Pápai Lapok. 18. évfolyam, 1891
1891-08-02
'Veszprém vármegye közönségékez a következő átiratot intézte: Yan szerencsénk becses tudomására hozni, bogy kiállításunk f. évi július hó 19-ón megnyittatott és f. évi szeptember 30-án ér befejezést. Az 1S91. évi temesvári kiállítás az eddiff összes vidéki kiállításokat nagy mértékben túlszárnyalja, jelentősége nemcsak a délvidéki, de az egész országra nézve kétségbe vonhatlan. A midőn annak látogatására megbivni van szerencsénk, egyúttal kérjük, hogy ugy a meghívás elfogadása, valamint a látogatásra tágabb körben való buzdítás által is ki-' állitásunk sikerét előmozdítani szíveskedjék. — A városi tanács figyelmébe. A városi tanácsnak dicséretére legyen mondva, egy idő óta sok mindenfélére kiterjed a figyelme, — de a laki : uti pocáétával nem törődik semmit, pedig közegészségügyi tekintetből annak elpusztit.Lsa felette kívánatos volna. Azért említjük fel tehát ezt, a dolgot, hogy ha már arauyhalas tavacskát nem lehet létesíteni a laki uton, akkor temettessék be,—mertaz már még sem járja, hogy mezítelen czigánykölykek hányják benne abukfenczet reggeltől estélig. — A Balaton mellől. A kies és a természet minden szépségével biró almádi fürdőben július hó 30-án az ott időző fürdővendégek által műkedvelői színielőadás rendeztetett. Színre került „Az egyetlen leány" czimű egy felvonásos vígjáték, melynek ugy erkölcsi mint anyagi sikere minden várakozást felülmúlt. De nem is csoda, mikor ily szép gyöngyvirágok működtek közre, mint Véghely Sarolta, Hanauer Sarolta, Versey Ilona, Zombath Gabriella és Keserű Mariska úrhölgyek, -— urak részéről pedig mint rendező dr. Cseresnyés József súgó Bohuniczky Ödön, szerep lök: Herényi Andor, dr. Óváry Ferencz, dr. Véghely Kálmán, Hannig Alajos, Kemény Alajos, és ifj. Fölber István. A szereplők egytől egyig kitűnően játszottak és oly otthoniasan érezték magukat a deszkákon, mintha egész életükben egyebet sem tettek volna. De a közönség, mely a nézőteret egészen megtöltötte, nem is fukarkodott a taps és tetszésnyilvánításában, különösen sok tapsot aratott Véghely Sarolta, Hanauer Sarolta, Versey Ilona, Zombath Gabriella ós Keserű Mariska kisasszonyok: de az urakról sem szabad megfeledkeznünk, és azok is a jelenvolt közönségnek oly élvezetes estélyt szereztek, melyet azok egyhamar elfelejteni nem fognak. Anyagilag is fényesnek mondható az eredmény, mivel az 75 forint tiszta hasznot jövedelmezett. Előadás után a fiatalság tánczra kerekedett és járták egészen reggelig. A közönség oly óriási mérvben vett részt az előadás és tánczon, hogy a szépek neveit feljegyeznünk egyáltalában nem sikerült és csak ' annyit constatálhatunk, hogy ott volt Veszprém város és vidékének szine java. Nem mulaszthat)nk el azonban, hogy ugy a rendezőségnek, mint a szereplőknek hálás köszönetünket ne nyilvánítsuk és csak azt kívánjuk, hogy ily élvezetes estéket a fürdő közönségnek minél többet szerezzenek. Végül még megjegyezzük, hogy felülfizettek Kukurelly Károly 1 frtot, Szalay Ferencz 50 kr. N. N. 40 kr. Kennesey Móriczné 50 kr. és özvegy Bohuniczky Antalné 1 frt 50 krt. — Megölte a saját gyermekét. Borzasztó bűntényről ad hírt szűcsi levelezőnk. Eigner Veronika szűcsi lakos, hajadon cseléd újszülött gyermekét egy zsineggel megfojtotta és gazdájának háza alatt folydogáló patak közepében elásta. A szerencsétlen teremtést a szégyen