Pápai Lapok. 17. évfolyam, 1890

1890-03-02

Szabáyrendelet a közvágó hidakról. 1 ír. Veszprém vármegye területén községek és egyesek köz.- illetve magán vágóhidat állíthatnak tel. 2. íj. Azon községek pedig, melyek­ben a húsfogyasztás jelentékeny : a kor­•kánykntóság kijelölése folytán közvúgó­hidat felállítani kötelesek, a vágóhidak felálUtáaának feltóteleit éa módosatait az 1884. XVII isss. VII. törvények, és ea ntóbbinak végre haj táaa tárgyában 4O(MMI,SSS szám alatt kibocsátott ministeri rendelet szabályozzák. ft. tj. Oly késségekben melyekben kösvágó hid van. — minden nemű szar­va-marha értve a bor jut is. juh. kecske ál s.-rtés. csak közvágóhídon vágható illetve szúrható le. 4. §. Magánosok azonbau saját szük­•égleteikre, — juhot, sertést és kecskét otthon vághatnak le. Vein tekintetnek ma­gánosoknak a vendéglősök, korcsmárosok, s általában mindazok, kik mások élelme­it téve] üzletszerűen foglalkoznak. 5. ij. Levágott vagy leszúrt oly álla­ti >t — melyre a vágóhid-kényszer kihat — vagy ilyen állat busát, oly községbe, a hol közvágó hid van. máshonnét bevinni elárusitás végett tilos. ti. ij. A ki szarvasmarhát, vagy köz­fogyasztásra szánt más állatot levágni vagy leszúrni akar. köteles azt a községi or­vosnak vagy vágatási biztosnak előleges MenŰA alá vétel végett bejelenteni; s a le­szúrandó állatra vonatkozó marha levelet vagy elismervényt átadni. Az ki saját ne­velésű állatot vág. vagy vágat! le, — arról marhalevelet felmutatni nem köteles, 7 $. A m.'lv állat az előleges szemlénél azonosság vagy tulajdonjog tekintetében kifogás alá esik. Vagy pedig egészségi szempontból gyanúsnak találtatik, an­nak levágása megtiltandó. s az eset az I-ső foka hatóságnál azonnal jelentendő, n ennek intézkedéséig az állat őrizet alatt tartandó. S. ij A levágott állat belső SZeri'e­iben pontosan inegiiisgálnndú H arról ha ig>*tleégésnek találtatott. az illető orvos, vagv vágatási biztos a marhale­vélé vagy az eKsmervényre tanúsítváuyf köteles kiállítani, n a szemle illetőleg vizsgálat eredményét az általa vezetett vágatási lajstromba pontosan bevesetni. 9. *. Ha a msrhslevélre jegyzett ál­latuk nem vágattak le mind, akkor a levágott állatok KSSma, a marhalevél hátlapján leírandó, s ezen záradék a vágatási lajstrom vonatkoaé számával el­hatandó, s a marhalevél ennek megtör­ténte után. ha tulajdonostól közvetlen vétetett át. annak. — ha pedig a vá­gatási bintos által a községi elöljáróság­tól vétetett átt. annak adandó vissza, utóbbi esetben a marhalevél tulajdonosa sz elismervényt kapja VÍSSSS. 10. g. Ha • marhalevélre jegyzett állatok mind levágattak, az elismervény a községi elöljáróságnak adandó át. a marhahvél padig vastag kereszt vonással érvénytelenítendő, és * vágatási laj­strom folyé számával ellátva ehhez csa­tolandó. 11. jf. \ vágatási biztos, a vágatási lajstromot minden év végén lezárni. I a levágott állatok számát, fajok szerint, összegezni, i ezt a marhalevelekkel együtt a községnek átadni köteles. 19. S A községi elöljáróság a vága­tási biztostól átvett vágatási lajstromokat és a 10. §-han jelzett módon érvénytele­nített marhaleveleket 3. éven át megő­rizni köteles. 