 19. évfolyam, 1892

1892-05-08

$g iUe^jelenik ; ni i rr d e JÍ v a sá r utf p. Közérdekű sürgős közlésekre . kui-ojvkiívt rendkivüli SZÚHMI k is' ajlatnak ki. * Bérmentetlen levelek,, csak,, ismert kezektől, fogadtatnak el. — Kéziratok nem- adatnak viasza. A. lapnak szánt közlemények a lap \^^*jiörk. bivafcalába küldendők. PAPAI LAPOK. uak, t'i évre- B f.it 1 irt 50 krajezár. — Egy évre ü írt Negj^ed évre Egy szám ára 15 kr Hirdetések Egyhasábos petitsor térfogata után ö kr, oyilttérben 30kr. A dij előre fizetendő. Bélyegdíj mindig külön számitatik. Az előfizetési díjak s hirdetések ÍI lap Kiadó hivatalába- {íioldhcru Gyula 2^ papirkereskedése, főtér) küldendők, NC Pápa város/#a íóságánalc és több pápai, s pápa-vulékí egy os Útel^k 'megválasztott közlönye. 1 Városunk közegészségügye, — Dr. Steiner József évi jelentése — A lefolyt év első havában kisértett a kanyaró, járványkópen való fellépése ki is mondatott, de csak rövid ideig tar­tott és mind megbetegedési, mind halálo­zási tekintetben nagyon kedvező volt. Máskép is kedvezők voltak az egészségi viszonyok, a mennyiben ugyan volt al­kalmunk a legkülönbözőbb bajokat ész­lelni, de a fertőző bajok csak szórványo­san léptek fel és a januárban többször felmerült kanyarón kivül — egy sem fajult járványnyá. Innen Van, hogy az ez évi halálozási arány is kedvező volt, kedvező az előző évekkel szemben, ame­lyekben, kivévén az 1889-ki évet, a mikor csak 463 halt meg, jóval több halottunk volt, mint 1891-ben.- Meghalt t. i. a mult | évben 489, beleértve a 32 halva szülöttet is. Ha a halálokokat szemügyre vesszük, ezen évben is, mint minden évben a tÜdSvém. . az, mely legtöbb embernek oltotta ki életét; 97-szer szolgálván okául a halálnak. Köz­vetlen utánna jön a tüdölob, mely 58 esetben volt okozója a halálnak. A t'idli­vész e szerint majdnem ötödrészét tette ki a halálokoknak. Ha a halottak számát aZ 1890-ki év végén megejtett népszámlálás nyomán talált 14409 sz. lélekhez viszo­nyítjuk, akkor 1000 • lélekre 33.9 halott esik. Ezen elég kedvező arány még jobb színben tűnik fel, ha -tekintetbe vesszük, hogy a magyarországi halálozási szám­arány átlag 37.9 pro millét tesz. ... Születésétől 1 éves korig meghalt 143 gyermek, a mi az előző évvel szem­ben 25"í szaporulatot ad-és az összes ha­lottak- 29.2'J'„-át teszi és igy6.2%-al több - mint -az 1890-dik évben, •' ...Az orvosolt és nem orvosolt halot­tak, közötti viszony basonlithatlan ked­vezőbb volt-éz évben, mint az előzőben. Akkor a nem orvosoltak száma az ösz­szes halottak 26%-át tette ki, míg most csak 14%-ot. Ha szemügyre vesszük ezen kedvezőnek látszó tényt, a mely a mel­lett látszik szólni, hogy Pápa lakossága egy rövid év alatt mennyivel lett óvato­sabb, okosabb, miveltebb, bízván majd­nem minden betegét orvosra, akkor azt találjuk, hogy a törvény, mely büntetés­sel fenyegeti a 7 évén alóli beteg gyer­mekek* orvoslásának elmulasztását, szigo­rúbban levén végrehajtva, a lakosságot annyira megfélemlítette, hogy még a fel­höttekhez is hivat orvost, de fájdalom, rendesen csak akkor, mikor a papot is ^"hijja, és nem átalja azt még az orvosnak [is tudtára adui, hogy öt csak azért ké­rette, mert nem akar kérdőre vonatni, il­letve megbüntettetni. Tehát nem azért, hogy gyógyítsa, nem is azért, hogy eset­leg betegének életét nyújtsa, hanem csak azért, hogy pénzbirságra ne Ítéljék. Mit ér ily körülmények között az orvos megjelenése? mit ann1tk'­r^el4e?