Pápai Lapok. 16. évfolyam, 1889
1889-11-24
Nyilatkozat. A ,.Pápai Hírlap" f. hó 17-én megjeleni, 34. számában ifj. Perczel Sándor megyei biz. tag aláírásával a szerkesztőséghez czimzetten egy levél közöltetett, melyre — habár elvi szempontom hivatalos dolgok felett hírlapi polémiába tiem bocsátkozni—-következő megjegyzéseket teszem; teszem ezt pedig azért, mert a megye bizottságának tagjai a. tisztviselők hivatali s működésének elleaőrizésére hivatvák, — a jogos kritika elől tehát kitérni nem akarok, habár az nem is az arra — véleményem szerint — egyedül illetékes hivatalos uton nyilváníttatott is. A szűcsi körjegyzőt 1887. évi január Itó 18-án függesztettem fel és a helyettes jegyzöséggel önálló helyettes hiányában és a czelszerüség szempontjából a legközelebbi körjegyzőt, Kollár Gyula csótlii körjegyzőt bíztam meg. Ezen intézkedést felsőbb' hatóságomhoz bejelentettem és ott jóváhagyatott. — Hogy később oda Kollárt meg is választották, az a választó községek képviseletének ténye, — és ezen helycsere nem is vált a közszolgálat hátrányára, mert ő ezen kisebb ügykörü állásának jobban megfelel. Bobai Géza csótlii jegyző-segédre nézve megjeg}-zem. hogy Csóthon nem levén rendszeresítve segéd-jegyzői állomás, a jegyző segédje nem községi tisztviselő és hatosaid közeg, igy a szolgabiróság fegvelmi hatósága alá sem tartozik. Krammer Antalról Perczel ur maga is elismeri, hogy az utóbbi időig tisztességesen és szorgalmasan viselte magát, csalhatatlan én sem vagyok, hogy előre meg láttam volna mint végzi be hivataloskodásáuak első évét. A körjegyző hivatalos pénzeket nem kezelhet, azért ez irányban való ellenőrzéséről szó nem lehet. — Ha Perczel nr tudott sikkasztásról és lopásról; adhatott volna adatot kezembe, és meg nevezhette volna az egyeseket, kiket megkárosított; mert ha ezt teszi, bizonyára meg lett volna akadályozva eltávozása is, — de Perczel ur nekem csak azt mondotta, hogy házasulási czélból sokszor jár egy közeli községije miáltal hivatalos kötelességeit elhanyagolja. Ez irányban a kir. adófel ügyelő úrral együttesen felelősségre is vontuk, de maitán panas/.lö anyagi károsítások tekintetében csak akkor jelentkezett, mikor már 7 napi fegyvergyakorlat ürügye alatt Krammer eltávozott és visszatérése kétségessé vált. A fegyelmi vizsgálatot Krammer katonai szolgálata, személyesen megnem jelenése és a szükséges adatok gyűjtése tették hosszadalmassá; azonban a vizsgálat mult hó 2(i-áu általam befejeztetett, és az iratok további ellátás végett illetősége helyére felterjesztettek. A esóthi bíró választás ügyében hivatkozom a t. megyei közgyűlés határozatára, mellyel a választást helyben hagyta, mit bizonyára nem tesz, ha a törvénynek és szabályoknak elég nem tétetett volna. A vanyolai ág. ev. lelkészválasztásba sem közvetlenül sem közvetve nem folytam be. A Takácsi községben említett házassági ügyben a végrehajtást nem én rendeltem el, mert a megyei közgyűlésen távol voltam, — de a végrehajtás nem is a Perczel ur által előadott módon foganatosíthatott, mert a csendőrség elég tapintatosan járt el. Mikor hazatértem a felek képviselőivel Lazán} 7 ! Béla és Saáry Lajos ügyvéd urakkal együtt kimentem a községbe és ott az ügy békés uton elintézést nyert. Gecsén a hagyaték leltározását