Pápai Lapok. 16. évfolyam, 1889

1889-10-06

szeikesztáse. A lap egy íven jelenik meg 5 frt előfizetési ar mellett, szerkesztője a a főiskola tanári karának valamelyik érde­mes tagja lesz. Az egyházkerület hivatalos közleményei ezen lapban fognaksk megje­lenni, s amenynyiben a lap bevételei a ki­a lmokat nem L*de<nék, egy évre a hunyt a< egyházkerület saj.it pénztárából fogja fi-dezni. — A megyei saámcnkérő szék ü'--se ma d. u. 3 órakor lesz a fóispán gróf ehínklete alatt. — Ä helybeli ev. rc-f. főiskola ...logiai ifjúságának képzötársulata folyó hi 5-én tartotta meg alakuló ülését sze­rűivé tisztelt e'nokéuek Nr. Révész Kál­Dim theol. tanár urnák elnöklete alatt. Al­elnökké megválasztatott Füiop József főíí­kolai szenior. Eisű jegyzővé Medgyaszay Vince IV. év, p. n, m iíodjegyzövé Zagyva G/uU III- év. p. n. pénztárossá Tóth János IV. év. p. n. könyvtárossá Földes Sándor IL év. p. n. elleni'-rré Kirvats Líszlo II. év. p n. mindnyájan egyhangúlag. E gyűlésen elhatározta egyszersmind a farkar, hogy okt. 31-én reformácziói emlék ünnepélyt tart, melyre etnlékbes/'édet Fülöp József, ódat Medgyasza}' Vii-c^e, imádságot pedig Zigyva Gyula ÍJ. A gyűlések ez évben is heteukint egyszer és pedig Szombaton dél­utánokon tartatnak. — Bíjtvös 2£ár_sly orsz. képvii-elö a szüretek alkalmával rokonai látogatása céljából városunkban volt. — Kinase sés. A m. kir. igazságügyi minister a veszprémi kir törvényszékhez aljegyzővé Solyomy István ottani dijas joggyakornokot nevezte ki. — Äs italmérési jog bérlete iránt a váro-i képviselő tes'üet felhatalmazása alapj m folytatott alkudozások eddig ered­ményre nem vezettek; de remélhető, hogy a kincstári képviselő engedni fog a magasra irányzott bérösszegből. — Ferenci napja előestéjén Gyu­rátz Ferencz ev. lelkész urnal, mint az -pá­ros ifjúság egyletének elnökénél az iparos ífuság dalárdája szerenáddal tisztelgett és Mxhiiier Ferencz gépész-lakatos segéd ta pta esett üdvözlő beszédet tartott. — &. kosíőa hadsereg elleaöreési siemiéja Pcipán a jirás községeire nézve f. 12—17, Papa városra né/.ve pedig 18 cs 19-ik napjiin tartatik. — Toívajlás. N. G-inna községben Tjth János mulnar lakásától — m g a há­zuk távol voltak — ismeretltn tettes a z íratlan szekrénybél 77 frt készpénzt f. hó i-én ellopott. Tettest, kinek a bazi viszo­nyokkal ismerősnek kellett lenni, a csend­ór.s: g nyomo.'za. — Ä S'.ékssftíjárvárott tartandó országos vásárok napjiin a jelenleg Vesz­prém és Ssékesfejérvár kozt közlekedő 3413, továb'já a Veszprém és Kis-Czell között közlekedő 3412 s/. vegyesvonatokj Kis­C^ell és Veszprém, illetve Székesfejérvár és Veszprém ko/.ott is fognak közlekedni. A 3 j. 3. sz. indul Kis-C/.ellböl 12 óra 40 percekor; a 3412. szám Székesfejérvárrol indu! délután 3 óra 40 perczkor és Vesz­prémbe ér 5 óra 26 perczkor. — Kántortanító váiasstás. Dab­ron}' községben <i mult hó 26-án ejtetett meg a ktanitoi választás. Egyhangúlag meg­v.