Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888
1888-12-02
lapszámozva, s jeligés levéllel ellátva 1889. év május i-ig a főiskolai igazgatósághoz beadandót. //. A theologiai képzőiársulaiban: 1. Ezegetika th. köréből: A római levél czélja. Jutalma 15 frt. j 7. Egyháztörténetből : Adassanak elö azon okok ! és körülmények, melyeknél fogva Pázmány hil- • térítői munkássága a főurak körébt, n oly nagy • eredményeket ért el. Jutalma 10 frt. 3. Gyakor- j lati theologia köréből: f{ ) Egyházi beszéd irandó j Pal ap. Gaiatákhoz irott levele 5. r. 1. v. alap- ; jin. Jutalma 10 frt. ,?) Évet bezáró imídság. Ju- j talma egy arany, y) Szónoklati versen; re kitiizetelt Tompa Mihálynak Máté ev. > 1 r. 28. v. j alapján irott „Az evangycliom vieindekíc<.hi> cz. I egyházi beszéde. Jutalom 10 frt A pályaművek j idegen kézzel leírva május 15-ig adandók be. III. \ Az ^ifjúsági képzŐtársulatn pályakérdései követ- \ kezó'k: 1. Népdal. Jutalma 10 frt. 2. Óda. Jutalma j 2 arany. 3. Ballada. Jutalma 12 frt. 4. Festő köl- 1 temény vagy idyll. Jutalma 12 frt. 5. Műfordítás (görögből, melynek szövege még nincs megállapítva.) Jutalma io frt. 6. Egyházi beszéd irandó Máté cv. 6. r. 28—30 versei alapján. Jutalma 12 frt. 7. Beszély. Két jutalom van, 3 és 2 arany. 8. Történeti értekezés. (Téte! : IÍ. József reform eszméi, hatásuk és eredményük.) Jutalma 20 frt. 9. Irodalmi értekezés. (Tétel: Hasonlittassék öszsze Vörösmarty és Arany epikai költészete.) Jutalma 25 frt. 10. Komoly szavalati versenyre 6 és 4 frt. ii. Vig szavalati versenyre szintén két jutalom 6 és 4 frt. — Lukácsok János ugodi plébános volt orsz. képviselő s honvéd tisztet e hó 25-én a budapesti központi vasútállomásnál, barátai s honvédlársaiból álló fényes küldöttség fogadta s forró szavakkal üdvözölte. Lukácsék János ur erre meghatva, többi közt ezt válaszolta: „Köszönöm „ezt a figyelmet, de nem érdemeltem meg. Mert „rajtam ugyancsak semmi látni, annálkevésbé csodálni való nincsen. — En csak olyan vagyok, „mint egy darab kő, mely egy ledőlt épületből „fönmaradt és figyelembe nemcsak nem vétetett, „sőt lábba! erre-arra rúgatott is. Ti ugy látszik: „a régiséget szeretitek, mert engem ezt a követ „a földről fölvettétek, szivetekre tettétek, s an„nak melegével s szeretetével ápoltátok. Ezt „teszem én is veletek; s íme a kövek meginduí„nak s forrássá válnak mint szent László kősziklája s e forrásból könnyek permeteznek ki,— ,,az öröm könnyei, hogy benneteket még láthatlak és ölelhetlek." Lukácsck János ur tovább marad körünkbe. Budapest, 1888. november 28.— Horváth József 1848—49. honvédszázaclos. — A néhai Tóth Anna által a városi szegényeknek hagyományozott 50 frtot mult hétfőn osztották ki. — Nyilvános nyugta. Horváth Lajos ur mint néhai Tóth Anna végrendeletének végrehajtója a nevezett örökhagyó által a pápai önkéntes tűzoltó egylet részére hagyományozott 50 frtot lefizette, mit midőn nyilvánosan nyugtázok egyszersmind gondoskodtam arról is, hogy a kegyes i agyományozó emlékezete az egyletnek jegyzőkönyvében is hálás kegyelettel megörökíttessék. Saáry Lajos az önk, tűzoltó egylet elnöke. — Szenvedélyes óratolvaj Szcbcr MikJós tatai illetőségű kovácsseged mult hó 14-én este Jákóról munkaadója ezüst zsebórájának, télikabátjának, és 2 frt 40 kr készpénzének cltolvajlása után megszökött. A gazda jelentéit tett a pápai főszolgabírónál, ki tatai collegajat meg is kereste a tolvaj elfogatása iránt, azonban Seeber még nem tért haza Tatába, hanem egyheti vendégszereplése alatt még két másik órát is eltolvajlott. Ugyanis