*'­, kL'­í ' vált ha csak egyszer történik az, m-'-rtez elég, hogy a büntetést elkerülje. Szegéuy beteget magam kezeltem 540-t. Az ügy­irat száma 186 volt. Öngyilkos volt 2. Hirtelen halál miatt 3 bonczoltatott. tésbe burkolt 10 éves történetét, valamint az egyesület ezen emlékünnepre készített s babérkoszorúval övedzett diszes kiállí­tású emléklapját. A beszéd igy hangzott: Méltóságos Gróf Főispán csász. és kir. Kamarás 1 Egyesületi Elnök úr! Mélyen tisz­telt uram! Az emberi szellem . folyton működik, folyton alkot, csak az arány és irány külön­böző, a szerint, a mint a missiot kapja az em­beriség történetében. Az emberi szellem óriássá nőtt nyuga­ton, s olyan óriási haladást tett mind a szel­lemi, mind az anyagi világban, hogy majd­nem a csodával határos. A magyar nép, — e kis rész az embe­riség nagy oczeánjában — nem akart elma­radni, érezte szelleme erejét — s a művelt­ség áldásaiért küzdő nemzetek sorába lépett. Mit ért el a szellemi világban: arról ma ne beszéljünk. Elég ha annyit mondunk hogy talán nincs okunk pirulni. Mit ért el az anyagi világban: ha azt a rövid időt tekintjük, mióta szabadon működ­hetett, talán nem vétünk a szerénység ellen, ha azt mondjuk, hogy a nyugat évszázadaival nagy számban jöttek össze az egyesület S szemben többet, mint ott elértek. Vagy ha A „Yeszpémmegyei gazdasági egyesület" ünnepélye. A „Veszprémmegyei gazdasági egye­sület" május hó első napján ünnepélyt rendezett elnökének, gróf Esterházy Mó­ricz csász. és kir. kamarás urnák, a vár­megye főispánjának tiszteletére 10 éves | elnöksége alkalmából. ; Az ezen alkalomra csakis általános- \ ságban kibocsátott meghívásokra oly j tagjai s a gazdaközönség, hogy azt az egyesület rendes s ezen ünnepélyes alka­lomra valóságos kiállításként feldíszített i tanácskozási terme befogadni alig volt i képes, s épen az ünneplés ily alakban ; való nyilvánulása méltó kifejezése volt azon ragaszkodásnak s mély tiszteletnek melylyel az egyesület elnöke iránt érez s mindenkor viseltetett. Az egyesület alelnöke Keó Jenő uro­dalmi kormányzó irr s a vármegye köz­gazdasági előadója délután 3 órakor nyi­totta meg a díszközgyűlést, röviden vá­zolván az egyesület mai ünnepélyének okait s czéljait, felkérve a jélenvoltak'at, hogy O Móltóságát, az egyesület szere­tett s ez időben jubiláris elnökét Gróf Esterházy Móricz főispán úr O Méltósá­gát ezen díszközgyűlésre meghívni szí­veskedjék. A szépszámú s tekintélyes küldött­ség ólén, viharos, hosszantartó éljenzés között lépett O Móltósága a terembe, ahol is elfoglalván az elnöki széket, az egyesület első alelnöké Kemenes Ferenez apát-kanonok remek s minden szakaszá­nál általános tetszés és éljenzóssel. kisért ünnepi beszéddel üdvözölte 0 Méltóságát; az egyesület ügyeit továbbra is kegyes érdeklődésébe s magát az egyesületet pe­dig szeretetébe ajánlva, átadván egyúttal a jubiláns elnöknek az