Pápai Lapok. 18. évfolyam, 1891

1891-08-16

mán vasmegyei főispán s a dunáafcúli ev­egyházkerület; felügyelője nem tartozik a lassú beszédű szónokok közé. E körül­ményről eleve értesülve, beszédét össze­hasonlithatás czéljából ketten is irták s a beszéd kefelevonata a másnap délelőtti ülésen már Radó kezeiben volt. „Engem nem szeretnek a gyorsírók, mondta Bado, Pesten is mindig panaszkodnak rám, hogy gyorsan beszélek." Azon megjegyzésünkre, hogy e körülmény daczára a beszéd szó-' szerint van közölve, nevetve jegyezte meg: „Meglehet, nem tudom; az ä rossz szokásom van, hogy nem irom le soha beszédeimet; legföljebb egj--két mondatot irok fel magamnak, a többi aztán a pil­lanat hatása alatt támad." — A dunántúli ev. ref. egyház­kerületi számvevőség az egyházkerületi, főiskolai és nyomdai minden számadások átvizsgálását, 11 napi folytonos munkálko­dás utáu, folyó hó 15-ik napján bevégezte s jelentését a legközelebb megtartandó egy­házkerületi közgyűlés elé terjeszteudi. — Korcsmákból iskolák a Bakonyban, cz. alatt közli a Bp. H., hogy Herenden, Padragon és Kis-Lődön a korcsmaépületek iskolává változtat­tak át. — Az ev. gyámintézet folyó hó 12-én d. n. 5 órakor a bankett után tai'­totta közgyűlését, Gyurátz Eerencz és Ihász JJajos elnöklete alatt. A gyűlést Gyurátz Eerencz, a gyámintézet újból megválasztott elnöke nyitotta meg, hatá­sos beszédben bnzditva a tagokat a gyám­intézet támogatására. A számadások be­terjesztése s a segélyeknek az előzetes választmányi gyűlés által aj ánlott módon kiosztása után a gyámintézeti gyűlés vé­get ért. — Gyászeset. Lampert Lajos vá­rosi jegyzőt, ki csak imént vesztette el atyját, ujabb gyászeset érte, hat hónapos kis leánykájának elhunytával. A kiadott gyászjelentés igy szól: Lampérth Lajos és neje EŐssy Juliánná, ugy gyermekeik Irénke és Jenő s az összes rokonság nevé­ben is megtört sziwel jelentik forrón szeretett kedves kis leánykájuknak, illetve testvérüknek Yilma Gabriellának folyó hó 11-én éjjeli 3 órakor 6 hónapos korában történ.! -yászos elhunytát. A kedves kis halott földi részei folyó hó 12-ón délután 5 órakor fognak a r. kath. vallás szertar­tásai szerint az alsó-városi sírkertben örök nyugalomra helyeztetni. Pápa, 1891. au­gusztus 11-én. Áldás és béke a korán el­hunyt hamvaira! Leljenek a részvétben vigaszt a megszomorodott szülők! — Vizmizériák. Rossz ivóvizünk \dszedfce áldozatait a folyó hó 12-ik s köv. napjain nálunk ülésezett ev. kerületi gyű­lés tagjai közül is. Hárman betegedtek meg és pedig komolyan a jelen voltak közül, a kik bizonyára, daczára a min­den oldalról tapasztalt vendégszeretet­nek — nem. fognak szívesen visszaemlé­kezni városunkra. Az eset különben ujabb intés a vizkérdés minólelőbbi gyökeres megoldására. — Alapítvány. Rupprecht Tasz­szilóné szül. Ajkai Szeréna atyja emlé­kére a helybeli ev. templom fentartási költségeire 300 frtos alapítványt tett. — Sopron ünnepe. A magyar - j orsz. tűzoltó szövetség az idén Sopron­- bau tartotta meg közgyűlését, mely alka­lommal egyúttal a soproni torna- és tűz­oltó egylet jubilál; az erre vonatkozó : ünnepélyességek 14-ikén, pénteken vették kezdetüket és négy napot