Pápai Lapok. 18. évfolyam, 1891
1891-11-22
a a vármegyei, • városi tisztikar, a kir. tör- J vényszék, jbiróságok a honvédség tiszikara és egyéb hivatalok. _ A „Budapesti Látogatók Lapjáénak szerkesztője Szalay Mihály mult vasárnap átjött városunkba is, hogy Pápa ismertetésére vonatkozólag lépéseket tegyen. A polgármestert helyettea itö Martonfalvay Elek városi tanácsos kedden délelőttre hivott össze egy nao-yobb számú értekezletet, mely Pápa miként ismertetését — czikkek és képek tekintetében— megállapítani volt hivatva. Az értekezlet több felszólalás után a czikkekre nézve következőleg állapodott meg: I. Pápa története (Kis Ernő), DT. A mai pápa (ifj. Martonfalvay Elek). III. Pá pa kulturális intézetei (Eévész Kálmán ós Kórocz Emilián). IV. A társadalmi élet (Horváth Lajos). V. Közgazdasági viszonyok (Mészáros Károly). Hlusztrácziókul felvétettek: A nagy templom; a kastély a várkert egy részével; a benczések temploma a két épülettel; a főiskola új épülete; a szinház, körítve Korvin Mátyás, Deák, Petőfi ós Jókai lakóhelyeinek fényképével; az ev. templom; az apácza zárda; sz izr. templom belseje. Az illető szám valószínűleg deczember végén fog megjelenni. — A zirczi apátsági templom renoválásával teljesen elkészültek; ma fogja a templomot megáldani Hornig Károly báró veszprémi püspök. — Hóviz fürdő bérbevétele iránt, mint értesülünk, tárgyalások folynak tulajdonos Festetich Tasziló gróf és egy angol konzorczium között. A tárgyalások már annyira előrehaladtak, hogy a fürdő bérletre vonatkozó pontokat ideiglenes szerződésbe foglalták. A bérlet-időt 40 évre állapították meg. A hosszú idő épen elegendő arra, hogy a számító angol e kitűnő gyógyerejü fürdőből vüághirü telepet teremtsen. — Népességi statisztika. A Budapesti Közlöny statisztikai táblázatot közöl azon magyar városok népességéről melyek lakossága a 10000-et meghaladja. Ilyen város van Összesen 109; Pápa a 63-ik helyet foglalja el köztük, utánna 12-ik, tehát a sorozatban 75-ik Veszprém. — Veszprém vármegye rendes közgyűlése deczember hó 7-én kezdődik, ezt megelőzőleg deczember hó 6-án d. e. 9 órakor az állandó választmány tart ülést. A közgyűlés tárgysorozata 34 pontból áll, — Műkedvelőink f. évi december hó első napján tartják első előadásukat. Szinre fog kerülni: „a 8-dik pont" és „Barátságból" cimü két egyfelvonásos vígjáték. A két darabban négy hölgy és öt férfi szerep van. Az előadandó vígjátékok között „Egy nő aki nem féltékeny" cimü magánjelenet kerül előadásra. A színlapok a legközelebbi napokban adatnak ki. — A pápai (Malbisch Arumin) izr. krajezár egylet" jövő vasárnap azaz f. hó 29-én délután két órakor az izr. iskola nagytermében a szokásos ruhakiosztást tartja, melyre minden más- meghívó helyett ez uton az egylet tagjait ós pártfogóit tisztelettel meghívja — a tanítótestület. V — A pápai leányegylet által 1'. hó 28-án tartandó hangverseny műsora a következő: 1. Mozart*G. mol szimfóniájából, 1-ső tétel és Menuetto. Előadják: Csoknyay Erzsi, Kunte Gizela, Gáthy Zoltán, Tschepen Alajos, Schulz Vendel és Vid Károly. 2. Ábránd, Schuberttől^ zongorán előadja Kreisler Franciska. 3. Enek, előadja Fehér Dánielné. 4. Le Tourbillon, 2 zongorán előadják Schwarz Fanni és Wittmann Flóra. 5. Magán hegedű zongorakísérettel előadják Gáthy Zoltán és Csoknyay Erzsi. 6. Négy kezes zongoradarab, e. a. özv. Latinovics Béláné és Csoknyay Erzsi. 7. Ének, e. a. Hannig Gyula. 