a pápai kir. járásbíróság rendelte el, én tehát csak törvényszerinti kötelességemet teljesítettem akkor, mikor a községi elöljáróság az elleutáPás megtörténtét bejelentette és én a karhatalmi segély iránt intézkedtem. A Csóthon most egy éve megtartott megyei bizottsági tag választásra nézve szükségesnek látom felemlíteni, hogy a Perczel ur levelében említett s a közhangulat által egymás ellenében jelöltül állított X és Y: Takács Ádám megyei áivaszéki elnök és Perczel György, Perczel Sándor ur testvér öccse, voltak, Z pedig Perczel Sándor ur maga volt. Miután ez alkalommal janisom egész terüle:én csak Csóthon volt választás megjelentem a helyszínén, hogy a választási elnök rendelkezése alatt a rend fentartásáról gondoskodjam, és midőn azt láttam, hogy Perczel Sándor ur az elnökkel szemben tiszteletlenséget tanúsít, tettem meg az érintett figyelmeztetést. A biz. tag válás itás kérdésébe legfelebb csak annyiban folyhattam be,hogy a- ki Takács Ádám nr egyénisége iránt megkérdezett, adtam meg a felvilágosítást, de sem választási czédulákat nem irtain, sem szavazatokat törvényellenesen nem gyűjtöttem. Különben is ha Perczel Sándor ur akár eljárásommal, akár a biz. tag választás lefolyásával és eredményével elégedetlen volt. kereshetett volna jogorvoslatot annak idejében az illető hatóságok és testületeknél. Azt a szolgabirósegédet, és két jegyzőt, kiket hivataloskodásom alatt az én kezdeményezésemre elmozdítottak, nem én hoztam magammal, ugy vettem át hivatali elődöm idejéből. Két jegyzői állásra nézve pedig a vizsgálatok befejezve levén, a fegyelmi ügyek határozat hozatal alatt állanak, tartózkodom a vélemény nyilvánitástól. A tényállást a fentebbiekben soroltam elő. Ezzel tartoztam az igazságnak és azoknak, kik a kérdéses vádaskodó czikkeket olvasták. De még tovább is mentem és Perczel urnák ellenem emelt összes vádjait szóról szóra, az illető czikk beküldése által a reám nézve egyedül illetékes felső forum elé felterjesztettem és az egész ügy állásról jelentést tettem. Ezek után nagyon természetesen több szavam ez ügybeu nem lehet és hírlapi polémiába nem bocsátkozhatom, mert ügyem illetékes helyen való eldöntését várja: minélfogva ezen ügyet részemről hirlapilag befejezettnek tekintem. 3fWt>átfV £ajoí, a pápai járás (űs'.olgaliinija. Kemenesaljái agarászverseny 1889. nov. 9. Gyönyörű társaság, kiváló szép idő. kitűnő talaj: ez az általános kép. Pár éves szokás szerint a társaság a verseny előtti napon a hungaria kisczeli szállodába gyűlt össze kedélyes vacsorára. Itt azután — nagyon természetesen — a társalgás a következő Jiapokon tartandó agarász és lóversenyről folyik. Kinek és mekkora esélye van? A társaság az agarászat régi és uj kedvelőiből, a versenyekre kíváncsi gyönyörű hölgykoszoruból, kiket az agarászverseny napján este tartandó bál még inkább érdekel és a 11-ik huszárezred tisztikarából, kik derék ezredesük és régi kedves ismerősünk Sémi őrnagyuk vezetése alatt jelentek mrg Szombathely uj állomásukról, hova Bécsből lettek áthelyezve — áll. Már csak a t ; szti karra is megvalljuk titkos gondolatunkat, hogy őket még inkább a szép hölgyek és lóverseny vonzotta ide. A szép hölgyek oly érdekkel hallgatják a fő társalgási tárgyat a vig czigány zene mellett, mint született sportmanok. Végre az öregebbek felkelnek a kedélyes vacsora mellől, s a lefekvésre jelt adnak, hogy másnap friss erővel indulhasson a társaság az agarászvCrsenyie. 