Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887
1887-04-10
pai főszolgab iránk testvére anyjával együtt az ünnepekre városunkba érkezett. — Ifj. Efterháay Móricz gréf főispán mult héten terjeszté fel azon megyei tisztviselők névsorát, kiket háború esetében .a behívás, illetve népfelkelési szolgálat alól, mint a megyei közigazgatásra féltétlenül szükségeseket, a felmentésre ajánl. Mint értesülünk, a feltétlenül ajánlottak közt vannak a népfelkeléshez tartozó pápai, devecseri, enyingi főszolgabírók, s szolgabirók, főjegyző, az árvaszéki elnök, Koller Sándor ülnök, ifj. Purgly Sándor aljegyző, Mész áros Károly rendőr kapitány, Kopácsy Árpád m, pénztárnok. — Varmegyénk népfelkelő tisztviselői. Megyénk 37 tisztviselője közül 2!-cn tartoznak a népfelkelők közé, mi egy részt megyénk fiatal erejére vall, de másrészt ugyancsak felakadna megyénk közigazgatása, ha behívnák népfelkelőtisztviselőinket. — A népfelkelési tiszti folyamra következő urak rukkolnak be: BattJiányi Károly gróf, Sibrik Kálmán, Lakat József, Ihász Lajos, Noszlopy Gyula, Stiedl György (M. Ovár) Nagy József, Bezerédy Iván, ifj. Solymossy G. — Burghard Lipót városunk szülötte és volt város bírója kir. táblai biróvá lett kinevezve. Gratulálunk. — Sághy Zsigmond színtársulata megérkezett. Előadásait ma kezdi meg a »Nő emancipációt énekes vígjátékkal; holnap »Paraszt kisaszony« népszinmü adatik, a bérlet pedig kedden kezdődik. Ajánljuk a jól szervezett színtársulatot a n. é. közönség pártfogásába. — A pápai ev. ref. egyházmegye f. hó 14-én közgyűlést tart Pápán. — Az ujonozozás a pápai járásban befejeztetvén, besoroztatott a közös hadseregbe 90, a póttartalékba 11, jogczim vesztett 2, a honvédségbe 62, felülvizsgálatra küldetett 25. — A gazdasági egyletek, szövetkezete jövő hóban tartja nagy gyűlését, melyen megyénk gazdasági egylete is képviselve lesz. A tárgyalásra kerülő ügyek közöl egyik legfontosabb a regálé — kérdése, örülünk, hogy az ügy referense a már lapunkban is hangoztatott megváltási móoot fogja szintén ajánlatba hozni. — Élénk napok lesznek nemsokára városunkban. A helybeli jeunesse d' oré agioja leszáll, mert takaros fiatal deli legény urak rukkolnak be honvédhuszár mondúrban, mint — népfelkelők. Több mint bizonyos, hogy húsvét után — tánczolni fogunk a Casinó kertben, ha az idő meg. a — népfelkelő — parancsnok is úgy engedi. — Zajos élettől visszhangzott a napokban napokon át a — Fehérlő szálloda. Ott tartották a sorozást a sorhadi és honvéd elnökök Fachtmann alezredes és Klözel őrnagy és a „cibil" elnök Véghely D. előlülése mellett. Az eredmény váratlanul és páratlanul kitűnő volt, díszére válva a pápai járásnak. Annyi »tauglich« legény került ki, hogy most már még Pápán sem félünk a muszkától. Vigan fújdoigálta az északi szél a sok pántlikás kalapot, fel—felharsongott közbe-közbe a verbunkos nóta, mialatt hogy a akurázsn meg ne szűnjék, egymás után járta a pohár, meg a krigli, minden koczczanással jelezve, hogy: »Ne bántsd a magyarta. •— Purgly Ferencz kir. főmérnök id- Purgly Sándor megyei nagybirtokosunk Munkácson lakó kitűnő képzettségű fia arany érdem kereszttel lett kitüntetve, mihez gratulálunk. — Értékes és érdekes piros tojással ajándékozta meg a magyar olvasó közönséget ifj. Dr. Neumann Sándor ur városunk szülöttje s budapesti előkelő ügyvéd jeles D Tarnhausera fordításával, mely épen husvétre jelent meg a hazai könyvpiaczon. „Tannhäuser," Sulins WolfT két kötetü verses költeménye német eredetijében, mind classicus, eredeti stylje —, mind tartalmának idyllszerü szépsége által egyaránt elragadta olvasóit és ifj. Dr. Neumann Sándor ur valóban elismerésre méltó munkát végzett, midőn a vemet irodalom e legújabb gyöngyét hazai nyelvünk ékes keretébe foglalá.