8. Mozart szimfóniájából: Andante és Finale. — Helyárak: az 1-ső négy sorban 1 frt, a többi ülőhely 80 kr., állóhely 40 kr. Jegyek előre válthatók Wajdits Károly és Kis Tivadar könyvkereskedő uraknál. — A városi tanács tegnap tartott ülésében hat iparost büntetett meg jogtalan iparűzés miatt. — A kasainó-eatély tegnap ió hangulattal nyitotta meg a téli tánozmulatságok sorozatát. Szép közönség tölte meg a ' kaszinónak e ezélra átalakított nagy termét s a mulatságnak osak a hajnali órák vetettek véget. Ott voltak : asszMonyok: Baráth Ferenczné, Br. Bothmer Béláné, Hanauer Béláné, Hanauer Jenönó, Horváth Károlyné, id. Kunte Jánosné, Kapossy Lucziánné, Lázár Benőné, Dr. Nagy Imréné, Németh Imréné, Perlaky Gézáné, "Weber Kezsönó;— leányok: Baráth Livia, Bock Miczí, Hanauer Margit, Hanauer Sarolta, Horváth Ilona, Horváth Margit, Höhn Malvin, Köss Vilma, Kórn ' Mariska, Kunte Gizella, Makara Mariska, íerlaky Gizella, Perlaky Jolán, Serényi Gizella, Tschepen Iren, Weber Olga. Az első négyest 22 pár tánczolta. — Vízvezetékünk ügyében a vállalkozó a képviselőtestülettől nyert enged ?yf> - más vállalkozók kizárásával, ujabban hat hóra meghosszabbíttatni kéri. A. városi tanács a képviselőtestület elé terjeszti a kérvényt. — Szentségimádás volt f. hó 20-án a főtemplomban. Az ájtatos hivek mint núndig most is sürü tömegben vonultak be a szentegyházba. — Szemle. Hallomás szerint Andrásffy altábornagy kerületi parancsnok a ma délutáni vonattal megérkezik, hogy az itt fennálló gyalog tiszti lovagló tanfolyam felett a szemlét holnap megtartsa. — Olvasó egyleti közgyűlés. Az a.-teveli „Olvasó kör" f. hó 15-ón tartotta saját helyiségében IV-ik alakuló közgyűlését. Kovács József alelnök üdvözölvén a szép számban megjelenteket jól átgondolt megnyitó beszédében fejtegette az „Olvasó kör" hasznát és nemesítő erejét buzdítva és kérve a tagokat összetartásra, hogy tőlök minden telhetőt elkövessenek, és egyesült erővel oda hassanak, hogy minél többen tömörüljenek, mivel ez később nemcsak egyeseknek, hanem az egész községnek anyagi és erkölcsi jólétét mozdítja elő. A megnyitó beszéd után felolvastatott a m. ó. közgyűlésnek jegyzőkönyve. A tisztviselők beadván lemondásukat a következők lettek megválasztva: Elnök Ballá Gábor. Alelnök: Kovács József. Jegyző: Zubek Lénárd. Pénztáros: Gyimóti Sándor. Könyvtáros: tp. Varga Karoly. Esküdt: Szalay Sándor. A választmány tagjai: Böröczky Perencz, Böröczky Karoly, aszt. id. Gyimóti János és Korödek Mór. A választások után a számadás átvizsgáltatván, melyből kitűnt, hogy az olvasó körnek ez időszerinti kamatozó alapvagyona 321 frt 75 kr. A tagok száma; 17 alapító, 20 évi és 3 tiszteletbeli. Könyvtára mintegy 120 kötetből áll. A köri tagoknak rondelkezésükre áll 1 napilap, 3 megyei hetilap, 1 képes folyóirat és 1 példány élczlap. Végül még több kisebb kebeli ügy elintéztetett, a közgyűlést vezető alelnök az újonnan választott tisztviselőket kitartásra buzdította azután a gyűlést berekesztetnek nyilvánította. — Z. — Az akai tűzkárosultak javára Veszprém vármegye alispánjához a mai napig befolyt: Nagykamond község 1 frt 52 kr, Borsosgyőr község 3 frt, Dereske község 1 frt 81 kr, L.