üasztatott városunk szülötte Ács János salamoni tanitó. Benne a dabronyiak jeles és bu'gó tanítót nyertek. Ács ur a papai esperesi kerület cath. tanitóegyletének vá­lasztmányi tagja volt, s vele az egylet egy tevékeny és köztiszteletben álló tagját ve­szíti — Sajtóhiba. Vesselényi beszédé­ben, melyet lapunk előző számában közöl­tünk, a második hasáb 9-ik sorába betü­h:bi csúszott be, a mennyiben „szakad em­berektől" hdyett „szabad emberektől" ol­vasandó. — A HO. kir. államvasutak igaz­gatósága okt. i-tol uj menetrendet adott ki, azonban ezen változás a mi vasutain­kat nem érinti. — Győrött „Győri Független Újság'' czimmel uj, hetenként kétszer megjelenő lap indult meg. Felelős szer­kesztő Rónai Etel, kiadó tulajdonos Mai­land, r Izidor, — Öt nemzedék egy családban RoscoíT francia községben él egy cs.al.-d. mely ot nemzedékből áll, még pedig ily­formán : a gyermek : Le Mat Mária 1 hó­napos; az anya: L' Hostin Mária 23 éves, a nagyanyák: Mironot Johanna 42 éves; és Menüt Mária 50 éves; a dédanyák: Guyader Henriette 74 éves, Guyader Annette 78 éves; az ukanya: Tanguy Ehrie 93 éves, Ebben a családban tehát mr^tortén hetik az*, a mit Sévigné asszony igy feje­zett kí: „Ma fiile, va dire a ta filie, que la fille de sa fi'le pleure ;" (Lányom, mondd meg a lányodnak, hogy a leányának le­ánya sir.) A népdal megváltozott. Most már nemcsak „söprik a pápai utczát^, de— kövezik is nagyban, miben az elismerés főleg Szvoboda Vencel v. tan. urat illeti meg. . _ Egy magyar targyu opera ke­rült tegnap először szinre a bécsi opera­bari, Egy dalmát-olasz embernek sikerült először bevinni a magyar motivü zenét a bácsi nagy operában, „Sziget vazallusa" cm alitr. Meséjét egy budapesti lap sem adta. Et a következő. Sziget urának (1200­ban) halála után Andor fiira jut, ki fele­ségül vesz egy ga;,'d,ig, gyönyörű dalmát leányt. Az esküvőn hirtelen meghal a menyasszony. De a halál tulajdouképen csak álompor eredménye, mit egy kuruzsló itatott meg vele, hogy Andor testvére Mtkios a kriptából a le ínyt, kit titokban imíd, maginak erőszakkal megszerezze, mi a nő eszméletlenséjje miatt meg is törté­nik. Később a ravasz kuru'sló elmond min­dent Andornak, ki dühiben megöli testvé­rét. A darab végéti kisül, hogy a kuruzsló bosszúból ösztönözte Miklóst a szerelemre, és Andort a testvér gyilkosságra, hogy megbőszülj 1 magát apjukon, ki az ö feleségát egykor elcsábította. A szövegnél többet ér a — zene. — Szüret. Városunk terükén levő Kis- és Öreg-hegyen a hét folyamán vé­gezték el a szüretet. Mennyiségre kedvező­nek mondható az eredmény, de a minő­ségre nézve bizony a „rabvallato" fajok közé fog tartozni. Mindez azonban nem akadályozta meg a vendégszeretésröl hires foldieinket, városunk derék s-zöllőbirtoko­sait, hogy ne jó ó-borral és sok egyéb jó­val kedveskedjenek vendégeiknek. — A pápai hoavédsKobor phönix madár mintázatát tegnap vette át a Tur­baiu cég Budapesten, hogy bronzba öntse. A szobor bronzmintája az orsz. képyömü­vésreti társulat őszi kiállításánál ki fog ál­líttatni közszemlére. A „Vasárnapi Újság" pedig jövő hóban rajzát és ismertetését fogja hozni. — Veszprémben az öö?.i évadra Misko'.czi László színtársulata nyerte meg az engedélyt előadások tartására. — A legnagyobb ünnepet ülték meg izraelita polgártársaink tegnap, szom­baton. A Jomkipur, az engesztelő nap ün­nepét a szokásos szertartással és ájtatos­sággal. — Kegyeletlenség. Méltó felhábo­rodással közlik velünk, hogy némely neve­letlen fráterek nem tudnak maguknak mas mulatságot találni, mint a kegyelet-emelte szobroV, szentképek, sírkövek bemocskiía­sát. Reméljük, rendőrségünk el is fogja egyszer csipni e rakoncátlan kegyeletlen­kedüket­— Időjárásunk