Pápai Lapok. 15. évfolyam, 1888

1888-11-25

mindannyian szellemesen. — A vacsorát táncz követte a tágas kasznár-lakon, a mennyasszony öregszüleinél. Az előkelő vendégek száma a 6ot meghaladta. — Meghivö- Hivatalos tisztelettel felké­rem a törvényhatósági bizottságnak és az állandó választmánynak t. tagjait, hogy az íSí^S. évi de­czember hó 3-án és a következő napokon tar­tandó törvényhatósági rendes közgyűlésén, — illetve az ezt megelőzőleg folyó évi deczember hó i-én d. u. 3 órakor és 2-án d. e. 9 órakor, s a szükséghez képest 2-án d. u. 3 órakor tar­tandó állandó választmányi ülésen megjelenni szíveskedjenek. Veszprém, 1888. évi november hó 13-án. Véghely Dezső kir. tanácsos alispán. — Gyászjelentés. Jerfy Adblf és neje, szül. Mayer Ida, gyermekeik: Ida, Vilma, Adolf, Géza, Jóska és Erzsi; — Faulhaber Gyuláné, sziü. Jerfy Anna és férje Faulhaber Gyula, gyerme­keik: Gyula, Emil, Marianna és Adolf; — Jerfy Ferencz és neje, szül. Pfannl Anna, gyermekeik: Sarolta, Ilona, Feri és Erna; — özv. Némethy Ernőné, szül. Jerfy Emma, gyermekei: Blanka, Ödön és Ernő a maguk, ugy az összes rokonság nevében, fájdalomtól megtört sziszei jelentik, forrón szeretett, felejthetetlen atyjuk, illetve nagy­atyjuk, apósuk és rokonuknak Jerfy József a győr­megyei törvényhatósági bizottság, ugy a győri i-sö takarékpénztár igazgatósági tagjának, f. hó 20-án reggeli 8 órakor, életének Si-dik évében, hosszas szenvedés és a végszentségek ájtatos fel­vétele után történt elhunytát. A boldogultnak hült tetemei f. hó 22-ikén d. u. 4 órakor fognak Győr újváros, fö-uteza, 2-ik számú saját házából a rom. kath. vallás szertartásai szerint, a győr­belvárosi sírkertben levő családi sírboltba, örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent­mise-áldozat pedig f. hó 23-án, d. e. 10 órakor fog a székesegyházban az egek Urának bemu­tattatni. Győr. 1888. nov. hó 20. Gyermekeid szeretete hálás kegyelettel örzendi örök álmod nyugalmát. — Eljegyzés. Borsos István fc gymna­siumi tanár ur a napokban váltott jegyet a bá­jos Tschepen Olga úrhölgy gyei. — Hulla-áthelyezés. Néhai Soós Ignácz volt ves/prémi törvényszéki birónak hulláját mult szerdán exhumálták és az alsó városi temető díszéül szolgáló mauzóleumban helyezlek el. — A lööO-ík novella jubileuma vi­déken. Vértesi Arnold összes munkáiból az 1000 elbeszélés vállalatában megjelent a 10-ik fűzet s a borítékon a közönség tájékozására a jutalom tái-gyak, a bekötési táblákra vonatkozó tudnivalókat közli. Ér­dekesnek tartjuk megemlíteni, hogy Vértesi Arnol­dot, ki a magyar elbeszélő irodalom téren hallatlan eredményeket ért el, s páratlan termékenységet fej­tett ki, több nagyobb vidéki városban is jubileumok rendezésével tisztelik meg. A „Szatmár' :-ban olvas­suk a következő sorokat: A helybeli gazdakör, mely társaséletünk élénkítése czéljából felolvasó estélyek rendezését tűzte ki egyik feladatául, f. hó 14-én tar­tott választmányi ülésén elhatározta, hogy