egyesület diszkö­nem, annyit bátran kimondhatunk, hogy erő sebb az akaratunk arra, hogy őket utolérjük, mint az ő akaratjok arra, hogy utolérhetetle­nek maradjanak. S ez eredménynek legalább egy kis ré­szét, a magyar genins életrevalódagán kivül, köszönhetjük ama hazaszerető egyesületeknek, melyeket gazdaságiaknak 'nevezünk. A jobb, nemesebb, nagyratörőbb szellemek alkotása ez. i Szerény, sallangtalan, majd lépést, majd láza­san, ue sohasem garral „működő. Tanít, oktat, Útbaigazít, felrázza a szunnyadót,- kedvet, ád a - haladónak, segitő keze a megyei és állami leg­felsőbb hatóságnak. Méltóságod erőt adott az egyesületnek nevével, erőt,,életét adott mindenre kiterjedő gondoskodásával. Méltóságod szeretetet vetett, az egyesü­let s általa a közönség áldást arat. Ezzel az áldással- álluuk ma itt Méltósá­god előtt, s ez áldásból font koszorút helyez­zük ma Méltóságodnak az egyesület érdeké­ben kifejtett nemes működése fö!é. Lelkünk mélységéből, szivünk gyökeré­ből jön az áldás, mert lelkünk minden mély­ségével, szivünk mindert szerelmével szeretjük a földet, melyet az isteni gondviselés nekünk hazául adott; s ki e földre veti lelkének su­garát, hogy ott melegítsen, világítson: azt mi lelkünk szerelmének melegével árasztjuk el. A magyar anyaföldnek nevezi a földet. És helyesen ; mert az isteni gondviselés kezé­ből ez adja táplálékát, ruháját, házát, aranyát, ezüstjét, egyszóval mindenét. Még fölvett ne­vében is azt mondja, hogy ő a föld fia; mert ma-gyer annyi az ős ugor nyelvben, mint föld gyermeke. .-: A magyarnak lehetnek bibái, vannak is; de megvan benne az, hogy lelke minden ere­jével ragaszkodik földjéhez, hogy rajongó lel­kesedéssel szereti azt, s ha meg kell tőle válni, egy világ dől romba - körű'te. Mintha csak érezné, a mit a nagy költő mondott, hogy a nagy világon e kivül nincsen számára hely, hogy addig marad nemzet és magyar, mig ura lesz e földnek. E szeretetéből forrt az erő, mély neves és névtelen hősöket teremtett, köztük Móltó­ságod nádor ősét, s nagyvezekényi s rodostói őseit. E neves és névtelen hősök vérrel borí­tották be e földet, lelkük szerelmét lehelték reája s népirtó harezok, országomlások közt megtartották e földet hazául a megfogyott nemzetnek. Volt a fájó magyar érzésnek egy halha­tatlan költője, Kölese} 1 , ki ezelőtt körülbelül 70 évvel ekkép énekelt: Itt van a hon. ah de nem a régi, Pusztaságban nyúlnak el vidéki, Többé nem győzelmek honja már. Ugy hiszem, hogy e halhatatlan költő szive az örömtől dobban meg ott a sírban, ha én ma e dalát ekkép igazítom ki: itt van a hon, ah de nem a régi, nem pusztaságban, arany kalászok tengerében nyúlnak el vidéki, s fényes diadalmak lionja már. Ez a szeretet hatalma. S a milyen nagy és erős e szeretet föl­dünk iránt, olyan mély a hála szivünkben 'azok -iránt, kik e földet szeretik, ápolják, ez' által a közjólétet előmozdítják, s ekkép a nem­zetet erőssé, nagygyá teszik. Méltóságod ezek közül való. "Fogadja Méltóságod 10 éves működéséért forró hálán­kat azon óhajtásunk kíséretében, hogy a meny­nyei Atya, ki "nekünk e földet hazául adta, ki azt az áldás arany kalászaival borítja el, Méltóságodat is