végre megemberelte magát. A valóban kiáihatatlanná valt esős idő után. melyet még a szokatlan nagy hi­deg se ijesztett el, két nap óta végre me­gint a mi kedves, szép magyar ős-üikben gyönyörködhetünk. Reméljük, igy marad egy jó időre. Megérdemeljük. — Szent-Gál. Megyénk e kies fek­vésű kis községének nevéről sem irtak so­kat eddig a német, francia és angol lapok. De a mult héttől kezdve a félvilagot be­jírta egyszerre az újságolvasók elölt: — szt. Gál neve. E névre keres/telte ugyanis Esterházy Móricz gróf főispánunk egyik verseny lovát, mely e héten Budapesten épen kerek tízezer forintot nyert. — A somlói saüret hétfőn október 7-cn veszi kezdetét, s pedig hétfőn a dobai részen, 10-én pedig a vásárhelyi részen. Ugy értesülünk, hogy a Somló szőlőbirto­kosai közt felmerült újból az eszme, ma­gukat valami uton az eddigi illetékes köz­ségek köréből kivonni és szőleikre nézve önálló hatáskort biztosítani. Az ok erre fő­leg az, hogy a községek különböző határ­időt szabnak a szüretre és ezt is nem min­dig a birtokosok többségének előnyére. A szőlőbirtokosok, kik között Győr, Vas és megyénk több lakosa van, Esterhásy Fe­rencz grófot fogják felkérni a fent jelzett cél elérésének kezdeményezésére. — Felhivá3 Előfizetésre. A nem­zeti színészet története két pályanyertes mű­ben van a magyar közönség elöi-t. E müvek természetszerűleg nem terjeszthették ki figyel­müket minden vidéki városra, czak azokra, hol a színészet küzdelmes éveiben állandóbb tartózkodást nyert. Ki kell egészíteni e hiányt az által, hogy egyes vidéki városok színészetét is megírjuk. A városok között, a melyek a hazai színészetben jelentékeny szerepet játszot­tak, van Győr is. Az ujabb időkben, a jelen században nagyobb vidéki városaink szellemei életének egyik nagyon jelentékeny oldalát, épen a színészet képezi; ép ez az, a melyben az egész szellemi életet, főkép a nemzetiség visszatükröződve látjuk, főkép Győrött, mely­nek megmagyarosedása legnagyobb részben épen nemzeti színészetünknek köszönhető ! Ez okból fogtunk ,.Győr Színészete 11 megírásához. Művünk két részből fog állani, az első rész" 1740—1849 terjedő időszak színészetét foglalja magában, kiterjedve a német színészetre is; a második rész korunkig öleli fel a színésze-' tet, de ennek megjelenését az első rész ked­vező fogadtatásától tettük függővé. Az első rész, mintegy 15 nyomtatott ivből fog állani s a városi színház 1834-iki rajzával fog meg­jelenni. Előfizetési ára 1 frt 20 kr.; vidéki előfizetők a könyvet 1 fi-t 30 kr. beküldése után, bórmentve fogják megkapni. Az előfize­tési pénzek czimemre küldendők okt. 31-ig. Gyűjtőknek 10 előfizető után egy tiszteletpél­dánynyal szolgálunk. A mű novemberben fog megjelenni. Győrött, 1889. szept. 30. Dr. Kol­tai Virgil. — Kemény Gyula táncz- és itlem­tanitó iskolájában a rendszeres előadások vasárnap f. hó 6-án veszik kezdetüket. Ta­nóra mindennap, gyakorló órák Péntek, Szombat, Vasárnap és Ünnepeken tartatnak. IIirlap"-ot, .lenó kiadólulajdono­— „A Reformatio Bajnokai" ezirnü rég. történeti fénynyomatu remek dísz­munkára hirdetnek előfizetést Eeer Zsigmond szerző és László Albert könyvkereskedő-kiadó, Debreczenben Angol- és Németország legelső rézmetszőitől, „A XVII. század reformátorai" czim alatt egy gyűjtemény adatott ki, mely csak egy