-Komárom község 13 frt, Réde község 2 frt 50 kr, Nagyvázsony község 7 frt 50 kr, Papkeszi község 3 frt 52 kr, Márkó község 7 frt 24 kr, Kovács Imre polgármester 55 frt 30 kr, Bársonyos község 4 frt 96 kr, KüngÖs község 4 frt 25 kr, Csajágh község 3 frt 80 kr, Leányfalu község 1 frt 30 kr. Hajmáskér 6 frt 22 kr. — Egy bécsi hitelintézet ajánlatot tett a városi tanácsnak, hogy Pápa városának hajlandó volna a villanyvilágítás és vízvezeték létesítéséhez szükséges pénzösszeget olcsó áron és biztosítás nélkül rendelkezésére bocsátani. — A sűmeghi kaszinó, melyet Kisfaludy Sándor alapított, 50 éves fennállására f. 1891. évi deczember 5-ón ünnepélyt rendez, melynek sorozata a következőleg lett megállapítva: Béggel %9 órakor összej övetél a kaszinó kistermében. 9 órakor istentisztelet a plébánia templomban. 10 órakor disz-gyülés a kaszinó disz-termében. 11 órakor kivonulás Kisfaludy Sándor sírjához, annak megkoszorúzása, ünnepi szónoklatot tartja Dr. Kellemen Károly. 12 órakor a Kaszinó nagytermében társas ebéd (egy teríték ára borral 2 frt). — Ugyancsak a kaszinó 1892. évi január 9-én disz-termében saját könyvtára javára fényes zártkörű tánczvigalmat rendez. A rendezőség a következő részben előttünk is ismert urakból áll: Takách Alajos kaszinói elnök, Bánfi Alajos bál b. pénztáros, Soós Pongrácz bál. b. elnök. Dr. Kellemen Károly bál. b. ellenőr, Darnay Kálmán bál. b. titkár. Dr. Bárdió György, Bakos Tibor, Eitner Jenő, Éles Károly, Hladny János, Láng Sándor, ifj. Mojzer József, Szalay László bizottsági tagok. Belépődíj: Személyenként 2 ft, családjegy 3 személyre 5 frt. Kezdete 9 órakor. Lakásról a rendezőség gondoskodik, bejelentések Darnay Kálmánhoz intézendők. — Gyorsiróverseny. A vasárnap Budapesten tartott gyorsíró versenyen Hoffner Sándor joghallgató, ki lapunk számára az. cv. egyházkerület gyűléséről a tudósítást készítette, két elismerő oklevelet nyert. Gratulálunk. — Érdekes reezept.— Galgóczy István uram szakácskönyvét az „urnák születése titán" az 1622-ik esztendőben mondta tollba egy igen ügyes iródiáknak. Ebben nemzetes Barcsiai Sándor szakácsa kijelenti az ökörsütósről, hogy „Erről is kell irnom egy kicsint, azokért, akik nem tudják." „Mégis ugyanezen ökör megsütéséről — mondja szószerint Galgoczi — írok egy keveset, a mint ón régi jámbor mesterektől hallottam. Valának egy uri menyegzőben negyven avagy ötven mesterek, dolgukat elvégezvén, asztalukhoz leültének V*l», kezdenek az mesterség felől beszélgetni, lön ugyanezen okor fttol az 8Z Ó közöttek, ki mint tudna elkesziW ez dolgot monda az egyik, Mihály mX Tu nagy Belli György szítsa zőjén hogy asztalmester sütött nála egy ökröt, a mely ökörbe csinált vala egy öreg kövér juhot, az kövérjuhban egy gyermekded borjut, az borjúban egy kövér kappant, mikor immár az ökör megsült, az kappant kivette s meglátta, ha a kappan megsült, tehát az ökör is megsült. No mondanák akkor némely szakácsok, hogy az lehetetlen volna. Mondának az főmesterek közül némelyek: Meglehet elméjeket hozzáköszörülvén, mert az ökörnek tagja nagy sok sülést kíván, igy belül az apróság is megsülhetett az ökörnek nagy hőségétől, mintha egy meleg kemenczében lettek volna." (Zilahy Ágnes Szakácskönyvében kuriózumként fölhozva.) — Posta-változás. Farkasgyepü község £ hó 20-tól kezdve a veszprémjákói postahivatal kézbesítő köréből a városlődi kir. postahivatal kézbesítő körébe osztatott be. — A műkedvelői előadásokra a jegyek f. hó 26-án lesznek Kis Tivadar úr üzletében megválthatók. Előnynyel bírnak azok, kik mindkét előadásra egyszerre váltják meg jegyeiket. — Egy kép a sok közül a szabadságharcz utáni