alig hogy Secbert Tatában elfogták, már Szendről Farkas István kovács azon panasszal jött, hogy Seeber három napi munka után tőle megszökött és a gazda ezüst zsebóráját ezüst láncczal együtt magával vitte. Az óra még megvolt s gazdája rögtön vissza is kapta, ezután Seebert Pápára kisérték. Itt a főszolgabíró előtt gyanúsnak tűnvén fel Seebernek az órák iránt való nagy előszeretete, vallatóra fogta a tolvajt a r.ov, 15-én szt. Ferenezrendiek székházából a quardián kárára ellopott arany crnra nézve is, — először makacson tagadott, mikor azonban átkísérték a városi kapitányi hivatalba és az ott jegyzőkönyvbe vett nyomozási adatok szerint vétetett vallatás alá, egyszer csak töredelmes vallomást tett és beismerte, hogy a bűntett elkövetése után Jákóról nem ment egyenesen Láziba, mint először vállá, hanem Pápán a „Fehérlő" vendéglőben meghált és másnap reggel elkövette a házfőnök aranyórájának eltolvajlását, mit R.-Komárornba vitt és ott 20 írtért elzálogosított, a zálogjegyet pedig, hogy bűntényének nyomai ne maradjanak megsemmisítette. Tettes átadatott a pápai kir. járásbíróságnak, a r.-komáromi rendőrkapitányság és a tatai föszolgabiróság pedig az óra illetve a zálogjegy felkutatása iránt megkerestettek. — Az artézi kútból a csöveket még egyre szedik ki. A hét folyamán azonban hacsak valami váratlan baleset benem következik, — ezen munkával is elkészülnek. — Vadászatok. Lovason Jóseffy Jenő s. vásárhelyi urod. számtartó által f. hó 18-án tartott vadászat, melynek eredménye lett: fáczán kakas Ji db, nyul 49 db, nyest I db, őz £ db; összesen 63 darab. Mely elejtett vadak Jíözül különös csodálatra méltó volt 1 darab nyul, mely egészen vörös volt s fületöve s fejeteteje pedig fehér, ezt valamint ez után nyomban egy özet egy duplázásra maga Joseffy Jenő területbérlő ejtette el. A vadászaton 19 puskás volt jelen, Rendesett ezen felül Ibiig Vilmos ker. erdőmester f. hó 16-án Karakón (Vasm.) vadászatot, melyen esett: nyul 44 db, őz 2 db, fogoly 1 db; összesen 47 db; különös eset, hogy a hajtásokban róka egy sem volt. A vadászatban 17 puskás vett részt. Folyó hó i7-én pedig Dabronyban a Keller Pal bérlő által rendezett vadászaton e^clt: nyul 2>\ db, őz 1 db; összesen 35 darab. Róka is volt a hajtásokban de nem került teritékre, illetve lőtavolra. A vadászaton 14 puskás volt jelen. Csőszön Velics János erdész által rendeztetett egy vadászat f. hó 19-én, melynek eredménye a következő: esett nyul 39 db, 4 darab őz is volt a hajtásban 2-szer. melyek lőtávolon kivül elmenekültek. Ezen vadászaton 12 puskás vett részt. — A rendőrkapitányság a 485 számú háznak tetőzetét, közbiztonsági tekintetekből leszedetni rendelte el. — Postakocsi veszélyben. A pápai postakocsi mult pénteken midőn a vasúti állomástól a városba visszatért veszélyben forgott. Egy dákai földmives bizonyos Császár Sándor neki hajtatott a postakocsinak és annak rúdját darabokra törette. Emberben és lóban nem történt kár. — Egy városi adóvégrehajtó feljelentette Valdmann Ignácz kávést, mert ez, hivatalos eljárása közben, álülólag sértő kifejezéseket használt ellene. A tárgyalás a hét folyamán lesz megtartva a rendőrkapitányságnál. — Kéménytűz. Özv. Morvay Józsefné pápai lakos 91. számú házának kéménye f. hó 28án délután kigyuladt. A tüz elfojtarott a mi kissé nehezen ment, miután egy gerenda a kéménybe volt ^beillesztve, mely már szintén meggyuladt. A gerenda eltávolítása iránt a rendőrség megtette a szükséges intézkedéseket. — Hullasz állítási engedélyt adott a helybeli szolgabírói hivatal mult héten. Megengedte