18. ij Szarvasmarhák feltétlenül, — juhok, kecskék és sertések, ha közfo­gyasztásra vannak szánva, csak a vága­tási biztos jelenlétében vághatok, illetve szúrhatók le. 14. §. Az egészségesnek talált hlls. a vágóhidról elhordható. — Az egészség­ellenes pedig a községi orvos, vagy a községi biró és jegyző, illetve körjegyző által lefoglalandó, — és ha az eset körül­ményei, fontos közegészségi tekinteteknél fogva igénylik, elkobozhatok. Egyébként pedig, valamint akkor is. ha a megsem­misítést a has tulajdonosa határozottan ellenezné, az eset a járásbeli fössolgsbiró­nak azonnal jelentendő. 16. A vágásnál felfogott vér az illető mészáros tulajdona. 16. Jj. Minden mészárosnak joga van, a közvágóhíd istálójában, üzleti szükség­letéhez képest, a mennyire a hely engedi marhákat tartani, élelemmel ellátni, és gondozni. Előnye e tekintetben az elébb jelentkezőnek van. 17. íj. Beistálósni csak egészséges állatot szabad. Miért is a heistálózandó állat egészségi szem pont bi'd előleges szemle alá veendő. 18. íj A vágatási és a vágóhídi is­t.iléi használatáért járó dijakat, ás a vá­gás idejét, a község szabályrendeletté] állapítja meg. 19. §. A vágás a vágatási dij előle­ges lefizetése mellett, és sorrendjében en­gedhető meg. 90. |. A hús elszállítása esak leta­karva eszközölhető. 21. >; Az üzletszerű vágásokhoz ssnk­s.'-ges szerszámokat, és köteleket a mészá­rosok tisztán és j Okarben tartani, • a vágások alkalmával azokkal magokat kel­lően ellátni kötelesek. 22. ij. A vágóhíd j Okarben tartásáról és belső és külső felszereléséről, és állan­dó felügyeletéről gondoskodni a vágóhíd tulajdonosa köteles. 22. íj. Az épületek, s télszerelvények rongálásáért, a kárttevő kártérítésééi tar­tozik A s,.e/éd. cseléd, vagv munká­sáért az illető mészáros anyagilag felelős. 24. ÍÍ. Köteles a vágóhíd tulajdonosa átalában véve a vágóhíd tisztán tartásá­ról gondoskodni; n nyári évszakban, va­lamint enyhe és nedves időben, minden vágási napon. téli évszakban pedig minden 8-ik napon a községi orv OS, vagv vágatási biztos jelenléti-ben és felügyelete alatt fertőtleníteni. Köteles továbbá a vágóhíd épületben megbízható állandó felügyelőt tartani. a a házirendre szi­gornsn felügyelni. 25. ij. Köteles ;t vágó mészáros a vágóhíd padlózatát, éa falait minden vá­gás után tisztára vissel leőblittetni, az ebből előállott folyadékot és a visszama­radt állati hulladékokat • helyhatóság ál­tal kijelelt helyre elhordatni, és ott el­ásatni. 26. §. A vágatási biztos a levágott állatokról évről évre külön rendes rova­tos vágatási lajstromot köteles vezetni, — melynek I-sö rovatába a folyószám. — 2- ik rovatába az eszközölt szemle napja 3- ik rovatába a megszemlélt állat tulaj­donosának neve, lakása és állása. 4-ikbe a megszemlélt állat faja; — az 5-ikbe a szemle eredménye. — a 6-ikba a marha­levél kiállításának helye, és községi jegy­I zökönyvi száma. — 7-ikbe a jegyzetek iktatandók. 