Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887

1887-11-06

voltak,másitt alig lévén, mint néhány kemény gyan­tás fenyíi, és a patak partján, melynek két oldalán terülnek el földjeim, néhány sajátságos tölgy éscyp­rus. Kenyeret és húst heteken át nem láttunk. Hal van elég, de hálónk nem lévén, mig töltényeinkben tartott, golyóval lőttük a halakat. Más egyéb va­dászni való kevés van. Bevásárlánk éleimül zöld ká­vét, bahot, lisztet, zsirfc, sós szalonnát, sűrített tejet, ezekből főztünk mig tartott, a faluba dereglye hiá­nyában nem mehetvén, kukoricza-kásán tengettük életünket és rosz borsón, minőt másutt a szemétre vetnek. Yeteményeztünk kísérletül és azt tapasztaltuk, hogy a föld vad és savanyu levén, a magvak ki­vesznek, vagy ha előbújnak is, csakhamar elszárad­nak. Igy hervadtak el reményeink. Igy láttuk be, miszerint józanészszel itt nem maradhatunk, hacsak éhenveszni nem akarunk. E közben patakunk is meg­szűnt folyni, ámbár néhol 8—4—7 láb mély, tele van hínárral, bedőlt törzsekkel, gazdag növényzet­tel ; a viz mocsár izü lön, tovább nem ihattuk. Kü­lönben a nép Floridában eső vizet iszik. Elhatároz­tuk, hogy visszajövünk Éjszakra. Újabb bajok és veszedelmes tengeri viharok között egy heti utazás után Uj-Yorkba érkeztem stb. Barátom ! súlyomból 33 fontot veszítettem e kaland közben, rTern csoda, hány éjjelt és napot nvomorogtam át, szivacsosa ázott ruhában annélkül, hogy csak csizmámat húzhattam volna le. Lefekve fölemelem lábamat, hogy csizmámból a vizet kiönt­sem : mert ha leakartam volna húzni, szétmállott volna. Napokig nem száradt meg ruhánk rajtunk, mert ha tűznél szárítottuk, a forró nap annyira iz­zasztóit, hogy a verejtéket csak tenyérrel győztük lesöpörni arczunkról. A talaj egész floridában mind homok, kanem mész jegületü, nem az önök csillogó kova jegedésü homokja. Lássa barátom vau most G4í\ hold földem Floridában, de hasznát nem vehe­tem. Elvertem körülbelöl 1800 dollárt, ezt senki vissza nem téríti. Végzetül csak azt említem, hogy egész tervem dugába dőlt. Csak földrajzi tapaszta­latom nagyobbodott, amennyiben összekalandoztam a mexikói öblöt és Dél-Floridát. Ha itt sem sikerül tervem, nem marad egyéb hátra, mint megrongált egészséggel és koldus bottal felkeresni újra drága, felejthetlen hazámat a szép Magyarországot. Isten önnel. K . . . TÖETÉNELMI NAPTÁR. — Rovatvezető TIPOLD ÖZSÉB. — November G. — 1632. Gusztáv Adolf hires svéd király halála. November 7. — 1S60. Viktor Emánuel, kit a nápolyi nép 1.400,000 szavazattal királyává válasz­tott, győzelmi pompával bevonul Nápolyba. — 18GO. Peckinget az angol-franczia sereg elhagyja. November 8. — 1G74. Milton nagyhírű angol költőnek halála. — 1520. Stockholmban az u. n. „vérfürdő", mely alkalommal II. Keresztély király minden kihallgatás nélkül 94 svéd főnemest kivé­geztet. A mészárlás 9. és 10-én is tart. November 9. — 1799. Parisban az öregek tanácsa Bonaparte Napóleont a helyi és vidéki se­regek főparancsnokává kinevezi. November 10. — 1483. Luther Márton szüle­tése. — 1759. Schiller Frigyes születése (1. máj. 9.) November 11. — 1807. Lendvay Márton jeles magyar színésznek születése