Vértesi Arnoldot, a kitűnő elbeszélőt, a mult hetekben 1000­dik novellája felolvasása alkalmából a magyar iro­dalom ünnepeltje volt, meghívja azon czélból, hogy téli estélyeit nagj-becsü felolvasásával megnyílni szí­veskedjék. Vértesit ez alkalommal a gazdakör ünne­pélyesen fogja fogadni s ugy a fogadtatás, mint az ünnepély rendezésére bizottságot küldölt ki. Vértesi a szives meghívást örömmel elfogadta s a vendég­szerető Bzathmárvak körében deczember hó első nap­jaiban megjelenik, hogy ott egyik legújabb novellá­ját felolvassa. Ugy halljuk, hogy még több városban is mozgalmat indítottak már, hogy Vértesit egy jó­tékonyezélú felolvasásra megnyerjék. A Vértesi 1000­dik novellájának országszerte megünneplésében, mi az irodalom iránti érdeklődés felébredésót látjuk, s csak örvendenünk lehet, hogy a hazai irodalom ki­tűnőségei az ő nagy érdemeiket megillető kitünteté­sekben részesittetnek. — Éneklő madarak kiszabadítása. Schőnbichler István pápai lakosnál a rendőrség mult héten házkkutatást tartott és az ott talált, több százra menő éneklő madarakat kalitkákba helyeztetvén, — a várkertben szabadon bocsá­totta. Schönbichler István ellen egyúttal a kihá­gást' eljárás is folyamatba tétetett. — Nyilvános számadás, — a ligeti sétaút jövedelmei és kiadásairól. Fér :maradvány 1887. évben 13 frt 45 kr, bevétel 1888. évben 7i frt 40 kr, összesen 84 frt 85 kr. Kiadás: ka­vicshordásért 18 frt, 3 vaspad ára 30 fit 60 kr, az út tisztogatásáért 12 frt, összesen 60 frt 60 kr. Pénzmaradvány 24 frt 25 kr. A részletes ki­mutatások a rkapitányi hivatalban bárki által megtekinthetők. Pápán, 1888. nov. 20. Mészáros, rkapitány. — Következő gyászjelentést vettük: Tóth Ferencz és neje Szalay Friderika, gyerme­keik és az összes rokonság nevében is mély fáj­dalommal jelentik szeretett nagynénjüknek, il­letve rokonuknak Tóth Anna kisasszonynak f. hó 21-én reggeli 9 órakor, életének 78-ik évé­ben végelgyengülés következtében történt gyá­szos elhunytát. A megboldogult hült teteme f. hó 23-án délután 4 órakor fog a r. kath. egy­ház szertartásai szerint a Kálvária melletti sír­kertben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szentmiseáldozat pedig folyó hó 24-én reggeli 9 órakor fog a plébániai főtemplomban az Urnák bem ^ttatüi, J£elt Pápán, 1888. november 21-én. Áldás és béke jiamvairsí — Megvadult lovak. üm z Géza város­pusztai bérlőnek két csikaja rnaegyhete ak­kor- futott fel az állomás közelében a vasúti töl- j tésre, mikor a délutáni 1 órai vonat Kis Czell felé megindult. A csikók megijedtek s a helyett hogy a töltésről lefutottak volna a pályán ira­modtak tovább elannyira, hogy a vonatot két izben megállítani kellett, mig végre sikerült a lo­vakat onnan leterelni. Az állomásfőnök az esetet a rendőri hivatalban bejelentette. | — Alig van városunkban valaki, ki ne ismerte volna Bermüller Gyula urnák kitű­nően betanított, hűséges uszkár kutyáját a <Caro»-t. Most is — mint mondják — hűségé­nek