— A fordítás csak nem rég lett egyes szemelvényekben Gyulai Pál által a Kisfaludy társaság előtt bemutatva, melynek diszes és művelt izlésü hallgatósága a művet osztatlan tetszéssel fogadta. Ajánljuk' a classicus olvasmányok kedvelőinek, kiknek az bizonyára- ritka szellemi élvezetet nyujtand. Nemzeti iparunknak fényes haladását jelző, ezen remek kiállítású mű a helybeli könyvkereskedőknél is megrendelhető. — Karácson János királyi törvén} széki birót, lapunk nagyérdemű munkatársát súlyos csapás érte. Neje született Balassa Mária élete 52-ik, boldog házasságának 32-ik évében, f. hó 5-ikén, tüdőhüdésbn hosszú szenvedés után meghalt. Temetése csötörtökön volt nagy részvét mellett. — ÁnyOS Pál helybeli kir. aljárásbiró egészségi okokból beadta nyugdíjaztatása iránti kérvényét. Veszprémben fog letelepedni. — Bttnkár Mihály megyebeli birtokos, s biz. tag — mint értesülünk — aggasztólag megbetegedett. — Veszprém város rendőrkapitányául — mint veszprémi levelezőnk értesit — főispán grófunk Ő Méltósága Fejes Antal eddigi választott rendőrkapitányt fogja kinevezni. Kivüle nem is volt senki, ki ez állásra pályázott. Tarányi Ferencz veszprémi nagyprépost, kinek súlyos betegségéről múlt számunkban referáltunk, vasárnap éjjel meghalt. A boldogult szül. 1802-benj pappá szenteltetett 1826, káplápkodása-után 1835—*$37* Csabre.ndeki, ez évtől kezdve 1850-ig peremartoni plébános és alesperes volt, amikor veszprémi kanonokká lőn kinevezve, a káptalun tagja tehát 37-éven át volt. A veszprémi egyházmegye egyik legrokonszenvesebb alakját, s a székeskáptalan egyik kiváló diszét vesztette cl benne, kinek nemes szivére mutat, hogy 3 ezer forintot hagyot végrendeletileg jótékony czélokra. — Nagy szerencsétlenség környezte e napokban Fodor Gyula veszprémi ügyvédet. Egyik írnokának könnyelmű vigyázatlansága miatt irodájának függönye nieggyuladt. Szerencse, hogy a tüzet észrevették, mert a függöny mellett száz kiló puskapor volt elhelyezve. — A csiosói vadászat, melyet megyés püspökünk O Excellentiája minap adott, majd kellemetlenül végződött F. Gy. barátunkra. Épen lesben állott, mikor egy dühös szarvas váratlanul neki rontott, mely elöl csak egy merész oldalzökkenéssel szabadult meg. — Áz orsz. képzőművészeti társulat jogügyi bizottságába Fenyvessy Ferencz orsz. képv. választatott újból meg. — Megcsípték ! Győri levelezőnk tudósít, hogy a Geiger féle szabadkai '/« milliós lopás egyik valószínű részesét Hulpanek nevű szabadkai lókereskedöt,-itt fogták el györölt, f. hó 5-én a vásárban 12 drb lova volt eladó, — volt köztök melyet 6 — 700 frton eladott darabonként — négy el nem adott lovát Fehérvárra küldte — s a szabadkai rendőrség sürgönyére Hanna Győrvárosi titkos rendőr foganatositá az elfogatást. A jó madár ma délutáni vonattal kisértetett Szabadkára. Szerencsés utat! — Molnárné, Barcza Jozsefa urnő a veszprémi előkelő társaskörök kedvelt tagja az orosz j irodalom egyik legújabb és legérdekesebb müvét a »Tört szárnyakkaU cimü regényt fordítja le hazai nyelvünkre, mely Veszprémben a Petőfi nyomda kiadásában fog nemsokára megjelenni. A mü ára 1 frt. 5okr. Előfizetéseket, melyre felhívjuk olvasóinkat, lapunk szerk. vagy kiadó hivatala is