áraszsza el áldásaival, s csa­ládjával, nemzetségével egyetemben igen igen sokáig boldogul éltesse. í A legnagyobb hatást keltett beszéd után elnök ur O Méltósága .meghatva mondott köszönetet az egyesület ragasz­kodáséért s kitüntető figyelméért, röviden vázolva az egyesület 10 éves múltját, melynek eredményeiért az egyesületnek pirulni oka nem lehet, a melyre az adott viszonyok között inkább önérzettel s meg­nyugodva tekinthet vissza; ígéri, hogy az' egyesület törekvései iránt jövőre is állandó érdeklődéssel s teljes közreműkö­déssel leend. Hogy azonban a sok nehéz­ségekkel ez ideig megküzdött egyesület, jövőben még fényesebb s áldást hozó,na­gyobb eredményeket érhessen el, -c eri- a_. gazdaközönség meleg érdeklődését s hat­hatós támogatását, mert .úgymond: „ne­künk, kik e vármegyében a közgazdászat, terén együtt élünk, közös egyétértéssf-l, hangyaszorgalommal kitartóan kell váll­vetve munkálkodnunk, "és közgazdászat! szempontból is határozottan helyes uton karöltve kell járnunk, s az anyagi érde­kek terén is egymás iránt őszinte biza­lommal ernyedetlenül dolgoznuuk, mert az emberiség jobblétének, mindnyájunk s hazánk kulturális fejlődésének fokozását csakis ily módon biztosíthatjuk legin­kább. Ezt pedig méltán meri reményiem, mert a gazdasági egyesület, mely a kul­turális fejlődés és közvagyonosodás egyik elöharczosa, fennállása óta kifejtett mű­ködésével be.bizoiryitá, hogy mint kultu­rális testület, tudja és érzi feladatát., és hogy a mezőgazdaságra "mélyebb s köz­vetlenebb hatást is tud gyakorolni, és hogy annak fejlődését tettleg is képes előmozdítani, mely . iránt a következő évek munkásságával kell kézzel fogható bizonyítékokat ismételve adni," — mely­nek biztosítására "az egyesület tagjainak a gazdaközönség érdeklődő állandó támo­gatását s közreműködését kérve, magát s az egyesület tiszti karát, a gazdaközön­ség további jóindulatába kérve, a szemé­lyét ért kitüntetést s ragaszkodást meleg szívvel köszöni meg. Ezzel, valamint a földmiv-jlésügyi -m. kir. minister ur O Nagyméltóságának távirati üdvözlése, felolvasásával az ünne­pély, — minthogy az. esős idő az egye­sület telepeinek ^megtekintését' megakadá­lyozta, — 0 Méltósága huzamosb üdvöz­lésével ért véget, s a díszközgyűlés bezá­ratott, mely után a gazdasági, egyesület közvetlenül s néhány napirenden levő ügy elintézése miatt rendes közgyűlését tartotta meg. Az ünnepélyt megelőzőleg az egye­sület tagjai elnök úr O Méltósága ven­dégszerető asztalánál álclomásoztak Ü Mél­tósága tisztelétének, mig az egyesulet-.il­tal elnöke tiszteletére tervezett bankett az ugyanazon időben tartott május ünne­pélyességek miatt alkalmasabb időre ha­lasztatott el. T Á B_C Z A DALAIMBÓL. I. Édes eszem, kedves eszem, Még utóbb is beléd veszem; Nem jól forog a kereked: Hol elakad, hol megreked. A szivem is — intem jóra — Úgy ver, mint a bomlott óra: Egyszer siet, másszor késik . . Azt a fájó. szenvedésit! — Honnét ez a nagy galiba? Hol'* hiba, mi a hiba? Ezt a választ nyerem, lelem: A szerelem!.. a szerelem! II. A szerélém ég*ö pokol, Leikém benne" rég fuldokol. A ragyogó mindénséged! Nie nézz úgy rám, mert elégek. Be —ha'szemed