ugyanis, hogy özv. Szabó Józsefné simaházi lakos hullája Pápa város területére beszállitlassék. A temetés 28-án ment végbe. — Ritkaság. Villámlás, dörgés és jégeső volt fulyó hó 30-án délután városunk területén. — Hymen ; Czink Aladár cs. kir. nyugalm. draganyos hadnagy, s a magy. nyugoti vasút igazgatósági hivatalnoka, Budapesten f. évi november hó 25-én eljegyezte de Rivo Csermelyi Sándor a budapesti jelzálog hitelbank gazdasági tanácr.osának leányát Irmát. — Gyengéd apa. Városunkban egy apa és fiú között következő párbeszéd ment végbe mult szerdán. Fiú: Apám adj nekem 100 frtot, mert különben arany-nyaklánczomra felakasztom magam. Apa: Itt van kedves fiam a 100 frt mert attól tartok, hogy a nyaklánczod, ha felakasztod reá magad elszakad és károm származnék belőle. — Kézimunka-kiállítás. «A pápai leánycevlet» nov. 21-én tartott választmányi ülésén, — melyen több pártoló hölgytag is részt venni szives volt, — elhatározta, hogy az egylet által rendezendő kézimunkakiállitást 1888. deczember 15-én szombaton délelőtt 9 órakor megnyitja.— A kiállított munkák szombat, vasárnap, hétfő és kedden d. e. 9—12-ig és d. u. 2—5-ig a nagy közönség, az egylet pártoló, — és rendes tagjai által 20 kr. belépti dij mellett megtekinthetők. Midőn a kiállítást — mely az egylet helyiségében rendeztetik — a nagyérdemű közönség s a tagok szives pártfogásába ajánljuk, egyúttal felkérjük azon pártoló és rendes tagokat, kik a kiállításban résztvenni óhajtanak, hogy kézimunkáikat nevökkcl ellátva deczember 11-én hétfőn d. c. 9 — 12-ig és d. u. 2—4-1'g, továbbá 12-én, kedden csupán délután 2—4-ig az egylet helyiségében (Salétrom utca, az irgalmas nővérek zárdájának átellenében) annál is inkább elküldeni szíveskedjenek, mert a később érkezendő munkák kiállításra el nem fogadtatnak, örömmel és hálával értesítjük egyúttal ugy a közönséget, mint a kiállításban résztvevőket, hogy a rendezéshez szerencsések voltunk a választmány tagjainak vezetőjéül, támogatójául oly úrnőket, mint: — Aigler Erzsébcth, Grófesik Vilmosné, dr. Kapossy Luciáimé, Kiss Lászlóné, Piacsek Gyuláné, dr, Rechnitz Edéné, Spitzer Ignáczné, dr. Stricker Adolfné és Zimmerman Antalné — megnyerni s igy a legnagyobb bizalommal engedhetők át a kiállítandó munkák, melyek a leggondosabb kezek által lesznek a legkíméletesebben elhelyezve és megőrizve. Nem mulaszthatjuk el e helyen hálatelt köszönetünket fent nevezett úrnőknek kifejezni azon szívességükért, hogy szent cél felé igyekvő, de nagyon is pártfogásra és támogatásra szorult egyletünk ezen első törekvését ily hathatósan előmozdítani kegyeskednek! A választmány nevében az elnökség. — Bárminő felvilágosítást — a kiállítást illetőleg— Rosenthal Franciska elnöknőnél (bástya utca, Bognárféle ház) délutánonkint 4—6 óra között nyerhetni. — A városház átalakítása. A gyám és közpénztári hivatalok egyesítése a közel jövőben várható lévén, a városi tanács egy bizottságot küldött ki kebeléből, hogy ennek bekövetkezése esetén a hivatalok miként volnának legczélszerüebben a létező helyiségekben beoszthatok. A kiküldött bizoltság tekintettel arra, hogy a mostani helyiségek az igényeknek nem felelnek meg, a bolti helyiségek pedig 480 írt jövedelmet adnak, — a városház börtönbe!yiségeinek emeletre építését hozta javaslatba azon esetre, ha az 1887-ik évi VIII. t. cz. alapján erre a kormánytól bizonyos összeget kinyerni a városnak sikerül. Hivatkozott t. cz. 2-ik szakasza szerint ugyanis a közigazgatási hatóságok által kiszabott pénzbüntetések, a közigazgatási fog- és tolonezházak építésére