27. íj. A vágatási lajstromba egy té­tel szám alatt csak egy állat vezethető be. 28. íj. Ha a közvágóhidnál lévő is­tállóikban elhelyezett marhák között be­tegedési eset fordul elö, — va g,V valame­lyik marhán gvanus jelenségek mutatkoz­nak. — erről a helyhatóságnál azonnal jelentés teendő. A feljelentés kötelezett­sége első sorban a marhabirtokosát, illetve gondosóját, 2-od sorban azokat terheli, a kik hivatásuknál fogva a megbetegedési esetről gyors és biztos tudomást nyer­hetnek. Amint a jelentés mogtétetett. a beteg, vagy a gyanús állatnak azonnali eltávolítása, és. állatorvosi télügyelet alá helyezése, s az istállók fertőtlenítése iránt a községi elöljáróság azonnal intézkedni — s a felmerült esetről, s tett intézkedé­seiről, a járás töszolgabirájának hivatalos jelentést tenni köteles. 29. ij- Nyersbőröket másutt, mint a vágóhíd helyisé-gében szárítani tilos. .'tó. jj. A községi elöljáróság a vágó­hidak felett sz:goru felügyeletet gyako­rolni. — s e végied 2. hetenként legalább egyszer a községi orvos, vagy vágatási biztos közbejöttével váratlan vizsgálato­kat tartani, s ha mulasztást tapasztal 1H74 XX. és 18HK. VII. t. czikkek és ezeknek végrehajtása tárgyában kiadott minisz­teri tttasitásokh z képest azonnal intéz­kedni köteles. 31. >j- A vágóhidak feletti felügye­letet, a járásbeli főszolgabírói gyakorolja. 32. íj. A magán vágóhidak felállí­tás . tisztántartás, fertőtlenítés és el­lenőrzés tekintetében ugyan ezen szabá­lyok alá esnek. 33. íj. Jelen szabályrendelet áthágása kihágást képez s az 5. 17. 80. 21. 22. 23. 24. 29. ijij-sai ellen vétők ezen szabály­rendelet alapján 2 — 50 forintig terjedhető, s az illető községi ssegényalap javára for­dítani b'i pénzbüntetéssel, behajthatlan­ság esetén 12 órától 5 napig terjedhető elzárással sújtatnak. A .">. 13. 25. 2s. íjíj­nak áthágása az. 1879. XL. és az 1N8K. V 11. t. CS. szigora alá esik. Kelt Veszprém vármegye törvényha­tóságának Veszprémben 1889. évi decs. héi 2-án s több napjain tartott rendes köz­gyűléséből. ni. I.>)!'-'v Uj korszak. Ij korszak előtt állunk. Ezt hirde­tik országszerte és vannak kik ez uj kor­szak beköszöntésétől gazdasági és anyagi jólétünk biztosítását várják. Rá is szorul a magvai' nemzet erre, a gazdasági regeneratióra, mert bizony a viszonyok im mir odáig fejlődtek, hogy a nép tokozott munkaereje sem képes eleget tenni az állam és társadalom elen­ged bet len követelményeinek. Tehát valaminek történnie kell. ami a nemzet munkás elemeit az eltespedés mai állapotából fölszabadítsa és módot nyújtson oly kereseti források létesítésére, amelyek nemcsak az egyénnek, de magá­nak az államnak létalapját is az esélyek ingadozásától meg óvják. Ilyen forrás kétségkívül az ipar és kereskedelem fejlődése, melyet a kormány politikájának legelső czélpont jául tű­zött ki. A pénzügyminiszter a mult ősszel előterjesztett budgetje úgyszólván kiin­dulási pontja ennek a politikának. Mert az a tény, hogy a pénzügyminister az államháztartás egyensúlyát majdnem tö­kéletesén helyreállította, döntő visszaha­tást gyakorol összes közgazdasági viszo­nyainkra. A töke, mely nyughatatlan termé­szeténél fogva rendszerint odahúzódik, a Ind legtöbb nyereségre kilátása van, ma már nem sandít az államnyomdák dohos levegőjű helyiségei felé. ahol az uj ál­lamkölcsönök czifra kötvényeit késsitik, hanem egész komolyan tekint szét az ipar és kereskedelem szabad terén, hogy fölfe­dezzen uj szükségleteket, melyek a pros­perálás kilátásával kecsegtetik az azoknak fedezésére létesített ipari és kereskedelmi vállalatokat. A fővárosban lépten nyomon talál­kozunk