érzet vitte ezen megdöbbentő.elhatározásra. A bűnös a kir. járásbíróságnak adatott át. A hullát folyó hó 30-án szemlélte meg a bíróság Szűcsön. — -Névváltoztatás. Blum Dávid pápai születésű budapesti lakos vezeték nevét ministeri engedélylyel „Virág^-ra; Klein Janka, pápai illetőségű Shanghai lakos (Kína) pedig „Kisre u-re változtatta. — A győri kir. tábla helyiségei mint levelezőnk írja, a mult napokban teljesen felszerelve átadatott rendeltetésének. Az átadáskor egy kis baj tör- tént. Az elnök hivatalos szobájában a mennyezeti vakolat' egy jó nagy része leszakadt, a mely minden kétséget kizárólag a téli gyors munkának a következménye. A szobák mennyezetét azonnal szakértőkkel vizsgáltatták meg, de ezek az épületre nézve csak megnyugtató választ adhattak. Az izgalom, mely az első perczekben támadt teljesen lecsillapodott. - — Kossuth bankók. A Griff kertben ma egy hete érdekes teke verseny volt, mely csaknem verekedéssel végződött. Riedl János csapos ugyanis a legjobb dobónak 10Ö írt, a másodiknak 50 frt ós a harmadiknak 10 frtos jutalmat tűzött ki. Mikor a dobás befejeztetett Riedl János kifizette a dijakat, hanem Kossuth bankókban. No lett erre riadalom, a dobók csaknem megverték, hanem Siedl feltalálta magát és kijelentette, hogy Ő ígéretétől legkevésbbó sem tért el, mert azon kötülmóny, hogy Kossuth bankókban fizeti ki a nyerteseket a falragaszokon is hirdetve volt. Ezt nem akarták neki természetesen elhinni, mire előhozott egy falragasz példányt és csodák csodája csakugyan oda volt nyomtatva, hogy Kossuth bankókkal fizet, csakhogy ez a két szó oly kis betűkkel volt nyomatva, hogy csaknem nagyító üveg kellett hozzá, ha valaki elolvasni akarta. — Júliusi naptár. Jtüius hónapban a nap hossza már gyors tempóban fogyott. A nap hosza 1-én 15 óra 49 perez volt, 31-én pedig 13 óra 54 perez a hó végéig tehát 55 perczczel fogyott. A hold járása a következő: első negyed 14-én, 6 óra 45 perczkor reggel; holdtölte 21-én, 3 óra 10 perczkor délután, utolsó negyed 28-án, 5 óra 49 perczkor reggel. A nap 23-án, 5 óra 32 perczkor az oroszlán jegybe lép. — Tűzoltói szaktanfolyam. A budapesti önkénytestűzoltó egyesületmost már másodízben országos tűzoltói szakfolyamot nyit, mely folyó évi aug. hó 21-ik napjától szept. 5-ik napjáig bezárólag fog tartani. A képesítő vizsgálatokra szept. hó 6, 7 és 8-ik napjai tűzettek ki. E szaktanfolyam ós képesítő vizsgálatok czélja az, hogy vidéki városoknak, nagy és kis községeknek, továbbá a tűzoltó testületeknek, "végül az ügy iránt érdeklődőknek mód és alkalom nyújtassák arra, hogy kiküldötteiket, illetve önmagukat a tűzoltó szakmában elméletileg és gyakorlatilag kiképezhessék, testületek begyakorlására és vezetésére alkalmasakká váljanak. Egyszersmind elhatározta nevezett testület, hogy a kevésbé tehetős községek vagy testületek által kiküldendő tanfolyam hallgatók közül huszonötöt díjtalan csoportos elszállásolásban fog részesíteni. Ajánljuk a tűzoltó-egyletek figyelmébe. — Éretlen gyümölcs. Kapossy Béla a.