fordítandók. — A világ vége. A hírneves ameiikai csillagász Proktor, kinek egyik jeles müvét magyarul a természettudományi társulat adta ki, általános aggodalmat okoz az által, hogy egy nagy üstökösnek 1897-ben bekövetkezendő megsemmisülését hirdeti. Az 184.3-iki nagy üstökösre vár e sors, melynek 30 millió mértfoldre terjedő fényes uszálya van. Az üstökös pályafutása egyre szűkebb körre szorul s 1897-ben belezuhan mindenestől a napba, a mi oly nagy hőséget idéz elö majd. hogy azt a föld élőlényei ki nem állhatják. Remélhető azonban, hogy a hírlapok ezt az eseményt is nyugodtan megírhatják majd, mint megírták az előző, de be nem következett jövendöléseket, mert az üstökösök oly jelenségek, melyek alig birnak valami súlylyal és csak fényö.k van s ekkép nem is idézhetnek elö katasztrófát. — Sikkasztás- Polingor Ferencz veszprémi illetőségű pinczér, ki legutób a Braun-féle kávéházban volt alkalmazva 2 mond két o. é. frt elsikkasztása után megszökött a városból tegnapelőtt éjjel. A lakiutezai vámost felverte álmából és megkérte mondaná meg volt szolgálatadujának hogy „tisztelteti, több pénzt azért nem visz magával, mert az nap nem volt nagyobb Loosung." — A rendőrség elfogatása iránt a szükséges lépéseket már megtette. — Kardos menyecske. P. Anna menyecske a Pordányban hasztalan várta nov. 29-én este 9 óráig férjét haza. Felkerekedett tehát és urának keresésére indult, felfegyverkezvén egy mosófával. Egy pálinkás putikban mégis találta a keresett férjet. Eléje áll, erős érczeshangjával letérdepelteti uracskáját a putikban, azután köténye alól kihúzza a mosófát és a kedves térj hátát azzal porolni kezdette. Talán még most is puffogatná a kardos menyecske férje hátát, ha a többi vendég közbe nem lép és a mosófát kezéből ki nem ragadja. Igy azonban tehetetlenné volt téve. A férj indítványára kitették az asszonyt a putikból és a férj tovább is ott maradt és beitla a mosófát a szenvedett fájdalmak fejében. — Tapolcaavizkedvelck figyelmébe. Németh Juliánná pápai lakos napszámosnö mult héten néhány macskakölyket fojtott a Tapolczába. Egy rendőr látván a dolgot a macskakölykeket kiszedette a vízből magával Némethnével, — megbüntetése végett pedig jelentést tett a kapitányságnál. — Lopás. Nagy mulatság volt maegyhete a Bástya utczán egy korcsmában. Neki is vetkőzött a fiatalság és csakhamar tánezra kerekedtek, lévén Katalin napja. Baranyay József csizmadiasegéd is rugdalta maga alatt a levegőt s mikor már kifáradt levetett kabátja keresésére indult, hogy haza ballaghasson. A kabátnak azonban hire sem maradt, mert valaki azt ellopta. A nyomozást a rendőrség megindította. — Eltűnt inas. Varga József helybeli cipésznek Gócza Károly nevű 14 éves inasa néhány nappal ezelőtt a városból eltávozott és azóta holléte ismeretlen. A gyermek anyja tegnap panaszolta el baját a rendörségnél, a hol fiának köröztetését kérelmezte. — Felhívjuk a közönség figyelmét Vellner Lajos veszprémi fogorvosnak mai számunkban megjelent hirdetésére. — „A pénzügyi útmutató" czimü sorsolási lapra, mely újévkor harmadik évi fobyamába lép, felhívjuk különösen azon olvasónk figyelmét, a kik értékpapírokkal s főleg sorsjegyekkel birnak. A „Pénzügyi Útmutató" melyet ismert nevű közgazdasági irók szerkesztenek, hivatva van kiszorítani azon selejtes sorsolási lapokat, melyeket egyes bankárok adnak ki azért, hogy általuk és segélyükkel üzletfeleket szerezzenek maguknak és a mely lapok ezen üzleti körözvényszerü jellegüknél fogva nélkülözik a megbízhatóság és pártatlanság azon mérvét, mely előfeltétele a