ma már egyesekkel és társulatok­kal, kik hetek sőt hónapok óta ezzel töl­tik idei őket és ha a lázas keresés még eddig eredményre nem vezetett, annak nem az az oka. hogy a tőke tulságosan tartózkodó. \ag\ hogy a szükségletek még égető jelleget nem öltöttek, hanem egyedül az. hogy közigazgatási viszo­nyaink komplikáltsága a kezdeményezés munkájától visszariasztanak. Mert hiszen tapasztalati dolog, hogy semmit sem vi­selhetünk el olyan nehezen, mint azt a könnyelműséget a melylyel mások, érde­keinkkel játszanak. Anvagi károk sújthat­ják az embert érzékenyen, keményen, de el uem kedvetlenithetik; sőt gyakran eré­lyesebb tevékenységre buzdítják. Ámde a rosz akarat, és hatóisági közöny csigamoz­dulatai megbénitólag hatnak a legszívó­sabb vállalkozási kedvre és ha valaki ta­pasztalni kénytelen, hogy áthidalhatlan nehézségeket gördit eléje a hivatalnoki szőrszálhasogatás akkor inkább visszavo­nul és lemond, semmint a közöny meg­mozdithatatlansága ellen bizonytalan bar­czot vívjon. Ha majd egyszer olyan közigazga­tási viszonyaink lesznek, amelyek össz­hangzásban állanak a nemzet közgazda­sági fejlődésének föltételeivel, akkor az ipari és kereskedelmi vállalatok önmaguk­tól teremnek mint a fü a kövér talajbul. Addig azonban mig közigazgatási baja­ink uralkodása Magyarországban megnem szűnt, a gazdasági és anvagi fölvirágzá­sunk ni korszakáról még csak szó sem lehet nálunk. lyén 1822-ben egy 63 láb magas márvány obeliszk állíttatott. Március hó Ü. — 1861. II. Sándor avasa cár manifestuma a jobbágyság eltörlését ille­tőleg megjelenik. E szerint egy időre a földes­urak a föld birtokosai maradnak, de a földeket a parasztoknak örök haszonvételre engedik át bizonyos bér mellett : a parasztok a földet meg is vehetik. Az átmeneti időszak tart 2 évig. s ennek eltelte után a parasztnak földesuraikhoz való eddigi viszonya megszűnik. MátXJUt hé 4. — 1459. III. Frigyes né­met császárt némely békétlen magyar főurak, miután őt már ez idei február 17-én Német új ­várott Hunyady Mátyás királyunk ellenében magyar királyija választották: a mai napon őt a nála zálogban levő magyar szent koronával Bécsújhelyben magyar királyivá koronázzák. Március liá .'). 1849. a magyar sereg Vécsey és Damjanics vezérlete alatt Szolnokot elfoglalja s heves utcai harc ntán Karger csé szári tábornokot Abony felé szorítja: Ottinger császári tábornokot pedig, ki Kargernek segítsé­gére jött, a magyar huszárok visszaűzik. -- A Karger alatti császáriak vesztesége: 12 tisz 1 . 158 ember, — foglyokban: >> tiszt, 375 ember, Ottinger veszteségét is ide számítva a .sá­száriak szolnoki összes vesztesége: 56u ember, 317 ló, 5 ágyú, 17 lőszerkoesi, Karger min­den pénztára és holmija. Március liá 6. — 1848. a mozgalom Ber­linben a kormány ellen kezdetét veszi. Március hó 7. — 1820. Madridban forra­dalom. Az imiuisitio foglyai szabadon bocsát­tatnak s VII. Ferdinánd spanyol király az 1812-ik évi alkotmányt kényszerítve aláirja. Március hé 8. — 17mi. Bonaparte I. Na­poleon egybekelése Josephinevel. Basnharnais tábornok özvegyével. Tőle azonbau Napoleon később elvált. TÖRTÉNELMI NAPTAR, Ötödik évfolyam. — A Pápai Lapok Háméra irta TIBOLD 0ZSÉB. Március hó -. — 17!t8. Brune francia tábornok I sehvvei/i Freiburgot megszállja, s a Murtennál (1476. évbeni elesettek emlékére állított ..