vesznek igénybe; a kiállítás, mely a régi lovassági laktanya lovardájában rendeztetik, f. hó 14-én ün­' nepélyesen megnyilt. Az országos tűzoltó , szövetség 15-én reggel 9 órakor tartotta közgyűlését a Oasino nagytermében, mit • délután 1 órakor díszebéd, este a szinház­i bari díszelőadás követett. Vasárnap tarta­tik meg a jubileumi ünnepély, diszfelvo­; nulással, ünnepi beszéddel, tűzoltói gyakor­• lattal és végül a Neuhof-kertben rende­zendő népünnepélylyel. A kiállítás hétfőn zárul be. — Figyelmeztetés. A pápai kath. : gymnasiumban az 1891' 2-iki iskolai évre a tanulók szabályszerű beirása f. é. szep­l tember hó 1. 2. 3. napján délelőtt 9—11 óráig történik. A felvétetni kivánó tanuló tartozik az Iskolai Bizonyítványnyal szü­L lóinek vagy azok helyettesének kiséretó­, ben az igazgatónál és az illető osztályfő­L nőknél beírás végett megjelenni. A tandíj 18 frt, mely összeg a beírás" alkalmával az igazgatónál teendő le. Az első osz­i tályba lépők keresztlevéllel, illetőleg hi­teles születési bizonyitványnyal tartoznak ! kimutatni, hogy életök 9 évét már betöl­; tötték s 12 évnél nem idősebbek. Azon tanulók, kik hatósági orvos által kiállí­tott bizony ivánnyal nem igazolják, hogy • életök 12-ik évéig újra oltattak, az 1887. évi XXII. t. cz. 12. §. értelmében addig i véglegesen fel nem vehetők, mig az igy kiderült hiány pótolva nincs, vagy nem • igazolják azt, hogy az újra oltás kötele­zettsége alól törvény szerint felmentettek. A javitó, pótló és felvételi vizsgálatok a beirási napokon tartatnak meg. Szeptem­! ber hó á-én, reggel 8 órakor lesz az ün­•> nepélyes. „Veni Sancte". A rendes elöadá­: sok szeptember hó 5-ón veszik kezdetű­ket. Pápán, 189 L. évi augusztus hó 13-án. • A gymn. igazgatóság. — Halálozás. Krauzler Mihály Í nagygannai tanitó 87 éves korában el­> hunyt. Krauzler 69 évet töltött a tanítói pályán. — A komáromi kiállítás vég­rehajtó bizottsága a kamara által ajánlatba • hozott jury-tagokat ily énekül kinevezte s : igazoló okmányaikat kézbesítés végett a kamarához megküldötte. A bíráló bizott­• sáe f. hó 17-ére van Komáromba híva , alakuló ülésre. —- Czigány-biró. ÍJy. Horváth ; Károly czigánylegény ha felönt a garatra , azt képzeli magáról, hogy ő biró és olyan minőségben a pordányban házról-házra­járva a lármázó gyermekeket sorba veri. Folyó hó 13-án este Szórády Rozinak verte meg két kis gyermekét, a miért Rozi azután harmadmagával ugyaacsak ellátta a czigánybirót egy karóval. Azt » mondják a pordányiak, hogy Horváth Ká­! roly ilyen argumentumok után teljesen letett arról, hogy a cigánybíró címet to­vábbra is használja. — Oratolvajt csípett el a mult héten a rendőrség. Oziffer Adolf pórsza­lóki illetőségű üveges a mult napokban bevetődött Stern Márkus pápai lakos ke­reskedésébe s miután ott senki nem volt, a falra felakasztott ezüst zsebórát magá­hoz vette ós elillant. Stern jelentést tett a rendőrségnél a lopásról, a hol a tettest csakhamar elfogták és letartóztatták. Ki­hallgatásakor beismerte tettét és megje­lölte a Viz utczában azon helyet, a hová az órát elrejtette. Az ói'át a megjelölt helyen a rendőrség megtalálván, azt tu­lajdonosának