Nagybányán. November 12. — 1793. Eolant franczia minis­temek neje (Philippon Mária Janka) szellemdús hölgynek kivégeztetése Parisban a vérpadon. _ KÜLÖNFÉLÉI — Ä asegyebál. A megyeház ünnepélyes megnyitása [alkalmából fényes bált rendez az iinneprendezö bizottság. Azt véljük, ilyen bál nem volt még megyénkben. A lady patronesse tisztséget főispán grófuénk O Méltósága vállalta magára, ki ezúttal régi vágyának tesz eleget, megismerni Veszprém városát és a megye höl­gyeit. — Komáromy Mariska k. a. ma déli vonattal érkezett icneg müvésztársaival és Spitzer, Ignácz vendégszerető házához szállott, hol tisz­teletére kedélyes ebéd is volt. — Kinevezés. A hivatalos lap legutóbbi száma szerint Cserna Vincze előbb veszprémi, most budapesti kir. ügyész főügyészi helyettessé neveztetett ki. — Lady patronesse-keríngö. Ily c?im alatt szerzett és ad ki helybeli zenemesterünk, Kiss (Klein) József egy igen csinos keringőt, me­lyet a megyeház ünnepélyes első bálján fegnak először játszani a bál lady patronesse Esterházy Móricz grófné tiszteletére. — A négy- hitfelekeset szegény sorsú jsgyendékei javára rendezett első hangverseny fegnap este djszes és a tapasztalt művészetnek megfelelő szép számú közönséget hozott össze. A frenetikus lelkesültség nyilvánulásának tanúi­ként örvendetesen valljuk magunkat és a szép­számú közönséget, hozzájárult mindenki a megér­demelt elismeréshez. — A műsoro.zat megoldá­sát Pápán légen nem élvezhettük oly magas niveaun, mint ma, és tudjuk már e kedves je­lekből, hogy a szegény sorsú növendékek mal­mára alig hajtott az intézőség többet, mint ez alkalommal. A művészetnek és a rendezőség­nek hála ! Szalóky bandája — a programmszerü egymásutánt követve — szépen mutatta be ma­gát a szereplő művészeknek is — ergo a pápai müizlésnek. Somogyi ur zongora játéka, ugy fel­tűnő diszes kinézése, általános érdekeltséget kel tett; Liedl Ferencz hegedű virtuositását régen ismeri a műértő közönség — nyilvánvaló elis­merését tapasztalhatta nálunk is. — Komáromy Mariska, a minden izében hóditó alak és mű­vész 'iránt, nincs elegendő köszönetünk és há­lánk , lelke és forradalomkeltö szereplője volt az estélynek. üt illeti az estély babérja. Köszön­jük! Nagy Gabriella kisasszony általános figyel­met keltő hévvel és mély tanulmánynyal szavalt, Fülöp József ur nem kevésbé kötötte le a szó­beli előadás iránt érdeklődök kíváncsi figyelmét. — A mai hangverseny műsora a kö­vetkező: Nov. hó 6-áti I. Nyitány. (Vindsori vig nők.) előadja Szalóki Marczi zenekara. 2. Mos­kówszky Valse-brillante, zongorán előadja Somo­gyi Mór úr. 3. Saint-Saense. Introduction és Rondó. Hegedűn előadja Liedl Ferencz ur. 4. Braga Serenata. Hegedű, zongora és énekre. Előadják Komáromy Mariska k. a., Liedl és Somogyi urak. 5. Felolvasás. (A nők társadalmi helyzetének fejlődése a lovag korig.) Tartja Hock János orsz. képviselő ur. 6. Raff Caprice. Zongorán előadja Somogyi Mór ur. 7. Magyar dalok, énekli Komáromy Mariska k. a. 8. Sa­rasaié, magyar czigány ábránd, hegedűn előadja Ltedl Ferencz ur. Ezzel kapcsolatban megje­gyezzük, hogy kevés számban még színházje­gyekkel rendelkezünk, fölhívjuk ezen körül­ményre a tisztelt közönség becses figyelmét. Azon jó hiedelemben, hogy ezen programm Hock János orsz. képviselő fólolvasásával az érdekes­ségnek nem fog ártalmára lenni. De nem ám! — Városi kőiígyüléa. A folyó évi no­vember hó 7-én d. u. 3 órakor tartandó városi rendkívüli közgyűlés tárgysorozata: 1. Legtöbb adót fizető városi képviselők névjegyzékének ki­igazítására küldöttség választása. 