9-én reggel 8 órára van a gyülekezés ideje Kis-Czell főterén. Szép is a főtér ilyenkor! A sok toborzékolö nemes paripa vezetve nyalka huszár és czifra öltözetű czivil lovászoktól. Végre '/»9-kor a társaság lóra s kojcsira ül, s indul Mihályfának fel a cserre. Gyönyörű látvány ez! Körülbelül 40 lovas, köztük nő lovas is,; vagy 14 uri fogattól kisérve vonul fel a festői csoportozat. Még nagyobb város lakóit is mint Kis-Czell az utczára és az ablakokhoz csalná, — ez az igéző kép. Az agarász-társaság civil tagjai leginkább aranyozott gombokkal, melyeken miniatűr nyulak vannak kinyomva, díszített zöld kabátban, fekete bársony sapka-; val fejükön, fehér lovagló nadrágba öltözve jelennek meg. A lovastársaság vezetői Vidos József és Ihász Lajos. | Az uri fogatokról sem szabad meg-j feledkeznem. Itt látjuk Hertelendy Feri 5-ös szürke fogatát, válogatott, kipróbált, jó menő, szép, magasan járó jukkerek. Chernél György pompás saját nevelésű 4 sárgáját. — gratulálhatunk az olyan -tenyésztőnek, ki ilyeu lovakat tud nevelni, Chernél Tóni rendkívül sebes járó szürkéjét és pej ét, Vidos József két nagy szürkéjét, Vidos Benő két kiválóan gyors sárgáját, Putheányi báró saját nevelésű 4-esét, Bezerédy László 4-esét s még több kettes fogatot, melyek egyszerre iudúltak Czellből. A cserre, felérve a kijelelt helyen tartotta meg a társulat az ad hoc közgyűlést és agárnevezést. — következő ererlméuynyel: I. összevetés öreg agárversenyre: Vidos Benő Lepke (sárgás fehér kan), Br. Berg Csiosó (tigris tarka kan), — Iliász Lajos Villám, (veres kan) és Bársony (fekete kan), — Br. Berg Fridol (veres kan), Vidos József Möszke (hamvas szuka). II-ik összevetés: -Vidos Benő Lepke (sárgás fehér kan), Ihász Lajos Bársony (fekete kan), Br. Berg Fridol agara mintán a nyúlról leállt elejtetett. Első dijat nyerte Lepke, 2-at Bársony. Kölyök agárverseny I. összevetés: Ihász Lajos Mese (fekete szuka) és Miczi (veres szuka), — Vidos József Szöszke (fakó veres szuka), Erdődy gr. Fecske (hamvas kan). II. összevetés: Ihász Lajos Miczi (veres szuka, Vidos József Szöszke (fakó veres szuka). — Miczi lett a győztes és a tiszteletdijat Veöreös István alelnök által felajánlott ezüst korsót elnyerte.^. Vigaszverseny nyeretlen "agarak íészére: Ihász Lajos Villám (veres .kan), Erdődy S. gr. Puszi (zsemlye szuka). Villám nyert, gyönyörűen szólózott. Ezzel az agárversenynek vége lett s a társaság permetező esőben visszatért Czellbe, hol este a korona vendéglőben nagy bankette volt. Sajnálatunkra ezúttal nem kaptuk meg az indóházi'termet, melynek kényelmeit már megszoktuk s most nagyon nélkülöztük. A társas vacsorán 76-an vettek részt. A vacsorát, daczára a sok kívánni valót engedő étkeinek, vidáman töltöttük bájos szomszédnőink oldalánál vig zene 'mellett. Fűszerezte a jó kedvet a sok élénk toaszt. Azonban a táuczra vágyó fiatalság mégis türelmetlenül várta végét a kedélyes lakomának, hogy a táncz istennőjének mielébb és minél tovább áldozhasson. Igy szoktunk mi mulatni és agarászni Kemenes alatt. A lóversenyt nov. 10-én tartották meg a cseren. I. Megnyitó verseny. Nyerte Chernél György setét pej kanczája. Kettes mezőny indul tüll. Akadályverseny. Stern ur dou Pedro setét peje nyerte tetszés szerint, — 3-as mezőny. III. akadályverseny. 