-teveli lakos által mult héten" Pápára beszállított gyümölcsöt mint éretlent a rendőrség elkobozta. — Megtalált óra. Özv. Latinovits Béláné úrnőnek elveszett óráját a rendőrség mult héten megtalálta és tulajdonosának kézbesítette. A legérdekesebb a dologban az, hogy az óra három hóval ezelőtt veszett el és a rendőrség csak a mult héten jutott egész véletlenül annak nyomára. — A közönség figyelmébe. TJttóbbi időben gyakrabban előfordult, hogy a postahivatalok leveleket vettek fel, melyek a czínioldalon, vagy hátoldalon nyomtatott megjegyzésekkel vagy ábrákkal voltak borítva annyira, hogy azok postai nehézségeket okoztak. A posta tarifák 4. §-ának határozmányai szerint az ily levelezés a postai szállításból ki van zárva s igy az ily borítékokban feladott leveleket vissza kell adni a feladónak, illetve ha az ismeretlen a térti levelekkel az igazgatósághoz kell felterjeszteni. Azon czélból, hogy a közönségnek főleg a kereskedőknek és iparosoknak mód nyújtassák arra, miszerint foglalkozásukat illetve üzletüket levelezéseik borítékaira a nyomtatott szavakkal, illetve ábrákkal bővebben is megjelölhessék a „Postai Tarifák" idézett határozmányai következőleg módotittattak: A levólboritókra vagy czimszalagra mást mint a czimre, a kezelésre és a kézbesítésre vonatkozó adatot, vagy a megjegyzést irni nem szabad. Ezeken kivül a levelezés borítékán a feladónak nevét vagy lakását és állását, -vagy üzletét meghatározó nyomtatott megjelölések ós ábrák alkalmazhatók. Ezen megjelölések ós ábrák azonban a borítók czimoldalán és hátoldalán még pedig csak felső részét foglalhatják él. A hátoldalon ezen kivül csak még a középen lehet kisebb rajz, vagy ábra, mely a pecsétjeiét helyettesíti. Nagyobb tért elfoglaló Vagy a boríték más helyein alkalmazott megjelölések és ábrákkal ellátva feladott levelezés nem szállíttatik. Szintúgy egészen kivannak zárva az oly megjelölésekkel, vagy ábrákkal ellátott levelezések, melyek nem magára a feladóra vonatkoznak s igy hirdetmény jellegével birnak. — A vasárnapi munkaszünet a mult vasárnapon is pontosan betartatott, mindazonáltal egyes kereskedők ellen azon okból, hogy hétfőn reggel 6 óra előtt üzleteiket kinyitották, tömegesen érkeztek be a feljelentések. — Tűz. Lövi Jakab acsádi bérlőnek a határba kihordott 130 szekér trágyáját folyó hó 2-án állatokat őrző gyermekek felgyújtották és az teljesen elégett. Vadászat. A fogolyvadászat tegnap kora reggel a város egész területén kezdetét vette. A vadászok nagyon panaszkodnak, hogy kevés fogoly van. Mi ugy vagyunk meggyőződve, hogy nemcsak fogoly van kevés, hanem anyulak számával sem igen dicsekedhetünk, — Tilos husbehozatal. Grill Gáspár pápai lakos, hentes, mészáros és korcsmáros f. évi július hó 2S-án egy borjút hozott be Pápára, melyet itt akart kimérni. A hus teljesen egészséges és élvezhetőnek találtatott, csak hogy Grill Gáspár azt a hibát követte el, hogy a borjut Bében és nem Pápán vágatta le. Ezen kihágás miatt a rendőrség által kérdőre vonatott. — A villamfény hatása az egészségre. A „lancel" ciniü angol folyóirat egy munkatársa arra utäl, hogy mióta a londoni főpostahivatalban a gázvilágítás helyett a vilamosvilágitást hozták be, az alkalmazottak egészségi állapota tetemesen javult, s a betegségi esetek száma fogyott. Habár az uj világítás behozatala óta csak két év telt el, a „Lancet" bebizonyitottnak véli, hogy a villamos világítás sokkal jobb hatással van az egészségre, miut a közönséges gázvilágítás. — Szerelmes cigánylegény. Pordányban történt a kaland, melyet leírni akarok és pedig mult pénteken éjjel 11 és 12 óra között. Gajla Péter cigánylegény megszerette szomszédjának, — a kivel üres óráiban barátkozni is szokott — a feleségét. Régen