2. Újváros ut­cza i korcsma bérletének szabadközböl lett meg­hosszabbítását jóváhagyó törvényhatósági hatá­rozat. 3. A jovö évi költségvetést jóváhagyó törvényhatósági határozat. 4. A kövezetvám jö­vedelméről szóló legutóbbi évi számadást jóvá­hagyó törvényhatósági határozat. 5. Pancsovai magyarnyelv terjesztő egyletnek anyagi támo­gatásban részeltetése iránti felhívás. — A pápa-tosséri közegészségi korba körorvosul — dr. Mosolyi Géza 1. patonai lakos gyakorló orvos választatott meg. — A szűcsi körjegyző, Krausler Pál hivatalos állásáról lemondott. A pályázatot a főszolgabíró mái kiírta. — Köszönetnyilvánítás. A szerencsét­lenül járt Dukics családjának iölsegélyezéséhez Szigethy István malomsoki postamester ur 2 írt­tal, Csiszár Mihály ur pedig 30 krral. járult hozzá, mely irgalmas cselekedetükért fogadják a szá­nalmat gerjesztő élőáldozat nevében hálás kö­szönetemet. Pápán, 1887. nov. 4. Rácz Mái Ion kir. posta-láviró tiszt. — Szombathely város a magyar jelzá­logbanktól mésfél millió kölcsönt vett fel egy lovas-laktanya építési költségeinek fedezésére. Hát ebből bizony csak az következik, hogy ál­dozatok nélkül má már egy város sincs azon szerencsés helyzetben, hogy haladhasson. Ta­nulhatnának ebből más városok is. — Esküvő. Vélsz Gizella kisasszonyt -, Vélsz Károly városi tisztviselő kedves leányát mult hétfőn vezette oltárhoz e helybeli ág. ev. templomban Biczó Imre m. kir. posta hivatalnok Szombathelyről. — A tenger és a szerelem hullámai (Des Meeres und der Liebe Wellen) lesz czime egy csinos keringőnek, melyet Kemény Béla ur szig. jogász szerzett s zongorára vagy zenekarra átírva, rövid idő múlva hihetőleg ki is fog aclni. Hisszük, hogy a kellemes zenéjü fülbemászó dallamokban gazdag, finom zenei Ízlésre valló, a nyitányon s Codán kivül négy teljes részből álló, sikerült ke­ringő mindenütt nagy tetszést fog aratni s ennek következtében nem csak zenekedvelőink körében fog nagy elterjedést nyerni, hanem a legközelebbi far­sangon Terpsychore birodalmában uralomra jutva, még a „Sechsschritt" kedvelőit is fel fogja villanyozni. Mi részünkről üdvözöljük a fiatal szerzőt ós szeren­csét kívánunk alkotása sikerülóséhez. — Gyászjelentés. Pethö Józsefné B-e reczky Antónia a maga, — valamin Barcza Kál­mánné Komáromy^ Ida — Komáromy Gyula — Komáromy Zoltán, — Iiertelendy Béláné, Ko­máronvys Irén nevében is fájó szívvel tudatja szeretett testvérének, illetőleg anyai nagynénjük; ádász-teveli BereC/$ky Johanna kisasszonynak a folyó 1887. évi áovembnr kó 3-ik napján dél­előtt 9 órakor, életének 70-ik évében, hosszas és kinos szenyedés folytán végkigyengülésben történt halálát. Az elhaltnak kihűlt teteme folyó hó 5-ik napján délután 4 órakor az ev. reformált hitvallás szertartása szerint fog a Ves/prém-városi