9-es mezőny. Küzdelem után első Chernél György Aga nevű setétszürke ménje, 2-ik gr. Esterházy huszárhaduagy ur setét peje. IV. Vadászlovaglás. A finischben előre került Chernél György ur kitűnő setét pej kanczájával, mely az első sz. versenyt nyerte. A mezőny itt is 9 lóból állt. A tiszteletdíjon kivül még Ihász Lajos által az első lónak kitűzött d\ éves kanczát is megnyerte Chernél György ur. A futamok rendkívül érdekesek voltak. Nagy publicum jött össze az agarásztársülat tagjain kivül, kik igen jól mulatták magokat. A lóverseny befejezésével ki volt merítve a programra. Este még a társaság nagyon kedélyesen vacsorázgatott; okulva a keserű tapasztalatokon most már a hungáriában. Durrogtak a pezsgős üvegek. A publicum oly virágos hangulatba jött, hogy zeneszóval vonult ki a, pályaudvarra, s míg a vonat el nem ment folyton huzattá a maga kedvencz nótáit. KÜLÖNFÉLÉK. — Erzsébet királyné O Felsége névnapja alkalmából f. hó 19-én a főtemplomban ünnepélyes mise tartatott, melyen Néger Ágoston apátplébános pontifikált fényes segédlettel. A misén diszes közönség jelent meg. — ott láttuk' a helybeli honvédhuszár ezred tisztikarát a legénységgel, — a városi tisztikart, a kir. járásbíróság, szolgabiróság és állami hivatalok képviseletét a polgári és elemi, iskolák, apáczák növendékeit a tantestület által vezetve stb. A középületeken nemzeti zászlók lengtek. — Hivatalos értesítés. Tisztelettel értesítjük gazdasági egyesületünk összes tagjait, hogy a folyó évi deczeinber hó 1-sö napján megtartatni határozott egyesületi rendes közgyűlésünk a vármegyénél ugyanaz napon tartandó ünnepélyességek miatt elhalasztatik, és az a vármegyének még ugyancsak deczember hó folyamán megtartandó tisztújító közgyűlését megelőző vasárnapon délután 3 órakor fog az egyesület hivatalos helyiségeiben megtartatni, melyre nézve külön meghívók is fognak kibocsájtani. Veszprém, 18S9. november hó 10-én. A gazdasági egyesület elnöksége. — Meghívó. A Gróf Széchényi István és Deák Ferencz arczképeinek ünnepélyes leleplezése -alkalmából eörményesi és karánsebesi báró Fiáth Pálné, született pribéri és vűcsini Jankovich Ikla Ő méltósága védnöksége alatt Veszprémben, 1889. évi deczemberhó 1-én a vármegyeház dísztermében rendezendő tánczestélyre. Gróf Esterházy Ferencz elnök. Gróf Erdődy Sándor. Fenyvessy Ferencz, Huszár József alelnökök. Karácson Géza pénztáros. Bezerédj Iván, BódayDezső. Bolmniczky Kálmán, Cseh Béla, Csikor János főhadnagy. Csollán János százados, Csolnoky István. Fehér István. Galamb Zoltán, Gergely József. Gulden Kálmán, Dr. Halasy Aladár, Hannig Alajos. Hetyey Endre. Hunyady Imre főhadnagy, Huszár Gyula, Karlovich Antal főhadn. Kállay Alajos hdngy. Kenessey Aladár, Dr. Kenessey Ferencz, Kenessey Zoltán. Kerényi Endre, Keserű Béla, Iüs Zsigmond százados, Kluge Lajos, Kopácsy Árpád, Dr. Kukorelly Ferenc. Lakat János, Dr. Láng Ignácz, Mayer Lajos, Mihályfy Károly, Dr. Mosolyi Géza, Papp László, Purgly László, Purgly Pál, Dr. Bosen thai Sándor, Euff Ferencz hadnagy, Solyomy István,- Schrikker Sándor, Szalay Miklós hadnagy, Szilágyi