átadta, vádlott ellen pedig a bűnvádi eljárást megindította. —A Mátyás-templom harangja Budán tegnapelőtt szólalt meg először az az 50 mázsás harang, melyet Hornig báró veszpi-émi püspök ajándékozott a Mátyás templomnak. A harangot a Mátyás temp­lom kópfaragóinak műhelye előtt helyez­ték el egyelőre a felszentelésig, három cöveken nyugvó csigára. Közvetlen a ha­rang megérkezte után megjelent br. Hor­nig veszprémmegyei püspök Bogisieh prépost-plébános kíséretében s kívánatára a szabadon levő kétmázsás nyelvvel pár­szor megütötték az ércóriást. A harang zúgására a budaiak seregesen tódultak feji á várba, megbámulandó a vár újdon­ságát. A hai'ang egyik oldalán a Szűz Má­ria képe ékeskedik a kis Jézussal, mig a másik felén a patrónus képe van órczbe öntve. Van azonkívül a harangon ! három felirat, ós pedig: Isten dicsőítésére, ha­zánk Nagyasszonya templomából Mátyás tornyából szólítom a híveket. Védszen­tem: Boroméi Szt. Károly bibornok. Föl- i ajánlott ós fölszentelt Hornig Károly báró veszprémi püspök — Köszönetnyilvánítás. A pá­pai evang. gyülekezet nevében, mindazok­nak, kik a mult héten városunkban tar­tott egyházerületi gyűlésre jött vendége­inknek behozatalára fogataikat kiküldték, vagy az elszállásolásnál házukat vendég­szeretettel felajánlották, hálás köszönetét nyilvánítja a gyülekezeti elöljáróság. — Helyreigazítás. A pápai róm. kath. elemi népiskola „Értesítőjében" az adakozók kimutatásából Schulcz V. tanár s N. J. urak véletlenségből kimaradtak — kik egy-egy forinttal voltak szívesek a szorgalmas tanulók jutalmazhatására já­rulni, — mit e helyen van szerencsém nyugtázni. Pápán 1891. aug. lőrén. Han­nig Antal — Kígyó a toronyban! Ez a vész kiáltás járta be f. hó 13-án a pia­czot. Az egyik toronyból ugyanis szem­melláthatólag lógott ki valami, ami na­gyon hasonlított a kigyó-farkhoz. Szent igaz, hogy csörgő-kígyó! mondogatták a könynyen hivők, mig a vérmesebb termé­szetűek ós hosszabb fülűek már hallani is vélték a csörgő-kigyó csörgését. Egy da­rabig csak várták, hogy mikor mászik le onnan ö kigyósága, de hát az ugy lát­szott nem akarózott. Különben később kisült, hogy miért nem mászott le onnan. Azért, mert mint egy távcsövei való vizs­gálat kimutatta, az a kigyó — egy rongy­darab volt, ami a szél ióbálása folytán hasonlított egy kigyó farkának vonaglá­sához. Minthogy azonban ezen csillagá­szati megfigyelés csak szűkebb körben történt, a piaczi kofák még ma is muto­gatják a rongydarabot — kigyó gyanánt. Jó, hogy belépti dijat nem szednek érte. ] — Huszárbravonr. Nagyon sze­relmes szivü a donna, aztán meg különös előszeretettel viseltetett az uniformis iránt. Különösen a huszár .... szóval egész nap a huszárok után settenkedett, s végre is, ki tehet róla, ha a huszár is szereti a változatosságot. Mult vasárnap tehát, mi­dőn egy bástyái korcsmában ismét el akarta játszani a Potifárné szerepét, a huszárok együttes erővel úgy küllebbez­ték, hogy kinn a porban elmélkedhetett csak a szerelem múlandóságairól. És szé­gyen neked óh fin de siécle, nem vagy a lovagiasság kora! Egy egész bástyái publikum között nem akadt védője a szebbik de gyengébb nemnek, s Potifárné őnagysága