('sont házat" fölégeti. A esonthás he­ugyébeu kell neki lépéseket tenni — I igy okoskodva aggodalmas lelket igyekezett meg­Bgtstai a szegény leányka Egjf napon kivámsiságból elment a vá - • H7.<r,. s ott tudakozódott a teljesitendok után. melyek egy menyasszonyra a törvénynél várnak. Kgv hivatalnok barátságos készséggel fel­világosította az. ifja leányt mindenről: többek lv sott azt is mondta neki. hogy az egybeke­lés: nevei rendesei; valamivel elébb a hivatal ajtaján kiíratnak. Fernands kívántai volt • látni akarta a helyet, hol aa Ő S Raymond neve nem sokára egyesítve ki lesz téve: s majdnem eszét vélte veszteni, midőn azt olvasta az ajtón, hogj- Ver­néiül Kaymond Dubois Auastasieuak t'og örök hűséget esküdni. A boldogtalau fiatal leány nagy szemei­ben nem jelent meg egy kony csepp sem: ar­cza még halványabb lett a szokottnál s gépie­sen fordult vissza a ..Párisi divathoz- czimzett bolt felé. Nem vett részt a sovány kis ebéden, mely reá várakozott az üzletben, hanem hala ladék nélkül szobácskájába futott, bol leült írni. Keze nem remegett; bánata keserves, ki­mondbatlan volt. de a fiatal leányka hősiesen elviselte. Bár a váratlan felfedezés irtózatos be­nyomást tett reá, még mindig nem akarta el­hinni, nem volt képes elgondolni, hogy Kay­niond ily aljasán megcsalhatta: nem bírta fel­fogni, miként tudott neki oly édes szavakat, oly szent esküt mondani, midőn már tán ak­kor is a rút áruláson tépelődött. Visszaemlékezett Raymondnak minden sza­vára : mint könyörgött neki, hogy legyen neje és a szegény leányka egész valója felháboro­dott ennyi csalás, ennyi hazugság ellen: nem értette ó azt, hogy a férfi képes feláldozni édes szerelmét vagyonért, jó létért: nemes lel­kébuu uem bírt ama essige meguaaosului, hogy az, kinek szent heesület szavát bírta, oly gyá­ráé elhagyta. Akaratlanul íuormogá : — Tás roszul olvastam, hisz nem lehet­séges ilyen csalás. Hirtelen azouhan eszébe jutott, hogy Ray­mond Bő - s ur üzletében van alkalmazva s e/. ismét megerősité gyanúját. Fernande nem ismeite Dubois Aaasta­siet személyesen és szerénységében ekkép vé­lekedett: - fiatal leány sokkal szebb nálam­nál- a kouyein keresztül sokáig nézte saját kis arczát a tükörben. (Folyt köv.) Bálteremisen. — Ihíjti visszaemlékezi-. — Megvallom őszintén, kábult voltam kissé, midőn elősször néztem körül abban a nagy terein heu. Hiszen csak az ezeregy éj meséiben ol­vastam én ehhez hasonló káprázatos lényről, vakitó csillogásról! Ks a mesékben is a fan­tázia tüneményeinek tartottam ezt, mely a va­lóságban nem is volt és nem is lesz meg soha. Az asszonyok, leányok szemeiben tüz, orczáikou az elragadtatás pírja, s ziháló keble­iken kéjes vágy. És az illattól terhes, sűrű levegőn, vala­honnan, mintha a távolból hangzanék, a zene ütemei hangzottak, amiknek hallatára ezek a fehér ruhás tündérek frakkos urakkal kapasz­kodtak össze, s forogtak szédületes gyorsaság­gal, mámorosan. F.szemhe jutott hogy hiszen én itt uem is tánczolhatok' Mit is szólnának ezek a bá­jos, szebbuél szebb tündérek, a kik elragadó szépségük mellett bizonyára dúsgazdagok is, ha egy ilyen szegény falusi ördög, mint