Gergely. Tatarek Kálmán. Walla Géza, Walla Gyula Várady József, Véghely Zoltán, Ylassus Károly, Závodnik Elek,- bizottsági tagok. Belépti-dij személyenként 1 frt — karzatjegy személyenként 2 frt. Kezdete esti 9 órakor. Belépti jegyek, e meghívó felmutatása mellett előre válthatók Karácson Géza rendező bizottsági pénztárosnál; estepedig a pénztárnál. — Deák Ferencz és Széchenyi I s t v án grófnak Vastag György által megyénk számára elkészített arczképei szép arany rámáikban tegnapelőtt Veszpréminérkeztek, hol azokat az -alispán által is vptte. A képek állványokon lesznek a decz. eise -i n tartandó díszközgyűlésen a nagy díszteremben felállítva és zöld függönynyel lefedve. Mindkét arczképre a vármegye díszes koszorút helyez a diszünnep alkalmából. — Áthelyezések. Gyertyánffy Kálmán m. kir. honvédhuszárszázados Pápáról Z. Egerszegre, — báró Vimpfen Iván százados Z. Egerszegről Pápára, dr. Kenessey Károly honvédfőorvos pedig innen Veszprémbe helyeztettek át. — Műkedvelő előadás. Mint már korábban jeleztük a jövő hóban két műkedvelő előadás fog tartatni állandó színházunkban. Az első értekezlet e tárgyban folyó hó 27-én lesz megtartva, — Megyei biz. tagokká megválasztattak. Veszprémben: Kolossváry József, Kováts Ignácz, Balogh Károly, Fodor Gyula, Esterkay Ferencz, Dukovits Sámuel. Pápán: Szvoboda Venczel, Sült József, Krausz József, Lazányi Béla, Teufel Mihály, és Vikár Kálmán. Vpalotán: Haidinger Ágoston, Böcskey Sándor. Rátóton: Dr. Laky Kristóf, Bánfy József. Márvagyuuk. Jombachuál az új íogaskerekü vasútra sok utas siet, Wörglnél a Gizella pályán folytatjuk utunkat, — Kitzbüchel szép nagy városka, mely igen látogatott, a csúcsok folyton fehérek, Zell am Seenél vagyunk. Hideg eső megborzogatja tagjainkat, a szép kis uszoda, zuhanyos fürdők, mind üresek, hisz a fűtött szobára gondolunk, midőn a gletscheres hejrylánczra pillantunk, a tó hiába vonzó, hiába csillog szelid fényben, még csak csónakázók sem mutatkoznak, a kis gőzhajó is hiába fiitytyent, nincs egy vállalkozó sem. A városkában azért elég élénkség van, a sok idegen nem rettten meg sártól, esőtől, templomban is ájtatoskodnak a számozott ülőhelyeken, hol a nagy feszület függ le a középről, — mi szokatlautiak tetszik. Kirakatban többen nézik a „Rankei Fest" díjait, melyek igen csi'iosak a szép kis zerge fejek, arany s ezüst pénzekkel sziues Cäokrokon," — mely sport ünnepélyt, augusztusban s Schmittenhöhen szoktak évente megtartani, midőn a legjobb „birkózót" díjazzák. Annyi szép gyümölcsöt árulnak, — a kisebb vendéglők elég olcsók, — de Elisabeth Bahnhot restaurateur oly drága, akár Paris. — Különben a kiállítás hatása meglátszik itt is, „kevés a vendég" panaszlá Bahnhoif Hotelier, üresen állanak szobái, pedig igen elegánsan vannak berendezve, tiszták, — és nem igen drágák, szép kursalouok, zárt üveges terrasok, melyekről oly kedves kilátás nyilik a tóra, a hegylánczra, előtte végig a parton parkírozva é3 a szökőkút nagy kőmedenczéből 3 - 4 kilós pistrángokat fognak ki hálóval a konyha számára. Tavai óta szép új hotel is emelkedett a tó alsó szélén, a vasúti forgalom itt is nagyoa élénk, habár jelenlej; mindenki fázlódva várja a vonatot, addig is a „Glóbust" szemlélve, mely vasúti könyvtár, igen jó intézmény, — itt