lett áldozata, mert gazdája kézbesítés vé­gett átadott neki egy levelet, mely már elhalt ismerőséhez volt címezve, mivel azonban öt a fold kerekségén fel nem találta: elvitte a levelet utána a — másvilágra. — Tüa. Pfeifer Adolf pápai lakosnak 774 számú háza f. hó 20-án déli 12 órakor kigyu­ladt. A veszélyt a házbeljek idejekorán észre­vévén, — a gyorsan alkalmazott segély folytán nagy kár nem történt. — Verekedés. Mult pénteken este ifj. Légiády József mészáros segéd botrányos részeg állapotban beverte Baráth Károly pápai lakos­nak ablakait. Midőn ez utóbbi a tettes kipuha­tolása végett az utczára futott és Lcgrádyt tet­téért kérdőre vonta, még annak állt felébb, megragadta ellenfelét, téli kabátját rongyokra tépte és nyakán levő selyem kendőjénél fogva ránczigálta; Baráth Károly tegnap feljelentést tett a rendörségnél, hol vádlottat 20 frt penzbün­tetésie és az okozott kárösszeg megtérítésére ítél­tetett. — Az artézi kútból a csöveket egyre szedik fel. A késedelmes és fárasztó munkának meglesz-e a kellő sikere, most még kétséges. — Köszörűs kutyája. Mult héten egy köszörűs érkezett a városba, köszöiüjét egy szép, nagy fekete kutya vonszolta a jó kövezeten vé­gig. A szegény állat másnap kiszenvedett, tulaj­donosának mély fájdalmára, a ki hü 13 éves útitársát ugyancsak megsiratta. A köszörűs és cs'iladja nagy pompával temették el az állatot a mennyiben rekeszt vettek és a hullát abba el­helyezve temették el. A rosz nyelvek azt mond­ják, hogy rosz kövezetünk volt oka a kutya ha­lálának. Biz az meglehet. — A Pesti Hirlap f. évi deczember l-jével Ki a gyilkos? cimü érdekfeszítő franczia bünügjd regény közlését kezdi meg, mely az év végéig fog tartani. E mellett karácsonytáján Mikszáth Kálmán kitűnő tollából „A szenátor bogarai" cim alatt hosszabb elbeszélést fog hozni. Aminek bejelentése után szinte fölösleges a közönség figyelmét felhívni e rendkívül gazdag ós változatos tartalmú, kedvelt napi közlönyünk december havi és további, immár 11-ik évi folyamára. S mint a szerkesztőség velünk közli, újévtől kezdve, a hetenkinti zenemellékleteu kivül, még egy — a közönség minden rétegét ér­deklő, közhasznú — melléklettel fog a Pesti Hirlap gazdagodni, ugy hogy valóban tuiikum lesz a napi­lapok között. Erről bővebbet csak újév-felé közölhe­tünk. Addig is ajánljuk a ,,Pesti Hirlap"ot (melynek előfizetési ára, egy hóra 1 frt 20 kr., negyedévre 3 frt 50 kr) t. olvasóink pártolásába. Mutatványszámot a kiadóhivatal (Budapest, nádor-uteza 7. sz.) egy hétig ingyen küld mindenkinek. — Kimutatás. Az irgalmas nővérek által karácsonykor a szegény gyermekek közt szétosztandó ruhanemüekre eddig adakoztak a következők: (Foly­tatás.) Kohn Sámuel 75 kr; Nagy István, Ferenczy Pálné 60—60 kr; Holpert Imre, Hajós B , Kopási János, Mayer Adolf, Vörös Ilona, Jamrich Sáudornó, Spitzer Ignátzné, Szilágyi József, Obermayerné, Le­seticzky Venczel, Özv. Könczöl Józsefné, Szokolyné, 0 venden Albertné, Heykál