elfogad, — Mit Csinálnak más városok? Szombathelyen az 1,300.000 frtba kerülő lovaskaszárnya tervei már helybenhagyattak. Az épület alapja még ez év őszén meg lesz kezdve. Nyíregyházán az artézi kut fúrása iránt megkötötték a szerződést és a fúrást július 7-én el is kezdik! — Köszönet nyilvánítás. Magam és velem együtt édes atyánk halála felett könyezö testvéreim nevében is hálás köszönetet mondok szülőföldem ama nemes szivü embertársainak, kik boldogult s felejthetetlen édes atyánk végtisztesség adására szives és önkénytes részvetöket, s fáradságukat fera-idu^ui, o w által .meg-, tört szivünk bánatát enyhíteni kegyeskedtek. Közölük, kik szülök; örvendezzenek jó gyermekeiknek, a gyermekek pedig jó szüleiknek s adja Isten, hogy minél később hullathassák az árvák könyeit ezek sirhalmára. Mórocz Antal plébános. — Csajtay Ferencz volt ref. néptanító, utóbb pápai birtokos és városi hivatalnok f. hó 7-én meghalt. Béke hamvaira! — Ányos László, megyénk köztiszteletben álló kitűnő biz. tagja a „V". múlt számában közzétett »Nyilt levelo-ében védelem alá veszi a magyar gazdák jégbiztositási szövetségét, meleg hangon irt czáfolatában ajánlja a szövetségbe való belépést. Birjuk igéretét t. barátunknak, hogy e kérdésről lapunkat fel fogja keresni irányt adó soraival. — A helybeli róm. kath. hitközség minapi közgyűlésében a megüresedett elnöki tisztségre egyhangúlag Hanauer Bélát választotta meg. A választás kétségtelenül legjobb és legalkalmasabb férfiút talált. Ez alkalommal történtek meg az egyes bizottságokba is a választások. — A ki »hivatalbol« halott. Ugyancsak megjárta Berregi uram, Székesfehérvár érdemes polgára. Bár testestül, lelkestül él és uralkodik, s csak úgy megeszi, megissza a maga portióját,, mint bármelyik más élő lakosa Ős nemes Fehérvárának, mégis — meg van halva, még pedig hivatalosan. Ez a hihetetlen rémséges dolog pedig úgy történt, hogy — mint levelezőnk irja — Berregi uramat tévedésből a városi hivatalban halottnak gondolták és mint ilyent kitörülték a választók lajstromából. S e könyörtelen, szívtelen megöletés későn jutván Berregi tudomására, elkésett a fellebbezéssel, mit a kir. Curia aztán a törvény értelmében vissza is küldött, hiába bizonyítgatván benne Berregi uram ép, s egészséges voltát. Legfelsőbb helyen meglévén ekként erősítve Berregi uram halála, most már nyugton tovább — élhet. Az isten sokáig ilyeténképen nyugoszta'ja. — QyőrÖtt a napokban gyanús cohlerin esetek fordultak elő, miről a győri sajtó nem ir semmit; de mi a szomszédban nem álljuk meg szó nélkül. Jó lesz vigyázni. — Vermes Dénes Győr vármegye főjegyzője csütörtökön meghalt. Hosszasabban betegeskedett, minek nem tudott ellent állani. A megürült állásra — mint haljuk — Németh Miklós föszo'gabiró, s annak helyére megválasztatása esetén dr. Fischer Sándor első aljegyző van combiúitióban. * — A székes fehérvári ügyvédi kamara miiapi közgyűlésében elfogadta a kamara derék titkárának Pálfy Károlynak jelentését, mely az igazságügyminiszterhez fog • felterjesztetni. A jelentésben a régi orvosolatlan sérelmek vannak felsorolva. A pápai ügyvédi kar részéről Barthalos István irta meg a kamarának az igazságügyi vi szonyokra vonatkozó szakvéleményét. — Dr. Túry Sándor hasonszenvi orvos Budapestről Győrbe telepedett le. A győriek benne kitűnő szakerőt nyertek, ki méltán dr. Kovács örökébe lép. Mint halljuk az uj orvos már is méltó megkeresésnek örvend. — Elitélve. A helybeli kir. járásbíróságnál alkalmazva