törte már rajta az eszét, miként vallja meg lángoló szerelmét a menyecskének, — de nem volt alkalom és hiányzott a bátorság is. Mult pénteken nagyon gyötörhette szegényt a szerelmi bánat ós nem tudván kemény nyugvó helyén álomba merülni elment a szomszád házához, a hol szivének bálványa lakott és lefeküdt az ablak alá. Természetesen itt sem voltak nyugodt perczei. Feltápászkodott kínjában és megzörgeti az ablakot: „Boriska lelkem, — monda hévvel az imádó, — tedd meg, hogy az én klarinétos szivem csak érted fújja a bánatos nótákat, — szeress te is, hagyd ott azt a ronda uradat, a ki most is bizonyára részegen fekszik odabenn, jöjj ki hozzám és én eltartalak egész életemen keresztül becsülettel, sőt ha meghalsz kralinétommal kísérlek a temetőbe!! A mondatot még besern fejezte, mikor már a földre tiporták Gajla legényt. A menyecske és annak férje, a szerelmi vallomásba merült fiatal cigányt hátulról megtámadták, össze-vissza verték, gúzsba kötötték és kezeinél fogva egy szederfára felakasztották. Reggel a szomszédok szabadították meg kínos helyzetéből,' de a more egy szó kevés, annyit nem mondott el, hogy miként került' az akasztófára, Annyi bizonyos, hogy zsibbadt kezeivel egy hétig nem billegeti a klarinétot. — Munkaszüneti kihágás. A rendőrkapitány Messzerer Vilmos borbély iparos pápai lakost, a vasárnapi munkaszünet megszegése által elkövetett kihágásban bűnösnek mondotta ki és 10 frt pénzbüntetésre, behajthatlanság esetében egy napi elzárásra ítélte el. — Következő gyászjelentést vettük: Alulírottak az összes rokonság nevében mólyen megszomorodott szívvel jelentik Nieszner Antóniának f. évi július hó 26-án reggel fél 8 órakor életének 54ik, boldog házasságának 19-ik évében a halotti szentségek ájtatos felvétele után történt gyászos elhunytat. Az Istenben boldogultnak hűlt tetemei f. évi július 27-én délután fél 6 órakorfog a r. kath. szertartás szerint a kálváriái sírkertbe örök nyugalomra tétetni. Pápa, 1891. július hó 26-án, Nyugodjék békében! Férje: Nieszner Frigyes. Anyja: Treu Josefin. Gyermekei: Treu Móricz, Nieszner Vilma, Nieszner Mária, Nieszner Frigyes, Nieszner Flóra, Nieszner Margit. Testvérei: Nieszner Józsefné, Treu Frigyes, Treu Alajos, Pauntzen Flóra. — Jégeső. A gazdaközönségnek az idén kijut a rosszból elegendöképen. A rossz időjárást, folytonos esőzést, f. hó 29-én jégeső tetézte be, mely ha nem is tett valami nagy károkat, miután esővel vegyest látogatott meg bennünket, — mégis elegendő volt arra, hogy gazdaközönségünk csaknem végképen elveszítse bizalmát egy jobb időjárásra nézve. — Szinház. Dobó színigazgató negyven tagból álló kitűnő színtársulatával folyó évi szeptember hó első felében városunkba érkezik ós előreláthatólag október 8-ig előadásokat tart állandó színházunkban. A pártolásra érdemes színtársulat önálló zenekarral rendelkezik. — Eljegyzés. Szabó Sámuel városunk szülötte veszprémi m. kirj. adótiszt, eljegyezte Párkányban Engel Helena kisasszonyt. i — Uj bélyeg-jegyek kibocsátása. Az 1874. évi kiadású rézmetszettel előállított 5 kros levéljegyek helyett a jelenlegi készlet elfogytával, ugyanolyan alakú, nagyságú, de sötétebb piros szinü az 1, 8, 12, 15, 24, 30 és 50 kros, 1 ós 3 frtos érték jegyekkel azonos képpel s fekete értókszámmal ellátott typografiai nyomású uj frankójegyek fognak fprga. lomba bocsáttatni. — Uj zene- és énektanitönő