én, kopott, divatból rég kiment frakkban, bozon­tos hajjal, a járatlanság s ügyefogyottság érze­tében félénken, reszketve tánczra kérné fel őket? Bizonyára kikaczagnák. Aztán meg mi értelme is volna ennek ? Az euvém ugy sem lehetne egy sem. Késza­karva dúljam hát fel nyugalmamat ? Ks amint igy ezen gondolkoztam, hirtelen eszembe ju­tott az az egyszerű kis lány, a kit oda haza hagytam falun, akivel jegyben jártam s a ki. még én itt e tündérbirodalomban járok, bizo­nyára édesen alszik, s felőlem álmodik. Biz eddig rá sem gondoltam. De lmgy is jusson valakinek eszébe egy huszadrangú, apró, halavány esillagocska, amikor csupa ra­gyogó fényű napot lát V És mégis valami ellenálhatatlan vágyat éreztem magamban arra, hogy ezeket a káj ­ráztató napokat az én halavány rsillagocskám­mal összehasonlítsam. Kgv zugba vonultam léire, s titokban rejtegetve előkapartam zsebemből az arczképet. Ks az összehasonlítás az első pillanatban felette rosszul ütött ki az én kis menyasszony ­kám részére. Rögtön szembe ötlött, hogy ru­hája milyen otromba szabású, s areza miuö ki­fejezéstelen, semmit mondó e csábos szirének­hez képest. De azért csak nézegettem tovább. Mert a szemeiben találtam valamit, amit itt a bálteremben nem találtam sehol, (gyön­gédséget, odaadást, — szerelmet. Mintha eb­ben a teremben csak az érzékek domináltak volna, s abban a képben csak a sziv. Folytattam összehasoulitgatásaimat to­vább Kgyszerre valaki megzavart munkámban. Egy kezet éreztem a vállamra nehezedni. Ijedten tekintettem föl s rejtegetni igye­keztem a képet. Az, a ki megzavart, egy vidékembeli öreg ur volt, a ki télen át itt lakik a fővá­rosban. — Mit néz oly figyelmesen öcsém uram I - kérdé. 2a var tau feleltem rá: —Ah semmit . . . Kgy képet . . . Egy egyszerű képet! — Mutassa I Oda kellett adnom. Az öreg ur egy pillantást vetett rá, s igy szólt: — Ah, a menyasszonyai . . . Ertem már a zavarát. ('tűnek eszébe jut a szerelmese itt is! . . . Összehasonlította bizonyára az itt táncoló párokkal . . . Minő különbség . . . Nemde? — Oh, igen — hebegtem. — Mennyi szelídség, ártatlanság és igaz­ság e képen s mennyi fenhéjázás, gőg, érzéki­ség, — hazugság itt! — Oh igen, igen! — Ez pedig csak egyik oldala a kép­nek, barátom, — folytatta az öreg. — Ha ön a másik oldalára is pillanthatna, látna ott egy csomó vért-izzadó férjet és családapát, a kik keservesen szerzett filléreiket vétkes könnyel­műséggel dobálják ki, sőt még adósságba is verik magukat, csakhogy nejeiket, leányaikat itt csillogtathassák . . . Mert a leánynak férj kell, az asszonynak élvezet ... Es mig ők itt felgyémántozva, mámorosan foroguak udvar­lóikkal, addig otthon a gyermekeik gondozat­lanul rongyosan járnak s daczára annak, hogy vannak szülőik: árván nőnek fel. . . . Kirakat ez, hova csak azok járnak, a kik csak külső­leg szemrevalók . . .! Igaza vau barátom, ha menyasszonya képével mulat itt is s nem azokkal. Nem csókolhatja meg a lába nyomát sem az ön szerelmesének ezek közül senki! — Azóta egy év mult el. Most már karjaimban tartalak kedvesem 8 miközben a bölcsőben ringó apróságra né­zek, nem jut eszembe a bálterem fénye. Egykor megtántorodtam, — igaz. Ks nem szégyenlem ezt előtted sein, ked­ves . . . Az ember igen sokszor nézi gyémántnak a csehuveget és viszont. Kiváltkép — kirakatban. Hivatalos rovat. 