volt Totzer aljegyző és Rada Írnok a veszprémi kir. törvényszék által súlyos büntetésre lettek elitélve. A felek felebbeztek; mindkét vádlott kezesség mellett ezúttal szabad lábra helyeztetett. — Sebes hajtás. Májer József helybeli molnárkocsis sebes hajtás miatt a rendőrkapitányi hivatal által egy napi elzárásra és pénzbüntetésre Ítéltetett el. — Megjárta. Bpdrovszky János zólyommegyei rézöntő segéd a mult héten Steinberger Manó aranyműves üzletében egy uagy ezüstkanalat, akart elárusítani. Az aranyműves előtt gyanúsnak tüuvén fel a dolog, értesítette a rendőrséget, aki az illetőt nyomban letartóztatta. Vallomása szerint az ezüst kanalat Győrött valamelyik szemétdombon találta. — Tfíz. Törzsök Jánosnak a Kis-hegyen lévő szöllejében épült istállója f. hó 6-án d. u. 12 óra tájban ismeretlen okból kigyulladt s leégett. — Lopás. Gastciger Ede pápai illetőségű molnársegéd, a ki legutóbb Veszprémben egyik malomban volt alkamazva, gazdájától 131 frtot ellopott és onnan megszökött. Távirati megkeresés folytán a helybeli rendőrség a mult héten letartóztatta a szökevényt és visszakisértette Veszprémbe. — Egyptomi szembetegség. Pollinger György molnár segéden az egyptomi szembetegség constatáltatván, — kórházba küldetett. — Kellemes gyógymód és érdekes hála nyilatkozat. A hirlap 1 olvasók nem igen szokták figyelemnél kisérni a lapok hirdetéseit, pedig ezek sokszor sokkal mulatságosabbak, mint a lap «szellerfli» része. Csupa mulattatásból "(nem ám reclambó!) ezúttal e helyen közlünk egy ilyen «szeliemes» hirdetést, mely a Pscherhofer-féle labdacsok kellemes gyógymódját és a felgyógyult betegnek az erre vonatkozó érdekes hálanyilatkozatát tartalmazza, »Budapest, 1887. február 16. Tisztelt uraml Nem fejezhetem ki eléggé belső köszönetemet az ön piruláiért, mert nagy Isten segítsége mellett nőm, a ki évek óta ivisrrérébeji szenvedett és habár m^o- most is ilyeneket bevennie kell*), egészsége annyira helyre állott, hogy ifjúi frisseséggel minden dolgát végezheti. (!) Kiváló tisztelettel Stulik János fömükertész.« A közegészség érdekében gratulálunk Stufi likne O Nagyságának. — A sósborszesz-terjedése. Budapestről a következőket írják lapunknak: Örvendetes tény az, hogy a sósborszeszt, e túlnyomóan nemzetközi czikket, melyet különben az egész világon készítenek, néhány év óta a külföld Magyarországból kezdi importálni. Brázay Kálmán előkelő fővárosi kereskedő, a sósborszesznek már 26 év óta terjesztője Magyarországon, most egy statisztikát állított össze a BÓBborsze8Z-kivitelről, melyből kitűnik, hogy speciális magyar sósborszcsze néhány év óta fokozatosan terjedt, első sorban Ausztriában és mellék tartományaiban, ahol mintegy 50 raktár árusítja, továbbá Boszniában, Romániában, Szerbiában , Olaszországban , Némethonban, Francziaországban, Egyptomban, sőt legutóbb Amerikában is, a hol a Brázay-félo sósborszesznek mindenütt előnyt adnak máa gyártmányok felett. E kitűnő háziszer ilyetén rendkiviili kcdvellségéuek és elterjedésének titka, a szer szolidságában és kitönő hatásában rejlik, mely lassan-lassan majdnem minden háztarlá ban iiálkülözhetcllenné teszi. Ujry tudjuk, hogy dr. Pápay Ernő ur szakavatott tolla már elmondta c szer gyógyhatását a különféle bajoknál u. m.: gyomor-, fül-, fog- és szem-bajoknál, zuzódásoknál, fejfájásnál, niigraine-nél, szaggatásoknál', náthánál, májfoltoknál, lábizzadásnál stb. stb. és igy fölöslegesnek tartjuk mindezt újból ismételni, csak arra figyelmeztetjük a