Pápán. Book István, Pápa városi és, vidéki takarékpénztári igazgató leánya Bock Szerafin k. a. okleveles tanítónő, a budapesti Andrássy-úti áll. tanitónöképzöben nyert elméleti és gyakorlati kiképzés után a budapesti Paedagogiumban zene- és énektanitónői oklevelet nyert. Annál szívesebb készséggel hozzuk ezt az érdeklődők tudomására, mert reméljük, hogy városunkból való eltávozásának tervbe vett szándékát megváltoztatja s szép képzettségét itthon értékesiti. — Svasztícs Gyula orsz. képv. halálhírét e napokban adta tudtul a képviselőház elnöke. A boldogult városunk Ferenczrendiek házának apostoli syndicusa volt. Mint ilyen tavai kedélyes ebéddel instelláltatta magát Pápán és kedves nyájas modora miatt meg is szerették öt a pápaiak. — Walla Lászlót és nejét Könczöl Idát újabb csapás érte. Mult számunkban irtuk, hogy egyik kis fiuk meghalt. Ma újból hasonló gyászhirről referálunk, mert az öt éves Bandika hamar követte a halálban kis testvérét. A szomorú szülők egyetlen gyermekük Feri és a rokonság nevében gyászjelentésben tudatják az őket ért gyászt. — A pálinka áldozata. Hubenai lgnácz mezőlaki illetőségű mészárossegéd, f. hó 26-án éjjel Gruber János csófchi korcsmáros istállójában meghalt. A vizsgálat nyomán kiderült, hogy nevezett a sok pálinkaivás folytán szivszélhüdésben halt meg. — Véres boszú. Korpáczy János pápai lakos már hetek óta leste Kundli Jánosné lakószomszédnéj ának két torkos telhetetlen macskáját, — melyeknek az volt legkedvesebb foglalkozásuk, hogy lejártak Korpáczynak pinezójébe-és a megalvás czéljából elhelyezett tejes köcsögök tartalmát elfogyasztották. A mult napokban ilyen lopáson érte a cicákat Korpáczy uram, a mi fölött olyan méregbe esett, hogy a tejes fazekakkal véres boszút állott a hamis tolvaj állatokon olyformán, hogy az üres fazekakat tígy találta a cicák fejéhez vágni, — hogy legottan kiadták párájukat. Kundli Jánosné panaszt fog emelni Korpáczy János ellen, ártatlan cicák ellen elkövetett gyilkosság miatt. — Jó madarak. Reimann Ferencz és Steiner Antal helybeli rongyszedők f. évi július hó 24-én Szauer Mayer pápai kereskedő udvarából néhány forint értéket képviselő vas és pléh-eszközöket loptak el. Szauer megtévén ellenük a feljelentést, kihallgattatásuk alkalmával töredelmesen beismerték hibájukat. Az ügyben a járásbíróság mond ítéletet.} — A vallás és közoktatásügyi Minister értesiti valamennyi törvényhatóságot, hogy a polgári iskola hat osztályát végzett ifjak, ha a latin nyelvből a gymnasium hatodik osztályában megkövetelt kiterjedésben vizsgát tesznek; gyógyszerész gyakornokul felvehetők, figyelmeztetendő k lesznek azonban, hogy az egy éves ön kény tes katonai szolgálat 'kedvezményére a m. kír. honvédelmi Minister urnák folyó évi május hó 20-án 28332 szám alatt kelt határozata értelmében, igényt nem tarthatnak — Megvert kasszírnő. Légrády Mária pápai illetőségű kaszirnőt Reinitz székesfehérvári kávés mult héten oly nagy mértékben verte meg, hogy félholtan szárították lakására. A megbotránkoztató a dologban az, hogy a verekedés egy rendőri biztos jelenlétében történt, aki a leány megveretósót nem iparkodott megakadályozni, Reinitz ós a kérdéses rendőri biztos ellen vizsgálatot indított, az illetékes hatóság. — Vicinál vasút Érsekújvártól Komáromig. Milmann Sándor országgyűlési képviselő és társa kór vényt nyújtottak be a komáromi alispáni hivatalhoz, melyben bejelentik, hogy a nyert engedély alapján a fenti vasúthoz szükséges előmunkálatokat Hetény, Szt.