6U58 1889 ikt. Ilintetmniy. A város tisztviselő, segéd — kezelő — és szolga személyzete nyugdíjintézetének alap­szabályai 8-ik g a és 'óik tételeire nézve a városi ké].viselő testületnek 1890 február 24-én tartott ülésében módosítás történvén, az erre vonatkozó határosairól a törvény értelmében mai naptól számítandó 80 nap közben a jegy­zői hivatalnál értesítés nyerhető, s ez ellen netáui telehbezés beadhat... Kápa, 1890 február hó 28-áu Ostáld Dániel. polgármester. KÜLÖNFÉLÉK. Gróf Audi-ássy Gyulának hazaink elhunyt nagy fiának lelki üdvéért az engesztelő sstmíse mult kedden tartatott illeg az egyetemi templomban, hova ez. alkalommal esak belépti jegyek mellett leintett jutni. A szertartást Sinior .Kínos herczegprimás végezte fényes segédlettel, melyben ott fungált Báró Borain vesz­•/ O r~> prémi megyés püspök ö méltósága is. Színház. Egj kedélyes estél töltöttünk tegnap ismét a színházban. Derék és fáradhatlan műkedvelőink teg­nap újra megmutatták, hogy sikerült elő­adásokat műkedvelőknek is lehet ren­dezni. A tegnapi előadások általában véve kitűnően sikerültek, a közönség mulatott a szói szoros értelmében; de lássuk a da­rabokat egyenként. Klsönek „Esernyő" czimü vígjáték adatott elő. Lazányi Ilona kisasszony Emun szerepben mutatta be niag.it még pedig igen előnyösen. A mily szívélyes volt vendége líílmsn Ellen iránt, oly haragos volt Tamásra, a ki őt kísér­getni merészelte utón útfélen. Játéka je­les, kifogástalannak nevezhető. Báron Ma­riska k. a. Milnian Ellen nagyon kedves színpadi jelenség, ügyes ós kecses moz­dulatokkal. Játéka hatást keltő volt. Tau­ber Jolán k. a. a legkedvesebb ssobaczi­ezüst személyesité. Eleven, kedves játéka minden oldalról köztetszésben részesült. Fülöp József úr (Thistledown) rendkívül jól adta a kétségbeesett férjet. Játéka, hanglejtése és mozdulatai kifogástalanok­nak mondhatók. Valaki hátam mögött az ebiadás közben egy megjegyzést tett Fü­löp úrra. „Tessék" — monda az a valaki „ha Fülöp úr megházasodik, már fogja tudni hogyan beszélje ki magát ilyen eset­ben; mégis csak jói műkedvelőnek h-nni. 1 * Körmendy Bé-Ia úr Kawlings elegáns megjelenése által tűnt ki. A színpadon ott­hon érzi magát, szóval a ront in nem hi­ányzik nála. a mi a ritkaságok közé tar­tozik. Gueth Gyula Ltigs és Magassy Gábor urak 'inasi szerepben pompásan alakítottak. — .Desperat úr- monológ kö­vetkezett ezután, előadva Kis Tivadar úr által. Kis úr remekül adta Desperat ár kétségbeesett helyzetét. Előadása általá­nos derültséget idézett elö. Végül Lunn Józsefnek „Apró félreért esek u czimü víg­játéka került színre. Hanauer Sarolta k.a. (Ilonái szerepben a legkedvesebb naivál mutatta be. Erőteljes szép érczes hangja jó, kellemes játékával meglepte a közön­séget. Rövid szerepe daczára nagyon elő nyösen mutatta be magát. 11• • óhajunk volna, egy nagyobb szerepben bit ni öt. Veszter Henrik úr Sir George mini * 7 első alkalommal, ngy ma is sserepköré­nek teljesen megfelelt azzal az egy kü­lönbséggel, hogy ezúttal a -zakalht ren­dületlenül helyén maradt. Low Vilmos úr (AWswaiij kitúugeji adAa ínyeucs M^í<*'

Next

/
Oldalképek
Tartalom