kiadásban jelenvén meg, már a XIX. század elején sem volt többé megszerezhető, ; ma pedig csak egyes muzeumokban található • szórványosan. Most sikerült a kiadónak egy i teljes gyűjteményt Anuliából megszerezni. A „Reformatio bajnokai" czimü munka 12 darab ódonszerü 29—41 cmeter nagyságú (folio alakú) fénynyomatu képből fog állani a követ­kezők arczképeivel s életrajzával: Lutker Már­ton, Zwingli Ulrik, Melanchton Eülöp, Wikloff János, Huss János, Calvin János, Reuchlin III. Eridrik, (bölcs), Luther Margit, (Luther szülei) Bora Katalin, (neje) és Hutten Ulrik és Reicklin. A művészi kivitelű képok beke­retezhetők lévén, azok faldisz gyanánt is al­kalmazhatók. A munka Divald Károly orszá­goshirü müintézetében készül, s folyó évi ok­tóber hó folyamán fog megjelenui. Előfizetési ára, igen költséges kiállítása daczára csak 5 írtban állapíttatott meg, mely, összeg folyó évi október hó 15-ig, a kiadó László Albert czi­mére Debreczenbe küldendő. — Értékes jutalmat, nagybecsű uj könyveket, diszkötésü műveket és kiváló mun­kákat nyerhet a „Magyar Szemle", e kitűnő szépirodalmi heti folyóirat minden előfizetője, a ki a kedvelt s rendkívül érdekes lapnak „Játék" rovatában közölt talányok megfejtését bekü'di. Egy-egy ily jutalom néha sokszorosan felülmúlja a lap előfizetési árát. S e gazdag, mulatsádos rovaton felül a „Magyar Szemle" mint a legmagasabb irodalmi igényeket is tel­jesen kielégítő hetilap oly sok, élvezetes csa­ládi olvasmányt nyújt, hogy a hosszú téli es­tékre minden müveit családnak a legkelleme­sebb szórakoztatóul ajánlható. A „Magyar Szemle" kiadó tulajdonosa Kaczvinszky Lajos, a kipróbált újságíró, szerkesztője pedig Rud­nyánszky Gyula, kinek neve elég biztosíték arra nézve, hogy a „Magyar Szemle" a legje­lesebb irók és költők közleményeivel oly dus tartalmú, hogy az élő irodalmat a legteljeseb­ben s igazán méltóan képviseli. Meg is ked­velte a közönség gyorsan és ma már az egó-z országban ugy elterjedt, hogy törekvése még az eddiginél is pompásabb tartalmával sikereit állandóakká tenni. Melegen atánljuk minden­kinek, hogy kérjen a „Magyar Szemló"-ből mutatványt, mert akkor bizonyosan előfizet rá. A „Mag3 j ar Szemle" előzzetési ára félévre 3 frt. negyedévre 1 frt 50. A kiadóhivatal (Budapest VI. ker., uj-uteza 14.) készséggel küld mutatványszámokat. — A. „I3ud:'pcsU mely C s u k á s i Jóisct és ft ii kosi sok szerkesztése Mail kilencedik esztm dejél éli, Mag\ar­ország legkedveltebb és legelterjedtebb lapjává a vall a a közönség pártfogása Purallannak tetsző elterjedését a hazai olvasó közönség óriási megszaporodásán kivül a lap olcsósága is leszi, A legszegényebb ember is ad­bat naponkint egy számért négy krajcárt, liogy tájéko­zást szerezzen a politikai, társadalmi és művészoli ese­mények felöl. A „Budapesti Hiriap," mely napon­kint 28—3">.0'>0 példányban forog közkézen, oktatva szó­rakotlal, mialatt liü értesítéssel szolgál a világnak min­den nevezetesebb eseményéről De előmozdította a lap terjedését teljes politikai függetlensége is, mely lehetővé teszi, hogy minden kérdésben a részreliajlallan tiszta igazság sze-nponljat.