ott maradt a porban fekve, mig csak jószántából maga fel nem kelt. Kérdés, hogy ezután a kis kellemetlen intermezzo után le fogja-e győzni tudni hősünk nagy rokonszenvét az — uni­formis iránt? — A „királynék vendéglője". A köztársasági Paris lakosainak egy ré­sze nagyon kap rajta, hogy a legyőzött monarchia emlékeinek rovására mulasson. Már jó ideje van egy mulatóhelye, hol csupa „franczia királyok" a pincérek. Pár nappal ezelőtt a Rue deBretagneban meg­nyilt az „aubei'ge des reines de France"; a franczia királynék vendéglője. Itt pincér­nők szolgálnak, mindegyik egy-egy hir­nevesb királyné hagyományos öltözéké­ben; Burgundi Margit, Osztrák Anna, Me­dicis Katalin stb. lesik a demokrata ven-­dégek parancsait. A vállalkozó' nagyon jó üzletet csinál, mert a párisiak tömege­sen tódulnak oda, hogy a „királynék"-kai szolgáltassák ki magukat. -» — A javithatlan. Ritka hét mú­lik el, hogy Szabó Messák Pista czigány­gyerek ellen ne adatnék he feljelentés. A feljelentés rendszerint lopás vagy vere­kedés miatt történik, mert hát Pista gye­rek ezekben nagy mester. A mult héten is Klein Teréz jelentette fel, a kit Pista nyilt utczán megállított és ok nélkül meg­vert, azután ráadásul még kövekkel is megdobálta. Pistának ezen viselkedése miatt a rendőrség előtt kell jövő héten számot adnia. — Tűzzel játszó gyermekek. A szülők gondatlansága nem egyszer volt már okozója nagyobb szerencsétlenségek­nek. A mult héten is csaknem törtónt ilyen szerencsétlenség, a hol szintén a szülői gondatlanság játszsza a főszerepet. F. hó 9-én Fleíschner Dávid gyermekei ugyanis tüzet raktak a 338 és 339­számu házak eresze alatt. A lángok már emel­kedni kezdettek, mert a tüzet a gyerme­kek folyton élesztették, — a mikor a szomszédok a füstre figyelmessé lévén, a helyszínére siettek, és a tüzet ideje-korán eloltották. Mindenesetre intő például kell, hogy szolgáljon ezen eset a szülőknek a jövőre való tekintetből. — Inyencz tolvajok. Babjak Ferencz és Rúzsás Károly pápai legény­kéknek szilvára fájt a foguk. Gondoltak tehát egyet és a kerítésen át Ajkay Im­rénó urnő kertjébe bemásztak, ott néhány fáról egy lepedőre való félig érett szilvát leszedtek. Már-már elakarták emelni a zsákmányt, midőn a tókerti csősz ott ter­mett és fülön csipte a fiatal tolvajokat, s bekísérte őket a városházához. — A kalap az angol képviselő házban. Az idegenre, ki az angol alsó­házat először látogatja, csodálatos benyo­mást tesz, mikor észreveszi, hogy vala­mennyi képviselő fején a kalappal ül. Honnét származik ezen feltűnő szokás, mely egyébharánt kötelező szabályoknak van alávetve, nem tudható. Ha például egy uj képviselő, a szokásokkal még meg nem ismerkedve, feltett kalappal haladna át a termen, akkor őt ezen illetlen tette miatt minden oldalról rendre utasítanák, mivel äz angol képviselő éppen csak ülő­helyén tartjakalapját fején. Midőn feláll, kalapját le kell venni, még akkor is, ha közel ülő kollegájával akar pár szót vál­tani, vagy egy iratot a ház asztaláról le­venni. Ha egy képviselő beszédet akar tartani, akkor kalapját le kell vennie, melyet azután háta mögé ülőhelyére állit és kalapjába — egy pohár viz