másra ragyog; Dértttötfc fa lombja vagyok. Biz 9Z nagy baj mind a kettő: .Megvert veled a teremtő . . Ha megvert is, mégis áldom; Vésgcen el a másvilágon De —- minden menybéli jussom: Qs/fenekem} egy csókod jusson! . $O09 £ajcK>. Valamiről. „A nő a történet." A történet pedig szebbnél szebb — magasztosabbnál, ma­gasztosabb események lánczolata. De ezen­kívül a nő a természet is. Sokszor sze­szélyes, kiszámíthatlan; csalogat hívogat, azután meg kinevet: de azért mégis szép, dicső ós fönséges. Vonzó ós elragadó mint egy szép holdvilágos, csillagos tavaszi est — naiv és elementáris, mintegy viharral fenye­gető égbolt. Egyszer a-tiszta érzés bűvös, igéző hangján szól „édes anyám eressz ki hozzája, fáj a szivem meghasad utánna" másszor megbőszülve pusztításra, rombo­lásra űz, mondván: „átkozd meg az istent és halj meg." De azért mégis éltető, fentartó erő) egyformán emel, egyformán boldogít min­dent, a gunyhó lakóját épp ugy mint a trónon ülő királyt — a" zsarnok, a milliók ura-is megnyitja parancshoz szokott aja­kát s a tiszta érzés, őszinte hangján szól: „Mi ismeretlen érzés száll szivembe ? Ki e nő ós mi bűvé bája van. Melylyel, mint lánczcsal, a nagyPháraót lerántja, porban fetrengő magához?" Maga" a szerelem vékony szála is mily erős, nem tépheti szét senki. Meg a legszörnyűbb emelvényen — vérpadon, a hullák között — is égy meny­ország száll le véle és szentélyébe zár. Az ország kormányzásával, a köz* igazgatás keserűségeivel küzdő nagy úr Bánk bán is ráér felsóhajtani: Melinda! ós mindig Melinda! — szent Név; égi s földiem minden javát szorosan egybefogtál^ erős Láricz;" És sajnos — de igaz — hogy az erős lánc miatt Akhil­les hütelenné lesz honáljoz; a büszke Antoniusz gyávává, a rettentő erejű Sám­son világtalan vakká; de nem egyszer a nyulszivű, megvetett pária — oroszlánná, rettenthetlen hőssé lett. , Igaz, kezdetben kicsiny ez is, de az­tán végezetül milyen nagy! Hatalmas fo­lyam, mely az örömnek teit hajóit viszi, sodorja magával s messze tájakat viru­lókká, felségesekké, fölemelökkó tesz. Majd zuhatag, mely pusztító áradattal ront keresztül. a remónjmek mezöségein, megdöntve minden gátot, semmivé rom­bolva az ember hitének, reményeinek tem­plomát. Az alacsonyt fölemeli soha nem sejtett magasra, majd a nemest, a nagyot rántja le a porba. Szelének érintésére elnémul a becsü­let, megnyílik a zár, bedől a korlát. Vég­telen mint az óczeán s váltakozó, mint a menybolt; örök, mint a mindenség s muló mint az idő. Kegyura, tulajdonosa a nő „rejtik mes lényének varázsával, hivatásának örök misticismusával, szenvedélyének végtelen­ségével, értelmének különösségével." Nélküle nyugalom, béke van — vele küzdelem telj es kínzó pokol. Nélküle si­várság, kietlenség és hidegség, vele egy menyország éltető melege és boldogsága. Azonban hiába vigyáz az ész az atomok és molekulák rezgésére, ennek a lánczszemriék keletkezését, ennek a virág­nak fakadását felderíteni nem tudja. De nem is csoda, hiszen Laplace Utolsó sza­vai szerint: „nagyon kevés az a mit tudunk rengeteg az, a mit nem tudunk." Innét van aztán, hogy magának az ember élettársának a nőnek még eredetét is nagy titok, nagy* Jioméjy