időkből. Bognár József a 81 éves volt kádármester, kiről id. Martonfalvay Elek ny. kir. törvényszéki elnök ur egyik érdekes czikkében megemlékezett, hozzánk intézett levelében sajátkezüleg leírja azon viszontagságokat, melyeken hazafias érzelmei miatt a szabadságharcz leveretését követő években át kellett mennie. „Az ihászi csatáig békességem volt, a marczaltöi kastélyban a rém kiáltás lett, a helység elején azon mód a rablás bekövetkezett, de a kastélyban pénzért lehetett volna mutogatni a rombolást; a székekről, pamlagokról és tekeasztalról levagdalták a kel méket, a Untokról a bőrt levagdalták, a könyveket és más egyebeket széttépték, egész ité let volt. Most már a pinczékre jutott a sor, én a belső pinczét jól befalasztam, volt benne majd 200 akó bor, és üst nemeit is a Báró Üchtritz Uram ellenére, és jól esett, a külsőbe hattam 23 akót, de meg is itták, a korcsmáros pinczéjébe mintegy 150 akó, Kinder Tiszttartónak 35 akó, a mit meg nem ittak kiére gették; a mim volt elrabolták, a kertembe voltak méheim, 3 kast ledobtak, azok megfizettek nekik, mert kikergették az udvarból, Szanyba értek a dagadt pofával, ott is panaszkottak, a Kossuth dü-dü-dü megszúrta őket. Egy darab ideig békességünk lett, de midőn megszálták országunkat a németek, eljöttek Győrből egy század két ágyúval, a M. Grófhőért, és elvitték Győrbe, onnét Pozsonyba, a Tisztartót Győrbe egy \ évig, a Grófnő % évig volt. rám még nem került sor, de megjött 12 zsandár elfoglalták a lakásomat, de koppant nekik, mert nekem is jött az izenet, hogy egy házzal tovább menjek, elmentem Görzsönbe Királyfóldy TJrhoz, ott voltam 3 hétig, megint elárultak, ott is hoppan maradtak, de azon este érkeztek oda hárman, Jozepovics, Pomperi Ügyvéd, Király András Pozsonba Ügyvéd, ezek mint menekültek, nagy nehezen me nekültek, de hogy a Pomperiür jól tudott beszélni és kivágta mind a hármat a bajból, de el is mentek ám onnét, én meg elmentem Ost fiasszonfára ott a Laki Báfáel Ur adott menhelyet, de jobban csak az Édes Anyja, hol Andodon, Boldogházán, Nemes-Apátiba, igy tartott 5 negyed éven át, a midőn megtuttam hogy Hajnaurul leköszöntek, akkor megattam magamat, és elkísértek Székes-Fejérvárrá, ott fogtak 7 negyed évig, de rosz sorsom nem volt, szabadon járhattam a városba, tisztesen megszabadultam, utóbb Pápába szármoztam, ntóbb Ö Exlcnciás Gróf Esterházy Pál Úrhoz. Haláláig működtem nála, innen Badacsonba jutottam a Pósa Ur szőllejébe 5 évig ott voltam, azt megtutta Méltóságos Gróf Esterházy Mórioz uram, oda Íratott hozzám, mert mikor gyermek volt nekem azt megígérte, ha ÖUrrá lesz, a házba engem visszafog hozni. Nem is feledkezett, megtartotta szavát, az Isten áldása legyen rajta és Családján. Bognár Józset volt kádár." ! — A veszprémi társaskör társasestélyeit e hó 21-én megkezdette és bizonyos időszakonként a tél, illetve farsang folyama alatt folytatni fogja. Tekintve azon fesztelen jó kedvet, mely ezen estélyeken rendesen uralkodni szokott, előreláthatólag azok ez évben is kellő pártfogásban fognak részesülni. — Tűzeset. E hó 15-ón esti 11 órakor N.