hivatásos sajtúnak és amely egy pénzügyi lapnál egyenesen mellözhetleu. Ellentétben a hivatkozott bankár-közlönyökkel a „Pénzügyi Útmutató" tisztán hírlapi vállalat és ez indította a nagyraélt. m. kir. belügyminisztert arra, hogy 1888. évi '34295. sz. körrendeletével a „Pénzügyi "Útmutató"-t, mint „hiteles sorsolási lapot és teljesen megbízható szakközlönyt" hivatalosan ajánlja. A „Pénzügyi Útmutató" rendesen minden húzás után jelen meg; közli a magyar, osztrák és külföli sorsjegyek húzásait, úgyszintén a záloglevelek, kötvények és részvények sorsolásait mindenkor a hátralékosok, vagyis a korábban kisorsolt, de még kifizetés végett be nem mutatott darabok kimutatásával együtt. Tájékozható czikkei és felvilágosító közleményei a tőzsde, pénzügyek és biztosítás köréből megóvják az értékpapirbirtokost a károsodástól. Szerkesztői postájában nyíltsággal és — ez a lap főbe* cse — üzleti érdek nélkül alapos felvilágosítást ad a legkülönfélébb kérdések iránt. Díjmentesen vállalja el előfizetői sorsjegyeinek revisiqját, sőt állandó nyilvántartását: és kisorsolás esetén azonnal értesíti az illetőt. Ugyancsak ingyen közvetíti a lap kiadóhivatala a magyar értékpapírok esedékes szelvényeinek beváltását, a kisorsolt értékpapírok beváltását vagy kicserélését stb. Szóval ingyen teljesiti mindazon apro Hágaiatokat, melyekért a. közönség uetra mindig megbízható bankárokhoz szokott fordulni. A „Pénzügyi Útmutató" előfizetési ára egész évre 2 forint, félévre 1 forint. Előfizethetni legczélszerübben postautalványnyal a kiadóhivatalban, Budapest, Andrássy ut 84. sz. a. V. — Díszeiből irják lapunknak, hogy az „Egyetértés" nov. 17-iki számában „Tüzesetek a vidéken" cim alatt közlött azon hir, hogy Díszeiben és Gyulakesziben több tüzeset fordulván elő, a gyanú Császár Károly molnárra esett, kit el is fogtak s a tapolczai járásbíróságnál vizsgálati fogságban van jelenleg," a valóságnak nem felel meg, — mert Császár Károly molnármester, ki Pápán ís lakott köztisztelet- és közszeretetben él. A tüzesetekre nézve a tényállás következő : községünkben a mult hónapokban sűrűn voltak tüzesetek. Egészen elrémültünk már. Minden három hétben felkongattak bennünket s rendesen éjjeli 10—12 órakor. A gyújtogatás gyanúja egy molnársegédre esett, ki Császár urnái volt alkalmazva. A gyanú csak abból keletkezett, mivel az illető molnársegéd a tüzek alkalmával mindig községünkben volt. (A szarvasi malom, hol Császár ur lakik, községünktől 10 percnyire van Díszei és Tapolca között.) Be is idézték a fiatal embert a tapolczai járási szolgabírósághoz, a hol a segéd tagadta a dolgot állítván, hogy az csak esetlegesség, hogy a tüzesetek alkalmával Díszeiben volt. Épen azért nem bocsátotta el Császár ur is a fiatal embert, ki egyébként jóravaló, szorgalmas egyén. Most november hó 12-én esti 9 órakor a szomszédos Gryulakesziben égett el egy lakóház. A szerencsétlen fiatal ember ekkor szintén Gy. Kesziben volt — barátaival. A bőszült tömeg nekiment a g3 r anusitott segédnek, pedig ismét nem érték tetten; sőt ő a ház lágyulásakor hazamenőben volt. s a lármára, kon gátasra szaladt vissza a tűzhöz. Agyon és agyonverték, törték, zúzták szegényt, ki most élethalál között fekszik. Hogy ott a tűznél teljesen ki nem végezték, az csak a közbelépő Rajki Lajos urnák köszönhető. A tettesek, kik a molnársegédet élő-halottá tették, felelőségre vonattak. Ez a tényállás. Németh György néptanító. — Városunkban meghaltak nov. 24.