megfizetjük olvasmányunkat, másik nagyobb állomáson visszaváltja a „Globus." — Eredeti feliratú levelezőlapokat néiejetjük, melyek egyikén „Es ist beim Schieseu wie im Leben, Ein's trifft deu Punkt, and'rö daneben!" — S most ismét csak tovább, — Gitzsteinhorn merész csúcsa mintha fehér palástot öltött volua, oly ékesen veszi ki magát a sok friss hóval — a szép Tuchi völgybe is bepillantunk, -- a tornyos Fischhoru várán lobogó láng, — Londs nél sováron tekintüuk Gastein falz, mily szép volt ott két év előtt, az emlékek újra és újra felébrednek, az egyes álomásoknál, melyeknél akkor időztünk. Szt. Johaun iu Pougánuál többeu a Liechensteiu Klamm megnézésére szállanak ki. — Bischofshoíen, templom tornyai csillogunk a napfényben, újra tiszta az áttekintés a vidék felett, a ezikezakkos hegy láuczra, az esőzés után üde zöld minden, a Lelzthal is oly érdekes, alig birunk szemlélni, a vonat robog, vár, rom, hegység, völgy, el el marad. — Leoben igen szép helyet foglal a Mura partjáu miut félsziget, az állomáson sok steier csiuos öltönyben, széles zöld szalagos kalap, himzett nedrágjaikkal, kíváncsian nézi az utasok sokadalmat, mig a kalauz magyarul kéri a jegyeket, és kupéé társunk is, egy gráczi kereskedő, magyarul beszél. — Bruck — a Mürz és Mura össze folyásával tekintélyes állomás, Hiud'wg, Attems gróf szép vára is feltüuö épitménj', — Mürzzuschlagnál kiszállunk, az. éjjelt, itt akartuk tölteni, de miután Bahnhof Hotelnél minden szoba elvolt foglalva, gyors elhatározással, — kofferunkat is vissza váltva, újra elfoglaltuk kupénkat. A Semmer ing Bahn csakugyan igénybe vette folytonos érdeklődésünket, e geniálisan épített hegyi pálya, nemcsak merész — de festői szép vidékeért is, a legérdekesebb a kontinensen, 15 alagúton megyünk át, melyeknek oldal nyilasai vannak, hogy még innen is kipillanthassunk, s némelyikéből vagy 5—6 perczig tart, inig újra kiérünk. A 18 Viaduct ivei némely helyen 3 szoros magaslaton, csak érdekességeket járulnak et wnaélkül. is szép útnak, hol majd majd omladékos hasadék, vagy üde zöld hegyláncz mutatkozik, fenu a Semmering Hotel imponál, melyet a fordulatoknál, | újra és újra látunk magasban mind távolabb tolüuk. Karl von Gheka 1848 53-ban épité e világhirü pály.it, kinek emlékét szikla falba márvány lap jelzi, s nevét méltán megörökíthetek! Az ember mily kicsinység, — és mégis milyen nagy dolgokra képes — Szinte kifáradunk midőn a kupé ablakától perezro som távozunk, a „Kax, Atpä", — a „Schnee Berg", — nevezetes turista hegyek is hó foltosak, — várak, kápolnák, zárdák, gyárak, helységeket látunk, mindég más oldalról, lassankint homályba merül a táj, a Hotel fényesen világított ablak sorai oly tüneményes fényben csillognak a magaslaton, — SchottWien, a völgy mélyében fehér ország útjával, mely át szeli sürü csinos ház soraival, igazán meglepő. — Az ég mind szürkébb sziut ölt, az est gyorsabban köszönt be, — a hegyek körvonalai egybe folynak a sötétséggel, — zúgó eső csapódik az ablakokhoz, — a Császár városban vagyunk! (Vége köv.) Amerikai játékbarlang. Annyi, hallottam már az arkanzászi játékbarlangokról, hogy végre is kedvein kerekedetett velük megismerkedni. Az északamerikai államokban utazgattam minden határozott czél nélkül, majd ide, majd oda