-Barnag községben, még eddig ismeretlen okból tűz támadt ós rövid egy pár óra alatt több ház és gazdasági épület a lángok martaléka lett. A kár 9650 forintra rug. — A takács-ipar, a fazekas ipar, továbbá a szita és rosta készítő ipar oly iparágak levén, melyek kézműves természetüknél fogva rendszerint csak hosszabb gyakorlás utján sajátíthatók el, a keresk. miniszter elrendelte, hogy az ipartörvénynek a képesítés igazolására vonatkozó rendelkezései a takács, a fazekas, továbbá a szita és rostakészitö iparágakra ís mindenben alkalmaztassanak. — A levelén sült. (A legrégibb magyar tészta.) Most, mikor az idő és a munka mindenkinél pénz, még a gazdag vidéki földbirtokosok hasaiban sem igen teszik, hogy a levelén sült kedvéért két nő cselédet fél napig e tészta készítésével kizárólag foglalkoztassanak. Pedig a levelén sült kiváló, sajátságos jé ize miatt, minden magyar uri háznál, a legelső sütemény volt. A levelén sültet nem is lehet másképpen, csak nagy tömegben készíteni* Készítési módja különben a következő: Használjunk hozzá kissé sűrű palacsinta tésztát; szedjünk le frissen a kertből, vagy száz nagy zöld-káposzta-levelet E leveleket mossak meg jól a portói és as apró kerti bogaraktól; Wgjük rabira, ttriUgasiftk »9g ni> razra, rakjuk széjjel egy nagy asztalra; minden egyes káposzta-levelet kenjünk be vajba mártott tiszta libatollal, azután tegyünk minden káposzta-levélre egy nagy fakanál sürü palacsinta tésztát és kenjük el rajta ugy, hogy köröskörül az egész levelet — egy ujjnyi híján — befedje. A tésztára felül is hintsünk egy kis olvasztott vajat, Mig ezekkel készülődünk, azalatt egy nagy sütőkemenczébe jó, száraz fából tűzet kell rakni. Miután a kemenczében egy kosár fa elégett, kotorjuk az egyik oldalra a lángoló üszköket, illetve a parazsat mind, és csak kevés fával tápláljuk a tűzet. A sütő kemencze másik felében pedig hosszú kenyérvető-lapátra téve, valaki folytonosan a láng felé tartva süsse meg a levelén sülteket, a melyeknek a szélén a káposzta levél a nagy hőségtől összezsugorodik, de a tészta, ha ügyelünk reá, szép piros lesz. Igy kell a levelén sülteket mind egymásután kisütni égő kemencze tűznél. Egy nő-cseléd a apátot tartja a tűz felé, a másik vegye el tőle a kész tésztát és késsel váltsa le a zöld levélről; az egyszer már használt leveleket többször nem lehet használni. A kész tésztákat a tálban egymás felébe kell rakni, a tálat meleg helyen kell tartani, egészen addig, a mig mind kisült a tészta. Tizenkét személyre valót meg lehet készíteni négy óra alatt, meg lehet enni tiz perez alatt. (Zilahy Ágnes szakácskönyvéből.) — Ritka róka. Schuszter Tamás pápa-kovácsií gazdasági kulcsár a napokban egy igen szép és erős himrókát lőtt, melynek mind a két füle le volt csutkázva. Ugy látszik, hogy ez vagy magánfogságból vagy állatSeregletböl szökhetett meg, vagy pedig egy igen jó lelkű vagy valamely állatvédő egylethez tartozó egyénnek kezei közé kerülhetett még kölyök korában, ki ezt megölni nem akarta, hanem csak megjelölte. — Szabadalmazott csengetyű. Egy patent csengetyüt hozatott néhány hét előtt B. magánzó pápai lakos, melynek az lett volna a 'célja, hogy éjjel ha valaki a kilincsre teszi a kezét, pokoli zajt tegyen ós igy a netán lopni vágyó tolvajuraságokat elriassza. B. urat mult napokban egy ismerőse látogatta meg, a ki rögtön azt kérdezte töte, hogy hol van hát az a hires csengetyű, mert szeretné látni azt a csodát, mely képes a tolvajokat ís elriasztani a házból ? B. úr lecsüggesztett fővel mutatott azon ajtóra, melyre a csengetyű megerősítve volt, miközben megjegyezte, hogy tegnapelőtt valami akasztófára való gazember ellopta a patent tolvajriasztót. — Betöréses lopás. Berecz János helybeli