közönséget, hogy 'óvakodjék a különféle utánzatoktól. A Brázay-féle , sósborszesz minden füszerkereskedésben és gyógyszertárban található, vignettáján Brázay házának rajza és a kisebb palaczkon 319. sz. a nagyobbikon a 320. szám, mint a védjegyek száma látható. Azonkívül a palaczkok Brázay czégfelirataval vannak öntve. — A gyógyítás előmozdítója. Nyilt sebeknél, mcggyuladható daganatoknál és kelevényeknél MOLL-féle francia borszesz és só használata folytán a gyulladás megakadályoztatik és ez által a gyógyulás jelentekenyen előmozdittaük. Üvegekben 80 krért kapható. Szétküldés naponta utánvéttel A. MOLL cs. kir. udv. szállító, gyógyszerész által Bécsben Tuchlacban 9. A vidéken minden gyógyszertárban és füszerkereskedésben határozottan MOLL készítménye ennek gyári jelvényével ésaláirásával kérendő. — A „BudapefU Hirlap" (szerkesztők és kiadó-tulajdonosok Csukásai József és Rákosi Jenő) a legkitűnőbb és Icgkimeritőbb távirati tudósítások kai szolgál éa közvetlen ! összeköttetése lévén Európa összes fővárosaival, a mostani válságos időben, leghitelesebben tájékoztatja olvasóközönségét. Ä kiválóan hazafias szellemben szerkesztett „Budapesti Hiriap a-ot vezércikkei, tárczái, rovatai, az ország legkedveltebb és legelterjedtebb hírlapjává tették. Előfizetési ára negyedévre 3 frt 50 kr., egy hónapra 1 *) Miserérékst? I Jő étvágyat \ frt 20 kr. Szerkesztőség és kiadóhivatal Budapesten, >jalap-ntcza 16. szám. — Sensa'iót keltő gyógyhaiás Meissner gyógyszerész ([kir. áll. egészségügyi tanács által megvizsgált.) tyúkszem tapasz állal tyúkszem , szemölcs, bó'rkeménység, daganatok ellen, felhívjuk erre olvasóink figyelmét: 0 - B e c s e, 1887. január 19. Kérek az ön által kihirdeteti tyukszemtapaszból. Kíváncsi vagyok. váljon az eddig minden gyógyszereknek ellenállott tyúkszemeimtől megszabadulok-e ? tisztelettel Med. Dr. Kiss György, Kor. ar. érdemkereszt tulajd. — Ó-Becse, 1887. február 12. Ehez járultak kegyetlen fájdalmas tyúkszemeim. Önnek szere által elmultak. Jó lélekkel ajánlom oáikinek. Dr. Kiss György.—E c s k a, 1887február 8. A tyukszemtapasz a tett ajánlatnak nem vált szégyenére; sőt mondhatom, hogy ily eredményt tőle koránt sem vártam, mert a szer felének megtakarításával tyúkszemektől mentve vagyok. Honfi tisztelettel Kelemen István urad. ispán. Békés, 1887. február 3. Tekintetes kapitány ur! Ott Pécsett egy jó ember, kiuek nevét nem tudom, mert a hozzám küldött levelező lapját elvesztettem, küldött nekem 1 frt lő krért olyan tyukszemtapaszt, melynek hatása néki dicséretére, — nekem és mind azoknak a kiknek abból juttattam, tyúkszem fájdalmainknak hálát érdemlő igaz enyhítésére szolgált. Kérem tekintetes kapitány urat, hogy ama tyukszemtapasz elárusító jó urnák nevét ha lehet postafordultával velem az c végett ide zárt levelezési lapon tudatni szíveskedjék őszinte tisztelője Nagy József, városi főjegyző. Rakó vica, u. p. Buziás 18S7. február 5-én. Nem mulaszthatom cl, hogy hálaköszünetemet ki ne fejezzem a nekem küldött Mcissner-fcle tyukszemtapaszért. Vagy nyolcz eve, hogy tyúkszem fájdalmat érzek, és ez idő alatt siker nélkül használtam mindenféle tyukszemtapaszt— és kenőcsöket. Most azonban a Meissncr-féle tyukszemtapasz hat nap használata után képes voltam négy tyúkszemeimet minden fájdalom nélkül eltávolítani, tisztelettel (1 f. 15 k.) Popovic E. Livius, állami tanító. Érsekújvár, 1887. január 29. Küldjön utánvétellel a liircs Meissner tyukszemtapaszból, melyet mindenütt