—30-ig: Buhla Mihályné, róm. kath., 75 éves, vizkór. — Oroszi Rozália gyermeke Iván, róm. kath., 5 éves, görvélykór. — Császár Jánosné, ref., 48 éves, tüdővész. — Oláh Ferencz gyermeke 2 hetes, veleszületett gyengeség. — Roth Jakab, izr., 27 éves, tüdőyósz. — Székely Hedvig, róm. kath., 21 éves, szívkor. — Pfeiffer Benedekné, izr., 64 éves, aggkór. — Bineth Simon gyermeke izr., 3 napos, veleszületett gyengeség. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből, 1888. november hó 30-án. t 00 kilogram Kuza jó 7 fl 60közíji 7 fl //Q kr, - alsó 7 fl 20 kr. Rozs jó 5 f 40 kr, közé> 5 ff 20 kr,— alsó 5 fl 00 kr. Áipa jó 6 fl 40 kr, közép 6 fl ÍO kr,—alsó 5 ff 80kr. Zab jó 5 ft 20 kr. — közép 5 rt 00kr._alsó 4 H 60 : r. Kukorica uj 4 t'l G0 kr, - kózép 4f( 20 kr,— álso 4 ff — kr. Burgonya jói fl 90 kr,—közép 1 ft CO kr.— alsó 1 ft OOkr. Széna jó 3 ft 00 kr, — közép 2 ft 70 kr — Zsupp jo 1 frt 80 kr, közép 1 ft 70 kr. Osváld Dániel polgármester. -tér *. Verfälschte schwarze Seide. ^M^IEÍ des Stoffes, von dem man Kaufen will, und die etwaige Verfälschung tritt, sofort zu Tage : Bubin, rein gefärbte Seide kräuselt sefort zusammen, verlöscht lialil uu.l hinterlässt wenig Asche von ganz hellbräunlieher Farbe. — Verkil-iehie Seide / die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen ihn »ShussfüJcntc weiter (wenn sehr mit Farbstoff ersehwert), und hinterlässt eine dunkelbraune Asche, die sieh im Gegensatz 7ur echten Seide, nicht kräuselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die. Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der v.nälsrblen nicht. Das Sek)enfabrik-L)epol von G-. I"Eermelaei*£>- (K. K. I Iloflicf) Zürich, versendet gern Muster von seinen echten \ Seidenstonen an .ledermann, und liefert einzelne Roben und j ganze Stücke zollfrei in's Haus. (4L) 702, | SZERKESZTŐI ÜZENET. — H. Ii. Costenoble sok érdekes cenzúra bistoriát ir le a régi bécsi Burgszinházból. Igy p. o. mikor nem volt szabad Saladinnak a bölcs Náthánt kérdeni hogy melyik jobb vallás, a török, a keresztyén, vagy a zsidó-e? Hanem e helyett: „melyik igazság" tanulság és vélemény a legjobb. Vagy mikor egy darabban az aranycsinálásról kellene beszélni, de a censor nem engedte meg, nehogy „a nép arra kedvet kapjon." Az sem rosz, mikor a költőnek nem volt szabad Weber hires zenek öltőnek egy költeményében „babért" nyújtani, mert a bécsi cenzor szerint „ez igen sok egy zenésznek". — B. Gy. Zola legújabb regényét bátran odalehet adni bármely'kis leánynak. A regény „Le réve" nem is fog 155 kiadást érni, mint a „Nana". A Le réve (az álom) meséje a lehető legegyszerűbb valami. Egy árva leányka lassan felnevelkedik, s mindenféle legendák olvasásától sentimentalis lesz, örökké álmodozik. Beleszeret egy gazdag előkelő fiatal úrba, s ez is szereti őt, az apa (egy gróf és püspök, ki azelőtt házas ember volt) nem egyezik bele a házasságba, mire a leány belebetegszik. A püspök jön az utolsó kenetet feladni, s ekkor beleegyezik fia házasságába; a leány felis épül, de a mint az esketés megtörtént, a leány a templomajtóban — meghal. — P. I. Scheffel Viktornak épen most megjelent hagyatékából válaszolunk: „Gott behüt's vor Classenhass, Racenhass und Massenhass". — 3alek. Ily kifejezés: a féltékenység annyira kínoz, hogy szeretném szivemet kitépni és az ebeknek dobni, hogy ne tudjam többé mi a szerelem! Tragicumnak elég tragicum, egész a comicumig, de szalonba nem való. — Dg. Eelnőttek oktatása már folyamatban volt Pápán a 70-es évek elején. Előadást tartottak: Tarczy, Bocsor, Vály stb. a főiskola nagy termében. *) E rovat, alatt k.ö.%lötíekért nem vállal felelőséget a s z e r k.