vaskereskedőnek üzletét tegnapra virradóra ismeretlen tettesek az udvar felől feltörték és az íróasztal fiókjában lévő, állítólag 20- 30 frt mennyiségű rézpénzt ellopták. A rendőrség még tegnap két gyanúval terhelt egyént letartóztatott. — Verekedés. F. hó 16-án reggel 7 óra tájban Lukács Lajos faczér-borbély legény a Főtéren találkozott Bognár Jó zsef szabósegéddel, akivel már régi idő óta leszámolni valója volt. Minden bevezetés nélkül botjával megtámadta Bognárt s ugyancsak kellő erővel öntötte ki harag ját, — mert erős somfabotját a hátán da rabokra törte össze. — El Amerikába. Ez a jelszó mostanában újra lábra kapott megyénkben. Tömegesen vándorolnak ki Amerikába a községekből és az ok rendszerint mindenütt a munkahiányban keresendő. Folyó hó 18-án 42 tagból álló csapatot tartóztatott le a helybeli vasúti indóháznál rendŐrségünk, akik egytől egyig Amerikába akartak kiköltözni. — Nem rosz. Keim Lipót pápai kereskedő két kenyeret küldött a mult héten Kosinger Jakab kenyérsütőhöz megsütés céljából. Mikor a kenyerek már jó ropogósra megsültek, beállít az üzletbe Gál Dezső pápai suhancz és azon ürügy alatt, hogy őt Keim Lipót megbízta a kenyerek elvitelével, elkérte őket. Át is adták neki, ö azonban a kenyereket nem Keimhez, hanem egy korcsmába szállította és az árát megitta. — A hazai ipar érdekében. A földmivelésügyi miniszter a következő rendeletet intézte valamenyi alája rendelt hivatalhoz és hatósághoz: „A hazai ipar fejlődésének és az iparkiállitások sikerének biztosítására nem csekély befolyással lenne, ha az állami hivatalok bútor és berendezési szükségleteik beszerzését e kiállításon eszközölnék s ez által a kiállításon résztvevő s különösen a szegényebb sorsú kisiparosok kiállított tárgyainak értókesithetósót előmozdítanák. Felhívom ennélfogva a czimet, hogy bárminemű szükségleteinek.beszerzésénél hazai iparkiállításainkra s különösen az azokon résztvevő kisiparosokra figyelemmel legyen s a mennyiben ezeknek a beszerzése saját közegei után nehézségekbe ütköznék — jelen rendeletemre való hivatkozással terjessze fel hozzám a beszerzendő bútorok és berendezési tárgyak jegyzékét s közölje egyúttal, hogy a bevásárlások közvetítése iránt intézkedhessem." — Alapszabály jóváhagyás. Az Enyingen alakult polgári olvasó kör alapszabályait a m. kir. belügyminister jóváhagyta. — Beszüntetett vásár. A pécsi Katalin-napi Országos'állatvásár, mely holnapra van kitűzve, — az állatok közqtt fellépett száj és körömfájás miatt betiltatott. IiOpás. Fricz János jánosházi illetőségű marhahajtónak, a ki f. évi nov. hó 19-én a Tyrol vendéglő egyik istállójába szállásolta be magát, — alvás közben egy pár csizmáját és kabátját ismeretlen tettes ellopta. — Megszűnt száj és körömfájás. Takácsi és Vaszar községben uralgott ragadós száj és körömfájás hatóságilag megszűntnek nyilváníttatott. — Lopás miatt Györfy Dániel és Nagy Gábor dereskei lakosok feljelentették Fábián János itteni napszámost. A dolog úgy törtónt, hogy mig feljelentők a korcsmában étkeztek, — a korcsma előtt álló kocsijukról Fábián 8 frt értékű fo- " nalat ellopott, természetesen azon czélzattal, hogy azt eladja, az árát pedig eligya. A rendőrségnél azonban károsult felek jelentést tettek ós igy történt, hogy arendörség a tettest és a lopott fonalat egy helybeli takácsmesternél, a kinek nevét kiméletből elhallgatjuk, — meg is találta. Fábián a lopást, — a mint ő már