-Póter, ÓGyalla, Bagota és Bajcs községekben Granichstädter Ernő és Tecks fővárosi mérnökök által megkezdetik és egyúttal hatósági támogatást kérnek. — A lustaság ne továbbjaEgy mezölaki Özvegyasszony szegődtette be 14 -éves fiát egy helybeli csizmadiához mintegy 3 hóval ezelőtt. A gyermek anyja a mult napokban látogatta meg fiát, mely alkalommal nem mulasztotta el megkérdezni a majszter uramtól, hogy fiával hogy van megelégedve? „Tudja nénémasszony", — válaszolt a csizmadia, — „a gyerek jónak elég jó, de lusta. Még azt is sokalja, hogy a földdel együtt a nap köröl kell forognia. -T Legyező divat. A hőségben erről sem lesz talán érdektelen egy kicsit beszólni. Parisban a báli legyezőket már rég nem használják, csupán sétára és utazásra való legyezők vannak még. Ezek a legyezők nem azok a mignon legyezők, melyekre a rokoko-korban oly büszkék voltak szép anyáink, de nem is a mult évek óriási' méretű legyezői, a melyeit n.e.m4í! annyira .női kezecskékbe, mint inkább athleta-markokba illetek. — A normális legyezi* 30—40 centiméter hosszú és többnyire könnyű selyem, vagy sűrű gásc-szövetből készül. — A legdivatosabb festmények a legyezőkön jelenleg állatok : nagy kutyák, cica-családok, pillangók. Poetikusabb hölgyek legyezőin gyakran látható a habokból kelő Venus asszony, pajkos fiacskája: Ámor urfl kíséretében. Fürdő nymfák is kedvencz théma. Annál jobban elhanyagoltak a virág motívumok. A legyezőkre barátokkal, barátnőkkel való irkáitatás ízléstelen volta is kiment a divatból. A legyező összehajtott oldalára divatos a monogramm ós a cimer — t. i. a kinek van ... — Városunkban meghaltak július 25 31-ig: Nieszner írígyesné, róm. kath., 54 éves, tüdövész. — Makkai Jánosné, róm. kath., 40 éves, tüdőlégdaganat. — Pipók István, ref., 73 éves, rákos elfajuláa. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéből 1891 július hó 31-én Jó. Köz'^p. Alsó. Buza 10ft50kr. 10ft30kr. lOftOO cr. Rozs 8 » 50 » 8 » 30 > 8 » 00 Árpa. 6 » 80 » 6 » 60 > 6 * 00 > Zah V » 00 » 6 » 80 » 6 » 60 > Kukoricza 6 » 60 » 6 » 40 > 6 , 00 > Burgonya 2 > 20 » 2 > 00 » 1 » 60 > Széna 4 » 30 » 4 .» 10 » Zsupp 2 » 30 > 2 » 00 » Osváld Dániel, polgármester. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. — Budapesti. Tévedéstől maradt ki lapunk mult számából. Lévay Imre bizonyára megvan győződve arról, hogy lapunk is örömmel vett tudomást megérdemelt kitüntetéséhez, melyhez különben lapunk nevében maga laptulajdonosunk táviratilag küldte Rajecz Tepliczböl üdvözletét. — Ii. S. Néger apát ur megérkezett. Többit levélben. — X> TSf. (Kovácsi) Magán levél megy. — B. I. Nem kérünk belőle. — M. S. A kérdezett lappal szemben semmi okunk sincs a legkisebb ellenszenvre sem. Az eddig megjelent számok a lehető legtisztességesebb hangon vannak tartva, s bizonyára csak a közügynek válik hasznára, mentől több alkalma van a közvéleménynek vállalkozni. - »Felvideki Hirado« Készséggel^adunk helyet, megindítottuk. —Osormai.Géza. A küldött versek gyengék, de tehetségre valló tollból származnak. Nem használhatjuk. — Szm. Valér. (Rajecz Teplicz.) Jövő számunk már ismert tollból tárczát hoz a kedves, szép fürdőhelyről, melyről oly kedvesen zeng a költő: »So leb' denn wohl Du schönes Rajecz Teplicz, Dein Anblick war zwar nur ein blendender Blitz; Doch wirst Du stets im Sinn und Herzen leben, Dich wiedersehn wird sein mein höchstes Streben.