fedi. A férfit tartják az erősnek s ez mégis csak a gyenge nő körében boldog; igaz, a jnő meg a férfi oltalma alatt biztos! A természet talán csak azért választotta • el őket egymástól, bogy egyik a másikban tetszést leljen, hogy egyik a másik után sóhajtozzék. Harczomak küzdenek, egy­más ellen s a vég, a győzelem: az egyesülés. De hogyan ós miként történhetett az elválasztás, az; eredet? A tungozok, burátok — északsarki nép — hite szerint az első ember hüvely­kéből alkotá az első nőt, a ki — valószí­nűleg hálából — a halált hozta magával mondván: hadd halja"ak meg az öregek, hogy elférjenek az ifjak. Különben pedig viszonyuk határozatlan, mert a nő majd anyja, majd pedig neje. a férfinak. A polynesiai szigetek egészen vad lakói az énik s a pápuák Tangaloa a mes­terségek istene által horoggal fogatják ki tengerből a nőt. Az-északamerikai vörösbőrü indiánok közül a mandanok szerint, az ember már az időknek előtte létezett a föld alatt s csak egy a földről alányuló szöllőtötől nyert némi világosságot. Néhány bátrabb azonban felkapaszkodott a szőllővesszőn a földre s itt csak bivalokat és gyümöl­csöket talált; nem is maradtak fenn, ha­nem a gyümölcsből szedtek és levitték rokonaiknak: ezeknek aztán annyira meg­izlett, hogy mindnyájan fölakartak mászni a. földre; fele a népnek fel is jutott sze­rencsésen, de ekkor egy nő alatt ^a szöl­lö ö elszakadt és a többi odalent rnaradfT" nem élvezhetvén a világosságot és a fel­juthatásra is elveszítvén minden reményt. Azt hiszem nagyrésze a viharos ifjúság­iak nem is sajnálja Őket. Különben legnagyobb része a félvad állapotban levő népeknek, esak annyit, mond az ember előállásáról, s ennek egy­mástól való elválasztásától, hogy ők a földből, üregekből vagy a iákból jöttek elő. Bővebb adatokat sajnos sem Coniu­cius, sem a brabmaismus, sem a buddhiz­mus, sem a zendaveszta, sem a muhame­danismus ez'érdekes kérdést illetőleg nem nyújtanak, Bár nem egy — szép leány­nyal kísérteti a más világra vonuló lel-' keket. De annál szebb és a két lénynek benső összetartozóságát föltüntető a gö­rögöknek a nő és férfi eredetére, illetve különválasztására vonatkozó mondója: mely szerint a férfi és nő először egy volt, de fenségre erőre és szépségre még az is­tenek sem versenyezhettek vele. Ezért Zeus megharagudott és kétfelé vágta őket. Idővel- begyógyultak ugyan sebeik, de azért folyton keseregtek, siránkoztak egy­más után, ugy bogy végre megszánja őket Zeus s közéjök bocsátja Összekötő kapcsul Erőst, az örök megszentelő szerelmet. ' Szép terméke ez is, annak á szépért nemesért lelkesedő régi kornak. ~ Még az ó testamentum nyújt pár adatot e kérdést illetőleg. Ugyanis I. Mó­zes H-ik részében mondatik, hogy-mikor Isten megformálta már a mezei vadakat ós az égen repdeső minden állatokat, Ádám nem talált közöttük magához való segítőt. „Annakokáért az Úristen bocsáta nagy mély álmot reá s -elaluvék és egy -oldaitetemét kivévén hússal tölte be an­nak helyét. És azt i a csontot, melyet az Ur isten kivett-.vaJa Ádámból, épité äsz­sz. nyi állattá." E régi mouda szerint te­hát"- a nő " a férfinak testéből való test 19

Next

/
Oldalképek
Tartalom