Edéné, Kluge Károlyné, Varga Ferencz, Farkas Jánosné, Ács Lászlóné. Nosztri­czius Imréné, Paál Ilonka, Mórocz Mária, Szám Iza­bella, Hájik Carolina, Günther Ilona, Nagy Carolina, Ehn Margit, Nagy Paula, TJnger Terézia, Vindisch Lujza, Makaráné, N. N., W. J., Harák Jáuos, Stengl Antal, Spiegel Jakab, Özv. Pakróczné, Kertay Ist­vánné, Kakas Józsefné 50 — 50 kr; Hanauer Margit, Grillné, Skoff, Hammer Károly, Bognár Gáborné, Szabiik Ferenczné, Diósy Nándorné, Szeglethyné, Hoffner Lipót, Kiss Józsefné, N. N., Biró Margit, N. N. 40-40 krajczárt; Tauber Sándor, N. TS., Böhm Ignáfcz, Halász Jánosné, Lazányi Béla, Nagy Károlyné, Kunte János, Néhmann Gábor, Tóth Jó­zsefné, Lukonits Pál, Ifj. Kakas Ferenczné 30—30 kr. Gaál Jánosné, Figura Margit 25— 25 kr; N. N., Rap­pold Ferencz, N. N., Horler Forencz, Özv. Csok­nyaynó, Grubernó, Veisz Sámuel, N. N., Forberger Lajos, Bíkky Sándor, N. N., Rácz Ferencz, Gruber Kóza, Poppiné, Debreczeny Janka, Veber Dániel, Kis Gyuláné, Özv. Mákliné, Mákli Ilona, Máfcz Mi­hály, G. J., Egy tanuló, Kövi József, Keresztes Gi­zella 20—20 krt; ez utóbbi egy avult ruhát is; — Link Hermann, Csőz Terézia 15—15 krt; Tóth Jó­zsefné. H. B., Málits, N. N., S. Recknitzer, N. N., N. N., N. N., Stern Pál, Haáz Edéné, Kakas Ferenczné, Vilcsek Mór, Hermann Pál, Özv. Varga Jánosné, Perlakiné, N. N., N. N., Köttli Jánosné 10—10 krt; N. N. 6 krt; Sz. E., Bornemisza Jáno3 5—5 krt ; N. N., N. N., N. N., Neumann Mórné, N. N., Mező Gáborné 4—4 krt; N. N. 3 krt; Volgang Leo 2 krt; Berger R. 1 krfc. — E.z alkalommal a szegény gyermekek nevében háláját tolmácsolja, s egyúttal a jó szivek figyelmét adakozásra kézá Gábriel Erzsé­bet, főnöknő. — Tűzreudószeti szabályok kézi­könyve, összeállította Dr. Szokolay István. Ezen a. legújabb törvények és rendeletek a,lapjáu össséáltf­tott és magyarázatokkal, gyakorlati példákkal, uta­sításokkal ellátott könyvecske rendkívül fontos dol­gokat tartalmaz. A f. é. augusztus hóban kiadott tüzrendészeti kormányrendelet a legszükségesebb in­tézkedések közé sorolandó; sürgőssége rég éreztetik, kevéssé kifejlődött s nem igen szerencsés társadalmi állapotainkban. Nem bírjuk eléggé ajánlani ezen hasz­nos könyvet, különösen községek, községi elöljárók, körjegyzők, városi s megyei tisztviselők, rendőrségi hivatalnokok, ház- és földbirtokosok számára. Ara 50 kr. Megjelent és kapható Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) cs. és kir. udvari könyvkereskedésében Bu­dapesten, Andrássy-út 21. szám. — Elgázolt gyermek.'Farkas János nó­rápi lakos a mult hét egyik napján üres kocsi­ján hazáulazóban volt. Midőn a Laki uton lé­pésben haladt egy csoport gvermek játszott azon, a kiknek oda kiáltott, hogy térjenek le az útról. A gyermekek szét is futottak, de Király Imrének Imre nevű 4 éves fia, hogy hogy nem mégis a kocsi alá került, és a kerék átment rajta. A gyermek meglehetett ijedve, mert a kocsi már jól távol volt, mikor felugrett a föld­ről és