ól iléljen s ugy a pártokat, mint a kormányt szabadon bírálja De a „Budapesti Hirlap" nemcsak politikai, hanem irodalmi és művé­szeti kérdésekben is megőrzi teljes függetlenségét. A hí­rek gyors és hiteles közlése is sokfl lenditelt a „Bu­dapesti HirIap"-on, mely csak táviratokra annyit költ, a mennyi harminc évvel czel-Mt egy-egy magvai­lapnak egész évi költsége volt. A tudósítóknak jol szer­vezett kara résen áll az ország minden pontján, hogy ellasa hírekkel a „Budapesti 11 irlap' !-ot, Európában seholsem történhetik nevezetesebb dolog, melyről más­nap már kimerilő jelenlésscl ne szolgálna a „Buda­pesti Hirlap." i kölföld világvárosaiban rendes leve­lezői vannak s a hová szükséges, oda külön tudósitókul küldi el szerkesztőségi tagjait. A „Budapesti Hírlap" napról-napra arra törekszik, hogy minél szorosabb ka­pocs támadjon közte és olvasói közt. Bekopogtat min­den nap a magyíi- családokhoz, dicsér vagy dorgál, óv vagy figyclmeziel, de mindig őszinte szóval, a hogy. egy liz éves jó baráthoz illik. A szerkesztőségnek tizennégy I). Iső tagja állítja ÜSSZC naponkint a „Budapesti Hír­láp'' különböző rovatait s a külmimkalársak díszes cso­portja segíti a lapot sokoldalú föladatának sikeres meg­oldásában Szakkérdésekben első rangú szakemberek mondják cl vélcu -ínyüket a „Budapesti Hirlap" ha­sábjain s az eszmék lisztázása végett tért enged a szer­sesztőség az övétől eltérő nézeteknek is, A „Buda­pesti Hirlap" rendes cikkírói Kaas lvor báró, Rá­kosi Jenő és Balogh Pál s a magyar polilikai élet kliiiiőségei közül is többen szólnak e lap révén a kö­zönséghez. A vezércikkek irányeszméje a magyar nem­zeti politika, a magyar nemzeli állam, s ennek mindent alárendel a „Budapesti 11 N lap,' de ezl nem ren­deli alája semmiiK'k. A lá re a r 0 v a tb a n, mply szinten egjik erőssége a lapnak, a belső tárcaírókon kivül Her­mán Ottó és Eötvös Károly is igen sokszor gyönyör­ködteti a „Budapesti Ili r I a p" közönségét A helyi rovatok szakavatott kezekben vannak s biven tükrözik vissza ezerféle változataiban a fővárosi éleiét. Regény­csarnokában az idén ktíl magyar, két angol és egy orosz regényt közölt a „Budanos ti Hirlap" s .leg­újabban megszerpzte jelentékeny áldozaiok árán Ohnet Györgynek, a most legnépszerü b francia regényírónak Utolsó sserelcm cimii regényét, melynek közlését szep­tember 25-én kezdi meg. E regény tele v'sn érdekfe­szítő fordulatokkal s méltó társa a kitűnő író korábbi hires alkotásainak, Serge Panine-nak és a Vasgyá­ros-nak. Az idegen lapok közül a ,,'tudapcsti Hir­lap" közli legelőbb A francia eredeti is csak karácsony táján jelenik meg a párisi könyvpiacon.— Az ország­gyűlés megnyílása elé fokozott érdeklődéssel néz a közönség s a „Budapesti Hirlap" nagy gondot for­dit arra, hogy a képviselőháznak ugy nagy vitáit, mini kisebb epizódjail híven adják elő tudósításai s a nyil­vános jelenetek meltetl a .'ölyosók lilkairól is bőven re­feráljanak. Különben is minden rovala jeles olvasmányo­kat, gondosan mcgii-t, magyar zamatu közleményeket kí­nál, nem pedig léha pletykákat, melyek megméigczik a kedélyt és üressé teszik a szivet. Előfizetési folté­t c 0 1 Egész évre 1* frt, félévre 7 Irl, negyedévre 8 frt 50 kr, egy hóra l fit 20 kr. Az elS/izelések legcélsze­rűbben poslautalványnyal eszközölhetők következő cím alatt: A „Budapesti Hirlap" kiudó-hivatalánalc, IV. ke­rület, kalap-utca 16. ssám. — Városunkban meghaltak szeptember 28 — október 4-ig. Törzsök Istyán gyermeke, Hona róm, kath., 6 napos, veleszületett gyen­geség. — Varga Károlyné róm.jkath., 45 éves, szívkor. — Fischer Ignáczné izr., 77 éves, szivkór. — Rosenberg Éliásné izr., 70 éves, bólrák. — Kardos Erzsébet róm. kath., 45 éves, szivkór. — Kósa János gyermeke, Sán­dor ref., 4 hónapos, veleszületett gyengeség. — Grünvald Salamonné 27 jéves, tüdpYész, Közgazdaság. A soproni kerületi kereskedelmi és iparkamara köréből. 