helyeztetik. Gyakran előfordul azután, hogy a képvi­selő félhevülésében megfelejtkezik, mikép kalapja ülőhelyén áll, le ül anélkül, hogy azt eltávolitaná, mi természetesen a leg­kellemetlenebb következményeket vonja maga után. — Egyébbiránt a kalapok a ház tagjaira nézve azon praktikus érték­kel is bírnak, hogy tulajdonosuknak egy napra ülést biztosítanak. Mivel tudvale­vőleg senkinek sincs joga egy bizonyos ülést egy egész ülésszakra igénybe venni azért a gyűlésterembe való lépés alkalmával a képviselők kalapjukat az általuk kisze­melt helyre állítják, mely az napra jogos tulajdonuk marad, csak különös udvarias­ságból tartatik fen néhány ülés a parla­ment hires tagjai részére vagy olyanok­nak, kik a háznak már régóta tagjai. — Sajtár ribillió. Nagy János és neje pápai lakosok már hosszú idő óta egy sajtárt követelnek Fábián Zsigmond pápai lakoson, akinek ezek egyet állítólag kölcsön adtak volna. F. hó 11-én a lap­pangó tüz szikrát fogott, mikor Nagy Já­nos és neje Fábián Zsigmonddal találkoz­tak. Volt ott olyan csetepaté, hogy több száz ember állt meg bámulni a heves je­lenetekben gazdag támadásokat. Miután ezen alkalommal olyan szavak is használ­tattak, melyeket a szótárban sem lehet fel­találni, ezekről e szeiint nem is emléke­zünk meg és pusztán csak annyit jegy­zünk fel, hogy az utolsó felvonás a ren­dőri hivatalban fog lejátszódni. — Városunkban meghaltak augusztus 8—14-ig: Kellner Simon gyer­meke, József izr., 11 hónapos, bélhurut.— Bujtás Lajos róm. kath., 26 éves, tüdő­vész. — Marton János gyermeke, Károly róm. kath., 3 hónapos, tüdőlob. — Lam­pérth Lajos gyermeke, Vilma, róm. kath., 6 hónapos, agyhártyalob. — Nóvák Ka­talin róm. kath., 19 éves, vízkór. — Kiss Lászlóne ev., 53 éves, tüdövész. — Klei­nik Antal gyermeke, Mária róm. kath., 9 hónapos, ránggörcs. — Forgács József gyermeke ref., halvaszületett. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéhői 1891. augsztus hó 14-én —£- Jó. KözAp. Alsó. Buza . 11 ft 10 kr. 10 ft 80 kr. 10 ft 00 kr. 6 Rozs . 9 » 4.0 » 3 * 20 » 9 » 00 » £ Árpa. . 7 . 20 > 6 » L0 » 5 » 90 » o Zab . 6 » 80 » 6 > 40 » 6 » 00 » % Kukoricza 6 > 60 > 6>40 »6» 00 > 0 Burgonya 2 » 20 » 2 » 00 .» 1 » 40 » « Széna . 3 » 50 » 3 » 20 » Zsupp . 2 i 00 » 1 > 80 > Osváld Dániel, polgármester. ~ SZERKESZTŐI ÜZENETEK I. UJ. Jövő számunkra hagytuk. — 13. Ä1. A kéziratot hosszas kerülő utak után csak most kaptuk kézhei ; még nem volt alkalmunk átolvasni. — »A. nőkről egy nőnek* írójával sze­mélyesen óhajtunk neszelni. — Többeknek (Nosz­lop.) Levél ment. — JF\ B. A kérdéses czikket néma kérdezett irta. — J3. S. Egy kis türelmet kérünk. Fekete, fehér ésszines selyemszövetek 30 krtól 15 frt 65 krig meterenkint — sima és mintázott (körülbelül 2000 különféle mintában és színben) végenkint és darabonkint vám- és portömentesen szétküld Henneberg G. gyári raktára (cs, és kir. udvari szállitó) Zürich. — Minták ..postafordultával. Levelekre SvájczbalO kros batyeg ragasztandó (1) _ 3393. sz. ; . . . . ' , ... -J89Í7- Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. járásbíróság, mint tkönyvi ható­ság közhírré teszi, hogy am. kir. államkincs­tár végiehajtatónak