a távozó kocsis után kiáltotta a követ­kező szavakat: «110 várj báczi majd medmon­dom az idesz apácztámnak«. A gyermeknek semmi baja nincsen. — Vérmes remények. Bús Anna l. pa­tonai illetőségű 49 éves hajadon a mult héten bejött Pápára, vallomása szerint azért, mert L. Patonán nincs olyan szerelmes fiatalság, mely az ö bájainak hódolt volna. Sajnálattal kellelt azonban tapasztalnia, hogy szépsége Pápán is hidegen hagyott mindenkit. Igy elbúsulva haj­totta fejét éjjeli nyugalomra a gróf-uton, hol a rendőrség öt éjjel 11 órakor megtalálta és a városházához, bekísérte. A vérmes reményű höl­gyet legközelebb (ogják egész udvariassággal L. Patonára toloncolní. üb fiatalság! — Rendari hirek. Ragacs József pápa lakos kocsis a mult napokban bebotolt Bruder Józscí istállójába és onnan többfele tárgyat el­lopott. A rendőrség letartóztatta.—Sperg Elek­nek f.ískamrajabau f. hó 19-én virradóra tüz tá­madt, mit a h.ubeüek észrevévén, rögtön elol­tották. — Vági Józsefné gyümölcskcrcskedö elő­vásárlásért 24 órai elzárásra Ítéltetett. — Né­meth Mihályné f. görzsönyi illetőségű csavargó­nőt, tilos visszatérés cs csavargás miatt 5 napi elzárásra ilélte a rendőrség. — A magyar sst. korona politikai tér­képe, az új megyei beosztás tekintetbevételével, 1889­dik évi kiadás, ügy a tiszta és világos nyomás, me­gyénkint külön színezve, valamint pontosság tekin­tetében egyike a legjobb kézi térképeknek. Különösen iskolai, de magán használatra is igen ajánlhatjuk. Ára 20 kr. Megjelent és kapható Lampel Róbert t Wodianer F. és Fia) cs. és kir. udvari könyvkeres­kedésében, Budapesten, Andrássy-út 21. szám. — Találtatott egy muff, tulajdonosa je­lentkezzék a rendőri hivatalban. — A csokoládé-kérdéshez. Manapság any­nyiféle csokoládé készítmény ajánltatik hirdetések, plakátok és a kereskedők által, hogy a közönség va­lóban gyakran zavarba jön, hogy hát tulajdonképen melyik készítményt vásárolja. Ezenfelül még a kül­föld is elárasztja az országot nem épen a legfino­mabb árával és némely kereskedő egyrészt a kül­földi iránt való kicsinyes és indokolatlan előszere­tetből, másrészt nyerészkedésből a gyakran rosszabb, de mindig drágább külföldi gyártmányt ajánlja a vevőnek és ez által nemcsak a közönségnek, de a belföldi gyáriparnak is kárt okoz. Mintegy 15 évvel ! ezelőtt jó és tiszta csokoládét nem is kószitettek Austria-Magyarországban gyárilag és gépekkel, és nem csekélyre becsülendő Küfferle József cs íársa jóhirü budapesti és bécsi ezégnek az az érdeme, hogy ez kezdte nálunk a tiszta és jó csokoládénak gyá­rilag gépekkel való előállítását. E czég áll ma is első helyen a csokoládé finomsága, tisztasága és ol­csósága tekintetében és a Kiifferle-csokoládé ked­veltségét és óriási elterjedtségét megmagyarázza az a körülmény, hogy készítésénél, a ka kaomegválasz­tásánál, minden kártékony keverék (mint vanília, • liszt, festék stb.) mellőzésénél is kitűnő feldolgozási módjánál minuciózus pontossággal járnak