5038. ~1889~. Hirdetmény-. A nagyin, m. kir. kereskedelemügyi mi­nisteritiurnak f. é. september 11-én 45.371. sz. a. kelt rendelete szerint a m. kir. államvasu­tak igazgatósága utasítva- lett, miszerint ablak­rámák szállításánál az illetőket annyiban ré­szesítse kedvezményben, hogy ily küldemények után 5000 kilogram feladása esetén helyi díj­szabásának I. osztályú tételeit, bárme'y meny­nyiség feladása esetén pedig ugyanazon díj­szabás II. osztályú díjtételeit alkalmazza. Miről az érdekelt iparosok ezennel érte­sitetnek. Sopron, 1889. szeptember 15-én. , A kerületi kereskedelmi és iparkamara. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből 1889. október hó 4-én. I 00 kilogrsm Buza jó 8 fi 20 '<r, közép 8 M 00 t, alsó 7 ft fiO IÍ. Rbzs Ji> 7 U 00 kr. közép 6 <> 80 k. alsó 6 ft 40 k. Aipa jó 7 ri 00 '<r, közép 6 ft 80 k. alsó 6 n i0 k. Zab jó C ft 80 kr. közép 6 t'l 40 k, alsó 6 ft 00 !-. Kukorica 6 ft 00 kr, közép 5 ft 80 k, also 5 fi 40 k. Burgonya jó 1H 80 kr, közép 1 fi 40 k, alsó l ft 00 k­Széna jó 3 ft 40 kr. közép 3 ft 20 k. Zsupp jó 2 fr. 50 kr, közóp 2 ft 20 kr. Osváld Dániel polgármester Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 6 óra 22 perc reggel, Budapesten van 1 óra 35 perc délben, Bécs­ben van 1 óra 40 perc délután. — Indul 3 óra 35 perc délután, Budapesten van 9 óra 10 perc este, Bécsben van 7 óra 15 perez este. Es indul 1 órakor éjjel, Btcdqpesten van 7 órakor reggel, Bécsben van 6 óra 5 perez reggel. KÍ3-Czell felé: Indul 12 óra 56 p. dél­ben. — 8 óra 25 p, este. — Es 4 óra 17 perez éjjel. Érkezés Pápára. • Győr felől: 12 óra 53 perc délben.— 8 óra 20 perc este és 4 ora 15 perez éjjel. KÍ3-Czell felöl: 6 óra 12 perc reggel. — 3 óra 30 perc délután és 12 óra 57p. éjjel. Afyilt-tér *). Czáfolat. A „Pápai Hirlap" 25-ik számában Sz. Náczi munkatársa azt irta-: hogy Pápa város tisztikarának és uriközönségének nincs lelkiis­meretes érzéke, semmi jó, nemes és üdvös iránt; ezt fényesen megezáfolta a tűzoltók felsegélye­zésére rendezett szini előadás jövedelme és megezáfolja a nőegyleti kóstolón jelen volt so­kaság száma. Mi alapon és mi joggal nevez­hette czikkiró a kerti mulatságon jelen volt nem tűzoltókat „talmi uraknak?" Vagy azt hiszi az iparosok kenyerén élősködő czikkiró, hogy ügyvédi diploma nélkül senki ur nem lehet? Én akkor ezen közleményre a „Pápai Lapok" 37. számában a hírlapi tisztesség kor­látai közt minden személyeskedés kizárásával megfeleltem, melyre a Pápai Hirlap 27-ik szá­niában az ördöggel szövetkezett czikkiró, nem­telen, alávaló koholmányokkal s a tűzoltó egy­let érdekeivel össze nem egyeztethető durva becsületsértéssel a személyeskedés legszélső te­rére lépett, s engem ezen becstelen hazugság megezáfolására kényszerit. Mindenek előtt kijelentem: hogy én a pápai tűzoltó egyletnek több év óta hive és választmányi tagja vagyok, de pápai működő tűzoltó nem voltam soha, tehát