és azért könnyen elégíthettem ki óhajomat. Nem mondhatnám, hogy a , átékházak diszét képeznék Arkanzasznak, mert horzasztó rosz a hírük, és jaj annak az európainak, a ki telt erszénynyei tevéd valamelyikükbe. Magam is, daczára auuak, hogy már nem voltam „zöld'', mégis ott hagytam pénzemet és azzal a határozott szándékkal baktattam a félreeső helyen lévő játékbarlang felé, hogy nem játszom. Sötét éj volt, mikor beléptem a házba. Végig mentem a szobákon, és érdekkel figyeltem meg a játékosokat. Némelyik olyan volt, mintha a lelkét tette volua a kártyárai Többen vérben forgó szemekkel, összeránczolt homlokkal néztek a koczkákra, mintha a dobás éltük boldogsága felett döntene. Mások közönyösség sziuét öltötték, de ajkuk körül kétségbeesett elszántságot jelző mosoly mutatkozott. Egyik asztal mellett négyen ültek. Hárman közülök testvérek lehettek, mert nagyon hasonlítottak egymáshoz, nemcsak arezban, hanem viselkedésükben és modoraikban is. A negyedik fiatal ember volt és még nagyon zöldnek látszott. —• Az ég irgalmazzon neki! Gondoltam magamban. Meg voltam róla győződve, hogy a szerencsétlent alaposan meg fogják koppasztanL M é-g ötven dollárt! kiáltotta és az asztalra dobta tételét. Ellenlábasai keverték a kártyákat, a játék megindult, a zöld fiu nyert. A három szövetséges olyan arezot vágott, mintha fel se foghatták volna, mint nyerhet tőlük ötven dollárt. — Hurrák! Megfordult a szerencse és én krákoghatok! Ujongott a fiatal ember és zsebre dugta a nyereményt. A három hasonmás boszankodó arezot vágott, és a játék újból kezdődött. A zöld iiju mosolygott és egész lénye visszatükrözte a nyeremény feletti boldogságát. Többször is kivette erszényét és megszámlálta pénzét. Szóval. tökéletesen zöldnek mutatkozott. — Itt van még száz dollár és krákogok — kiáltotta.. — Tartom — szólt az egyik hasonmás. A játék megindult és a zöld nyert. Óh krágogok — és újból száz dollárt tett. A játék szüntelen folyt; a szerencse később egész elpártolt a fiatal embertől. Beavatott ember rögtön észrevehette, hogy a szövetségesek csak be akarták ugratni öt és azért hagyták eleinte nyerni. Vissza kell kapni pénzemet — szólt a zöld. — Lue két dollár 'és kragogok! Nagyon halkan beszélt és komolyan nézte a kártyákat. Még halványabb- lett vesztett. Megtette utolsó dollárját. Az utolsó gombomat is elvehetitek mégis kra . . . kra. Ej verjen meg az isten nem teszem! Játszunk! Vesztett, teljesen megkoppasztották. Káromkodva kelt fel, az ajtó felé sétált, majd meg visszatért. Magam látva, hogy a játéknak ugy is vége van, távozni akartam, de ekkor észrevettem, hogy az- ajtó zárva van. Ugy látszik a zöld fiu csukta be. — No itt készül .valami! gondoltam, és legjobbnak tartottam félrehúzódni egy zugba, a hol biztonságban figyelhettem a történökre. A nyertesek osztozkodtak zsákmányaikon, mig a megkoppasztott mögöttük állt és pénzére bán\iüt. Megismerhette a saját banknótáit, mert azok egészen újak voltak, Az indiai bank és az óhiöi Goiumbus bank három és öt tailéros jegyei voltak. Azt mondom "Ede, hogy ez abanknota nem jó! Bár ugy volna akkor kragognék, szólt siralmasan a vesztes. A gyanakvót ez a sóhaj .megnyugtatta, és azért folytatta a péhzolvasást, de a mikor jól megnézte, az utolsót, újból dörmögte : . / • J