el és ára mégis olcsóbb a külföldiuél. Nemcsak a hazafiság, de a saját érdekünk is azt kívánja, hogy a háziasz­szonyok a drágább és e mellett gyakran rosszabb s kevésbé tiszta külföldi gyártmány helyett az üzle­tekben csak a jobb Küfferle-féle belföldi gyártmányt kérjék és fogadják el, mely amazokat minden tekin­tetben felülmúlja és orvosi körökben is nagy ked­veltségnek örvend. (Kapható helyben a finomabb fű­szer- és csemegeáru üzletekben és ezukrászdákban.) Köszönet nyilvánítás. A pápai jótékony nőegylet választmányá­nak, az önkéntes tüzoltóegyletnek, a csizmadia ipar társulatnak és mindazoknak, kik felejthet­len rokonunk Tóth Anna kisasszony teme­tésén ós a gyászmisén megjelenni szívesek vol­tak, hálás köszönetünket nyilvánítjuk. Pápa, 1888. november 24. TÓTH FERENCZ és családja. — Városunkban meghaltak nov. íj—23-ig: Veiler Miksa gyermeke izr., halva született. — Gulás Jánosné, ref., 31 éves, tüdővész. — Veisz János gyer­meke Elza, izr., 3 hetes, veleszületett gyengeség. — Bujáid Etelka gyermeke Zoltán, ref., 4 éves, ron­csoló toroklob. — Cseh Mihály gyermeke Lujza, róm. katb,, 4 éves, vörheny. Fifloher Netti, ÍZT., 28 éves, görvélykór. — Kasztéi János, izr., 47 éves, tüdővész. Felter Ferencz gyermeke Mária, róm, kath., 3 éves, roncsoló toroklob. — Varga Józsefné, ref., 32 éves, tüdővész. — Tóth Anna, róm. kath., 78 éves, agg­kór. — Özv. Giczí Jánosné, róm. kath., 74 éves, bél­csavarodás. — Keresztény Gyula gyermeke Gyula, róm. kath., 4 éves, roncsoló toroklob. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéből, 1888. november hó 20-án. 1 00 kilogram Buza jó 7 " 60 kr,~ közép 7 fl 40 kr,— alsó 7 ft 20 kr. Rozs jó DU 'iO kr, - közép 5 f« 20 kr,— alsó 5 ft 00 kr. Áipr. jó G '140 kr, . közép 6 ft 10 kr,—alsó 5 ft 80kr. Zab jó 5 í"l 20 kr.—közép 5 ft 00 kr.—alsó 4 ft 60kr. Kukorica uj 4-f! CO kr, — közép 4fl 4-0 kr,— alsó í fl — kr. Burgonya jól rtgOkr,— közép 1 fl 60 kr,—alsó 1 ft 00 kr. Széna jó 3 ft 00 kr. — közép 2 fl 70 kr.— Zsupp jó 1 frt 80 kr, közép 1 fl 70 kr. Osváld Dániel polgármester. llíyilt-tér *. Nyers selyemből készült hársruhákat fBaStklßldPr^ run ánkinl 10 frt 50 krért és jobb mi­V s nőségül is szétkükl portomentesen a Fafcrílc-iOepofc O-. Heinieberg (K. K _ Hoflieferant) Zürich. Minták postafordultával. Levélporto i 10 kr. 6—2 (6) \ A legjobb szer tyúkszem (s minden börkemenyedés ellen a MEISSNER gyógyszerész-féle éközponti szélküldési raktár Péesoll főtér 2120 hires és sikeresnek bizonyult tyúkszem- és szemölcs-tapasz, lirely 3 nap alalt mindenféle tyúkszemet fájdalom nélkül gyö­tmkeslől, szemölcsöt 3 nap alatt, bőrkeményedésl egy éjeién ál cllávolil. E tapasz, orvosi itla.iitás után készülvén Ctchát nem titkos szer) nem tartalmaz semmi ártalmas anyagokat. 