cikkíró gyarló szavaival élve a kiakolbolitásnak sem volt he­lye. A veterán tűzoltó cim pedig nem a pá­pai, hanem a devecseri önkénytes tűzoltó egy­letnél viselt osztályparancsnoki rangom után illet, s ezt a már több izben felmutatott ok­mánynyal igazolom. Czikkiró ós társai igen jól tudják, hogy én mint helyettes főparancsnok Sopronban, Veszprémben és Pápán rendezett zászlószentelés és tűzoltó diszgyakorlatokon a devecseri tűzoltók élén jelen voltam, tehát a veterán tűzoltó czim jogosan megillet. Ve­gye ezt tudomástú a pápai tűzoltók fóparancs­noka is, a ki a Pápai Lapokj 38. számában sze­mélyemre vonatkozó hosszadalmas és alaptalan nyilatkozatot közöl; erre a feleletet mint vá­lasztmányi tag, személyesen fogom megadni. Czáfolatom ezúttal egyedül kedves Náczi collegájára vonatkozik, s azt kérdem, mi ösz­szefüggése van a telekkönyvi átalakítónak a tűzoltó egylettel és a kerti mulatsággal. Mert hogy állami térképező ós telekkönyvi átala­kító voltam azt nem tagadom; működésem pe­dig megszűnt azért, mert az igazságügy mi­nister a telekkönyvi betétlapok szerkesztése czéljából hozoút 1886. évi XXIX. törvényezikk értelmében a telekkönyvi átalakítók működését 28691/887. 9. sz. rendeletével országszerte be­szüntette, ez pedig nem kicsapás, hanem egy véglegesen soha nem rendszeresített ideiglenes hivatal beszüntetése. Hogy állásomat tisztes­séges uton és módon hagytam el, azt a pápai kir. járásbíróságnak 819/887. Ein. szám alatt saját kérelmemre kiadott hivatalos bizonyít­ványával igazolom. A zugirászkodást pedig tisztességes pol­gári : állásommal összeegyeztetni nem lehet, mert az építészet terén elfoglaltságom oly annyira túlhálniozott, hogy a zugirászatra sem időm, sem kedvem nincsen. A többi haszontalan részét a közlemény­nek feleletre sem méltatom, megjegyzem azon­ban |ha a mindenki által jól ismert Sz. Náczi papucshős ha szemtelen hkzugsággal családi ügyeimbe avatkozik és valótlan dolgokat mond, akkor kíméletre többé ne számítson, és ha azt *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősségei i nSierk, hiszi magáról, hogy ő mint a haldokló pápai revolver hirlap egyedüli munkatársa, minden tisztességes embertől elveheti azt, a mi magá­nak nincs, és azt hiszi, hogy az egész város ügyeit egyedül ő tudná kormányozni, akkor nagyon csalódik, mert saját személyét is min­den ügyeiben, kedves oldalbordája csípőre tett kezekkel kormányozza. A tisztelt olvasó közönség Ítéletére bí­zom, mit lehet feltételezni egy oly emberről, a ki egy halva született revolver lap munka­társává szegődik csak azért, hogy polgármes­tertől kezdve az utolsó bakterig mindenkit mél­tatlanul piszkos tollával bemocskolhasson, és ha a sértett fél a hazugsággal telt közlemény ellen védelemre kel, a nyiltér díját a Pápai Hirlap szerkesztősége és kiadó hivatala felve­szi és nyugtatja, de a czáfolatot nem csak hogy nem közli, sőt a szerkesztői mondani valókban a sértett és panaszos felet korholja., Hogy a • Pápai Hirlap szerkesztő és kiadó hivatala pén­zemet felvette, szükség esetében az eredeti számlával és a Pápai Hirlap 27-ik számával igazolni tudom. Egy tisztességes lap ezt nem teszi, — le- • het-e ezen lapnak életjogosultsága, s lehet-e a nagyközönségnek az előfizetési felhivasban el­mondott hangzatos frázisok daczára is bizalma, — nem lehet — mert a függetlenség nemes eszméje ily szerkesztés, ily munkatársak" és irány elvek mellett diadalra nem juthat soha, e2t én mondom, aki teljes életemben a függet­lenségi eszmékért harczoltam, hogy ne lobog­tassák önök a függetlenség zászlóját mert nem ily kezekbe való az. Tudom, hogy a haláltusával vergődők végvonaglása legerősebb akkor, a midőn az élet szikrája az utolsó perezben kialszik, tu­dom, hogy a Pápai Hirlap szerkesztőjét nem a függetlenségi eszmék diadalra jutása, hanem az önfentartási ösztön vezérli, s képes bárki­nek a becsületét alaptalanul megtámadni, no de én azért nem félek sem a szerkesztőtől, sem egyetlen kedves Náczi munkatársának lucs­kos nyelvétől még akkor sem, ha az ördöggel szövetkezik is, mondjanak és írjanak bár mit ezentúl feleletre sem méltatom mert megvetem. A kedves Náczi rokont pedig előre fi­gyelmeztetem : Quid quid agis prudenter agas et respice finem. Péter Ferencz a veterán üizoltó. Verfälschte schwarze Seide. M b a r ri j e n l e­ein Musterehen des Stoffes, von dem man kaufen will und die etwaige Verfälschung tritt sofort zu Tage : Echte, rein gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, verlöscht bald und liinlerlässtwenig Asche von ganz hellbräuulicher Farbe. — Verfälschte Seide t die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, na­mentlich glimmen die »Shussladen« weiter (wenn sehr mit FarbstolT erschwert), und hinterlässt eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der vervälschlen nicht. Das Seidenlabrik-Depot von G­TXe 11 VIObt'-r'g tK. u. K. Uofiief) Zürich, ver­sendet gern Muster von seinen echten Seidenstoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke porto- und zollfrei in's Haus. (3 ) 608. SZERKESZTŐI ÜZENET. — F- J. Nagyon sajnáljuk, hogy szép alkalmi verse már későn érkezett. Akkorra la­punk illető oldala nyomás alatt volt. — Gi­zella. Kézcsókunk. A levél megérkezett, az il­lető épen ma jött meg. — „Szeretnénk" . . . ... az ilyen verstől szabadulni. — K. La­punk nyomdájában már jövő hóban kedvező újitás lesz. A régibb betűk helyett ujakat ren­deltek meg, mi lapunkra is előnyösebb lesz. I Tudomásul! | S "^ffi&n szerencsénk a mélyen tisztelt kö- S g zönségnek szives tudomására hozni, hogy uj K0RIT8CH0NER FÜLÖP I pápai jóhirnevü czégn, él legjobb minőségű FIÓKKARTÁRT nyitottunk. •a a a a a S Nevezett czég jogositva vau a czi- aj S műnk és védjegyünkkel felszerelt áruin- «| Qj kat az itteni eredeti árak mellett érté- tíj gl kesiteni. t 3 ßl Az árak teljesen megbízható minő- £j ßj nőségeiért és jutányosságaiért czégünk j{J (n régi jó hírneve kezeskedik, 3 K Mély tisztelettel 3 m Dietrich és Gottschlig Ejj fu fiGG budapesti m. kir. udvari szállító. m Hirdetmény. A Somlóvári uradalomhoz tartozó, Vesz­prémmegyében a Nagy-Somlói hegy közeli szomszédságában DOBA községben lévő— előbb számtartói lakul szolgált emeletes hikMz, hozzá tartozó összes épületekkel, udvar, kert és kaszálóval, melyek körülbelől 4 hol­dat tesznek, — magán kézből alólirt által a f. év október hó i-től számítandó 5 — esetleg 6 évre bérbe fog kiadatni, a félvenni szándékozó a kötendő szerződés egyéb pontjaira nézve alólirtnál bármikor- felvilá­gosítást nyerhet. Griiiillicr Imre urodalmi számtartó. Somlóvár, Ferenczmajor u. p. Devecser.

Next

/
Oldalképek
Tartalom