« Verfälschte schwarze Seide. Man verbrenne ein Musterehen des Stoffes, von dem man kaufen will, und die etwaige Verfälschung tritt sofort zu Tage: Echte, rein gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, verlöscht bald und hinterlässt wenig Asche von ganz hellbräunlicher Farbe. —Verfälschte Seide (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die «Schussfäden» weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hinterlässt eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der verfälschten nicht. Das Seidenfabrik-Depot von G. Henneberg (K. u. K. Hoflief.), Zürich versendet gern Muster von seinen echten Seidenstoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke porto- und zollfrei in's Haus (4) 8 580. . 1891. tk. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Steinberger Lipót ügyvéd, pápai lakos végrehaj tatónak ilj. Répási György jákái lakos végrehajtást szenvedő' elleni 65 JYt 05 kr tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében, (a pápai kir. járásbíróság területén lévúT) Jákó község határában fekvő' a jákói 73. sz. telekjkvben A. -f- 1 sor, 13^ hr. sz. a. felvett S03. számú felülépitniényi házbirtok és tél-haszonélvezetére egészben 480 frt, továbbá a jákói 327, sz. tjkvben A -{1, 4, 6, 7, 8, 9, ja—15 sorszám alatt lelvett szó'llő és szántóföídbirtokra szintén egészben 288 frtban megállapított kikiáltási árban az árverést elrendelte, es hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1891^ évi szeptember hó 23-ik napján d. e. 9 órakor Jákó községházánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is ^eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsal ának 10%-át készpénzben, vagy az 1881 LX. törvényezikk 43. §-rában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi nov. hó 1-én 3333. szám alatt kelt igazságügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek ä bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáitatni. Pápán, 1891. évi június hó 6-án. Kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság. Árverési hirdetményi kivonat. 3393. sz. 1891. A pápai kir. járásbíróság, mint tkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a m. kir. kincstár végleliajtatónak néhai Kis Péter örökösei végrehajtást szenvedő elleni 13 frt tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtást ügyében (a pápai kir. járásbíróság területén lévő} Gecse község határában fekvő a gecsei 393. sz. tjkvben A 1.1 sor, 6 hr. sz. a. felvett 6/h számú ház udvar és kertbirtokra egészben 400 fit kikiáliási árban, továbbá a gecsei 393. sz. tjkvben A -j- 1 sor, 1801. hr. sz. a, felvett szó'Uőbirtokból Kis Pétert illető '/» résznyi jutalékra az árverést 56 forintban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1891. évi aug. hó 22-ik napján d. e. 9 órakor Gecse községházánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog.. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át az 1881. LX. t. cz. 42-ik §-ában jelzett árfolyammal számított és az .1881. évinovembefhó 1 -én 3333. sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881: LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáitatni. Pápán, 1891. évi május hó 30-án. A kir. járásbíróság, WWtf telekkönyvi hatóság^ 31*