20,000 elismerő nyilatkozat 1887. évi januártól ok­tóber hóig. Valódi minőségben minden hírneves bel­és külföldi gyógyszertárban kapható. Ára dobozonkint 60 kr és 1 frl Vidékre, a hol még nincs raktár postán YCS kr vagy X frl Íí5 kr, előre beküldésnél további öllség nélkül, v.vy utánvétel mellett küldetik meg, Meissner gyógyszerész közp. szétküldési raktára által Pécseit. RAKTÁRAK Pápán: Teohet Adolf, az irgalmas szerzet és Piacsek Gyula gyógyszertárában s a megye minden 11 a g y 0 bb ?50 vidéki gyógyszertárában. 17-lg az ISSS-ik évi nem­zetközi kiállításon arany éremmel kitüntetett gazdag szénsav tartalmú asztali és gyógyvíz f,i'iss t íí l t é * b c IÍ liuphalö ax orszfigos fövaJetfirbttn; Í ?/| 'H']/"!JÍ V f magy. k- é»szerbk. uäv. áavány­Ai< niVul'J Li«j vízszállítónál Rudnpesten ut-mkuiö ben gyógyszertárakban, füsserkere«. keddiekben vendég-lökben. j SZERKESZTŐI ÜZENET. — Veszprémi. A közig. biz. tagságra titkos választás útján történik a szavazás, s igjr okoskodá­sának absolute nincs semmi alapja. — Cz. I. A myt­hológiát több figyelemre méltassa, mert még a vers­ben sem lehet azt, mi nem igaz, valódinak állítani. Árion, Periander barátja, hires énekes, akart Ta­rentba menni, de a hajósok kincsei miatt bedobták a tengerbe őt, s ő elkezdett énekelni, mire a delphi­nek felkapták és kivitték a partra. — B. Gr. Láng Lajos beteg volt, de — mit örömmel közlünk — már teljesen jobban van. — G. L. A lovászpatonai köz­ség számadás készakarva maradt el, mert még nem történt intézkedés a múlt évben ott talált és bejelen­tett botrányos rendetlenségekről. — Cicero. Ajánljuk Schőnbach remek művét, a „Lesen und Bildung" c. könyvet. — Theologus. (Veszprém.) Bocsásson meg, de nem közölhetjük cikkét. Lapunk álláspontját mai egyik cikkünkben találja meg Ön, mely homlok egye­nest ellenkezik az Ön felfogásával. — Egy tag. (Hegyben.) A panasz felesleges. Az egylet már for­dult a főispán gróf úrhoz, ki újból kegyes volt át­engedni földjét a korcsolya egyletnek. Jobb lesz, ha nem panaszával siet, de a — tagjárulék befizetésé­vel. — Paris. Az illető lap szerkesztője költségén utazzék Bpestre, mert az hívja Önt, s mint „munka­társát" várja is levelével. Üdvözlet. — K. M. A pápai földműves iskola felvan véve az idei költség­vetésbe. Semmi kétség nincs, hogy az országgyűlés megszavazza azt. — Vasúti. Czikkót nem adjuk, bár nem érdektelen, hogy Kelenföldről a kavicsozó ko­csit, mely Boba-Jáuosházára volt küldendő, Zágrábba küldték. Mi úgy tudjuk, hogy E. S. képv. beperelte ezért a kormányt ós G000 frt kártérítést követelt. — „Szép vagy" .... Versére az ellenkező illik. *) E roval alall közlőitekért nem vállal felelőséget a s z 0 r k. • VILLÁNYI i % magyar borok ja saját termés, melyek a brüsscli, trieszti cs pécsi kiálli-A ^ tási éremmel lellek kitüntetve. Vörös 25,32, csemege vö-Q Wros palaczkokban á 4-5, fehér és Schiller literenként 18— krérl utánvét mellett küld és valódiságáért kezeskedik, Q Ä C S A T Ó , gyógyszerész és villányi pincze w 2 733 tulajdonos. 2 Egy jó házból való ^valláskülönbség; nélkül) felvétetik KLEIN KÓR 743 divatkereskedésében PÁPÁN.

Next

/
Oldalképek
Tartalom