dicsérnek. Mély tisztelettel Malinczky József. T e 111 csvá r, 1887. február 12. Szelvény 1 frt 15 kr. A küldött doboz tyukszcmtapaszérl, mely minden várakozást túlhaladva kitűnő, b. Reviczky Ur. m k. pénzügy, hivatalnok. Naponkénti postaszállitás eszközöltetik: Meissner gyógyszerész központi szállító raktára által Pécsett, szerecsen utcza 6 szám, mely 1000 cs. k. aranyat fizet annak, ki betudja bizonyítani, hogy fenti elismerések költöttek, vagy rokonoktól erednek, vagy csak kívánatra állíttatlak ki. Kapható Pápán Tcchel Adolf ur gyógyszertárában. — Városunkban meghaltak ájirilis 1—Sig. Fodor Lajos gj'crrnekc, Zsuzsi ev., 4 éves., lüdővész. Schil Fraucziska gyermeke, Mária róm. kath. , 3 , hónapos, béllob. — Horváth Mihály gyermeke, Mária róin. kall)., 15 napos, veleszületett, gyengeség. — Antal Józsefné róm. kath., 60 éves. tüdó'lob. — l/ohór Hnifiáln trvfirillfilío. .l<W..«f>f rím L-Q/K 2 I>VÍR. bélhurut. — Lieb .Antal gyermeke, Lajos róni. kath., 6 éves, njryhártyalob. — Porcz Mihály gyemeke, Anna róm. kath., 3 hónapos, bclhurut. — Takács Pál gyermeke, Erzsébet róm. kath., 6 hónapos, bélhurut. — Csajtay Ferencz ref, 64 éves, májlob. — Sinkó János gyermeke, Anna ref., 3 napos, tüdővizenyő. — Káldus Zsófia gyermeke, ref., halva született. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből, 1887. április hó 7-én. 1 00 Icilograrp Buza jó 9 fl 30 kr,— közép 9 ít SO kr,— alsó 8 fl 90 kr. Uozs jó 6 fl 70 kr,- közép 6 fl 50 kr,— alsó 6TI 20 kr. Aipa jó 6 fl 60 kr, - közép 6 fl 10 kr,—alsó S fi 90kr. Zab jó 6 ft 80 kr.—közép 6 fl 50 dr.—alsó 6(1 20 Ir. Kukorica jó 6 fi 20 kr,— közép 6 fl 00 kr,— alsó 5 fl 90 kr. BurgonyajóSflOOkr,—közép i ft 40kr.— alsó 1 ft20kr. Széna jó 4 fl 00 kr, — közép 8 fl 80 kr — Zsupp jó 2 frt 80kr,közép2rtl0kr. t OSVALD DANIEL, polgármester. Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 6 óra 20 perc reggel, Budapesten van 1 óra 30 perc délben, Bécsben van 3 óra délután.—Indul 2 óra 59 perc d. u., Budapesten van 8 óra 45 perc este, Bécsben van 8 óra este. Kis-Czell felé: Indul 12 óra 57 p, délben. — Indul 8 óra 2 p, este. — Hetenként kétszer, hétfőn és csütörtökön reggeli 3 óra 20 perczkor is. Érkezés Pápára. Győr felől: 12 óra 52 perc délben. — 7 óra 52 perc este. Kis-Czell felől: 6 óra 10 perc reggel.— 2 óra 54 perc délután. — Hetenként kétszer, hétfőn és csütörtökön esti 10 óra 15 perczkor is. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. — Mezöfóldi. Köszönjük a czikket. Máskor is kérjük. — Egy ügj^véd (Veszprém.) Még ön panaszkodik? Mit szóljon akkor néhai Iveglics uram szelleme, kinek hagyatéka ellen még 1825-ben lett a csőd elrendelve, s még mai napig is befejezetlen. — Devecser. Veritus, Justus, B. — .Lehetetlen volt mindegyikük küldeményét felvenni hangjuk túlerős volta és a lap szűke miatt. — Húsvétra. (Zirez) A verse csakugyan alkalmas az — öntözésre; igen vizenyős. — „Dolgozik a szántó-vető" .... Bizony versírás helyett ön is inkább ezt tenné. — J?. g. (Kőkút) Köszönjük a lapunkra vonatkozó szives figyelmeztetést. Ugy-e foganatja lett! ? — Oz. Köszönet. — Egy városi polgár. (Devecser) A kéziratot eltet-tük. B •. • S-né (Szent-Gál.) Ozimzett. részletesebb tudósítástkér. Hol és mikor? — Vaszar. E számra későn jött. — Molnárné B. J. (Veszprém.) Kézesókunk a figyelemért. Egy vagy legfeljebb két számra terjedő könnyebb csevegést, foiditást szívesen veszünk. — Szedek I n ElvQ58t^ttem tl ,.. v. Bár a veraével is- az történt volnav • 15*