Pongracz Mihály örökösei végrehajtást szenvedők elleni 50 frt 25 kr tő­kekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyé­ben a pápai kir. járásbíróság területén lévő Vaszar község' határában fekvő a vaszarí 213. sz. tjkvben A I. 1-3 sor, sz.a. felvett ingat­lanra 318 frt, a f 1 sor sz. a. felvett ingat­lanra 148 rorint, végül a f 3 sor sz. a. fel­rett ingatlanra az árverést 11 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy 1 fennebb megjelölt ingatlanok az 1891. évi szept.-hó 5-ik napján d.e. 9 órakor Vaszar községházánál megtartandó nyilvános ár­verésen a megállapított kikiáltási áron alól is íladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlanok becsárának 10%-át készpénzben vagy tz 1881. I.X. törvényezikk 43-ik §-ában jel­tett árfolyammal számított és az 1881. évino­rember hó l-én 3333. szám alatt kelt igaz­lágügyministeri rendelet 8. §-ában kijelölt óva­lékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez le­enni, avagy az 1881: LX. t. cz. 170. §-a ér­elmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges ilhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­vényt átszolgáltatni. Pápán, 1891. évi május hő 28-án. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatáság* 33* Bérleti hirdetés. A főtéren X2. sz. lläZlDan 1 nagy bolt összekötve egy 3s%obábél, konyha, élés ka­mara, és fallázból álló laká/SSal, továbbá I nagy pineze? 3 nagy raktár, padlás- és jég­veremmel több évre "fctórtoo actLÄMLCiÖ. Ezen helyiségek igen előnyösek kávéházi, sörödéi, vagy kereskedési czélokra. Felvilágosítást «ad a tulajdonos _ r . Hanauer Béla. , Hazánk legkedveltebb } savanyu vize j A MOHAI J^fi H| POggÁS J vegyeknezTé dr. HJEN GYEL 'BÉiUA. egyetemi tanár ur által. * I lisljfi J tef íblterceg asttn rendes italul szolgál, j Ajánlva a bel-és kül- ^0^^^fc<v Mindazon tisztelt fo- S föld számos orvosi te- mzm flr^& gyasztóinak, kik ezen J kintélyei által főleg a WaEiL, ^* ásványvizet akár bor­lélegzési-, emésztési- /aí^^^W ral,gyógyczólokra, j szervek hurntog bán- JP5M ÍM* vagy tisztán mint asz- • talmainál, hatásosan @L fffJHN *VE*^ S% talivizet előszeretettel £ gyógyítja a Ehachitis-, ffPl TffWfilpi M[ használják, kérjük azt £ rénybajókat, ép ugy jKHU^^ ,( "*'!äHffi9k í MlTlIfl 1 használható a tagok IHPPOK^ dmes&SBk tt if m r VB ^ csuzos^bajainál^gyer- ^^ ^K^S^O^ ^^A 5 túlságos gyomor - sa- ffl l^^^^^^BÉMJ^^^^SfuL ^ orrás ^ven kiszolgál- "| kozzaaz idegrendszer ^^^^B^^^^^HÍK^Í A nagyérdemű J tevékenységét. Gazdag Bra_^-^^^^^^^H|^^HH közönségnek ásványvi- C szénsav tartalma foly- |^p%» MkE KnHEj zfinket szives jóindula- £ tán ezen üditö savanyu- mV*m. 14% 1^1 r Iffiéll tában ajánlva, marad- J Viz a legkellemesebb íz- ^El. P^^tflT*^^ ^»^B tnnk teljes tisztelettel zel birs borral hasz- ^m%Jf^^^tt^^S$ní az Á R N F 3 farrá« ' nálva igen nagy kelet. m^m^TS^^^, WHI , ... , c a J 0 . r ^ as 1 nek örvend. m^^W ^^Jp^ c «m^ ^,ii^M^fm kutkezclosége Mohán. ^ Fri$* töltésben az ország minden gyógyszertarában, füszerkereskedésében és | vendéglőjében kapható.— Országos förakfar: | csász. és kir. és szerb kir. udvari ásvány- j

Next

/
Oldalképek
Tartalom