ezt tenni szokta, — nem ismeri be, hanem a helyett a sokkal finomabban hangzó „találtam" szót mondotta be védelmére, a mit azonban Fábiánnak mindenki elhisz csak a — rendőrség nem. — Babot lopott Fábián János Klein Jónás pápai lakos gabonakereskedő udvaráról mult héten. Az ellopott bab menynyisége 80 klgr, melyet Fábián egy helybeli gabonakereskedőnek árusított el. A bűnvizsgálat a tettes ellen folyamatba tétetett. — Rendőri hirek. Kratochville Mária svánhofi illetőségű hajadon a mult héten feljelentést tett Krausz Adolf pápai lakos lókereskedő ellen csalás miatt. — Frank Mór, Által Lajosné pápai lakost egy szék eltolvajlása miatt feljelentette. — Városunkban meghaltak november 14—20-ig: Kalmár Mihály gyermeke, István, róm. kath., 15 napos, ránggörcs. — Deutsch Johanna gyermeke, Lujza, róm. kath., l'/jj éves, kanyaró.— Kis Pálnó, ev., 61 éves, vizkór. — Klesicz József gyermeke, Mária, róm. kath., 3 napos, veleszületett gyengeség. — Benkő Perencz gyermeke, István, róm. kath., 3 hónapos, ránggörcs. — Sűsz Simon, izr., 67 éves, gutaütés. — Tömből János gyermeke, Dániel, ref., 3 napos, veleszületett gyengeség.— Horváth János, róm. kath., 32 éves, agyszélhűdés. Verfälschte schwarze Seide. Man verbrenne ein Musterehen des Stoffes, von dem man kaufen will, und die etwaige Verfälschung tritt sofort zu Tage : Echte, rein gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, verlöscht bald und hinterlässt wenig Asche von ganz hellbräunlicher Farbe. —Verfälschte Seide (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die «Schussfäden» weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hinterlässt eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der verfälschten nicht. Das Seidenfabrik-Depot von Gr. Henneberg (K. u. K. Hoflief.), Zürich, versendet gern Muster von seinen echten Seidenstoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke porto- und zollfrei in's Haus C4) Veszprém vármegye közig, bizottságától, 309. j kv. 1891. 1064. kb. 1890. Hirdetmény. A Rábassabályozási társulat kormánybiztosának, kérelmére a kereskedelemügyi m. kir minister 56043/1889, 58101/1890 és 66130/1890 számok alatt keit rendeletével a Rábaszábályozási társulat czóljaira a marczaltöi kisajátítási tervbe 1, 9, 10, 13, 14, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 27, 28. 29. 30, 40, 41, 43, 46, 52, 55, 56, 58, 59, 60, 61,162, 63, 64, 65, 66 ós 67 sorszámok alatt,,továbbá a marczaltöi pótkisajátítási tervbe 72, 73, 78, 79, 82, 83, 86 számok alatt, továbbá 14; b, 15/ b, 16/b, 17/b, 18/b, 19/b, 20/b, 21/b, 22/b, 24/b, 25/b, 26/b, 27/b, 28, 29, 30, 30 'a, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56. 57, 58, 59, 60, 61, 61/a, 62, 63, 64, 65, és 65/a sorszámok alatt felvett földterületekre a kisajátítási eljárás elrendeltetvén, a kisajátítási eljárás 1891. évi november hó 28 és esetleg következő napjain d. e. 8 diakor Maroxaltő községházánál fog megkezdetni, mely eljáráshoz az ér; dekeltek meghivatnak. Veszprém, 1891. évi nov. hó 2-án. Véghely Dezső^ királyi tanácsos alispán, köz. biz. h. elnök. Ló-eladás. Solymosy László" ur lipizzai fajú méneséből folyó évi deczember hó 7-én délelőtt 9 órakor Eszterllázáll, Sopron megye (a Győr-, Sopron-, Ebenfurthi vasút állomása) 45 darab számfeletti kanca és herélt fog nyilvános árverésen eladatni. További felvilágosítással bármikor szolgál -R0SNSTINGL ISTVÁN, lovász-mester.