alsó sírkertben örök nyugalomra tétetni. Áldás és béke lengjen sirja felett! — Felhivás a hazai lótenyésztők és ló­tulajdonosokhoz. Az alóirt ezredparancsnokság a f. évi lószükségletét, ugy mint eddig, közvetlen a tenyésztők és főtulajdonosoktól szándékozik be­szerezni, felhivatnak tehát az eladni szándéko­zók, hogy lovaikat, az alább közölt helyeken és időben, az avató bizottságnak bemutatni szíves­kedjenek, A felavatandó lovak legalább is 4V0 évesek és legfeljebb 8 levesek lehetnek, — a leg­kisebb mérték 155, a legnagyobb 166 czentimé­ter. A lovak 200 írttól 350 frtig fizettetnek, és megjegyeztetik, hogy jcsakis paripáknak alkal­mas lovak fognak vásároltatni. A 'lóavatás meg­ejtetik: Sopronban november hó 13. és 14-én (a nádor vendéglőben) Gyjőrött november hó 20 és 21-én (a fehér hajó vendéglőben.) Nyaradon no­vember ho 23-án (a kc zség háza előtt.) Szűcsön november hó 24-én (a község háza előtt.) Csor­nán nov. hó 27-én (a kakas vendéglő előtt.) Kis­Czellben nov. hó J9-ét (a föpiaezon.) Pápán de­czember 1. és 2-án (a laktanyában.) Székes-Fe­hérvárott decz. 4-én (a fekete sas vendéglőben,) Enyingen decz, 5-én (a Wertheim-féle udvarban.) Mosonyban decz. S-án (a fövendéglö udvarán.) Mindenütt délelőtt 9 órakor kezdődik a vásárlás. A m. k. 7-ik honvédhuszárezred parancsnoksága. — Ügyvédi iroda áthelyezés. Ányos Pál veszprémi ügyvéd irodáját a palotai utczai evang. templom fölött levő Manovillféle házba tette át; a mit az érdekelteknek ez uton is, szives tudomására juttatunk. <— Elfogatás. Mult szerdán Gyömörey Ede pápai lakos feljelentést tett a rendörségnél, hogy általa biztosítási ügynöknek alkalmazott Valter helyesebben Malecsiner Nándor pápai la­kos öt megcsalta, a mennyiben az általa felvett és megkötött biztosítási jogügyletek alapját ké­pező okiratok legnagyobb része hamisított. A rendőrség meggyőződést szerezvén a feljelentés valóságáról (Valtert) Malecsinert szerdán este Gyömörey ur lakásán elfogatta. Másnap az elö­nyomozás foganatosítása alkalmával Malecsiner maga beismerte az ellene emelt vádat minek folytán további eljárás végett a helybeli kir. já­rásbírósághoz kisértetett át. — Lopás. Zsedelyán Árkádia egresi ille­tőségű timársegédet tetten érték a mult héten, midőn Goldaer Benjamin bőrkereskedő üzletéből egy talpbört ellopott, Bekisértelett a városhá­zához. — A bőr clkérgesedése. Lapunk egy ba­rátja a következőket hja: A bőr elkérgesedése kü­lönösen a lábakon, a mit népiesen tyúkszemnek ne­veznek, mind nagyobb mérveket ölt és ez az egy baj az, nieryen éppen az egészséges, sokat mozgó és járó emberek és azok a nők és féfiak szenved­nek legtöbbet, a kik a „fess" lábbeliket kedvelik. Sok szakember foglalkozott már avval, hogy miként lehetne e kellemetlen bőrkérgesedést alaposan eltá­volítani ; de a sok kísérletnek az eredménye a lapok hirdetései közt mutatkoznak legjobban és pedig hangzatos frázisokban. Mindezek az agyondicsért csodaszerek azonban nem sokat érnek, merfc ha eltá­volítják is a tyúkszemet, ( ugyanazon a helyen rövid idő múlva ismét visszajön. Tudtommal és a saját j tapasztalatom szerint az egyedüli legjobb szer a Luser-féle turista-tapasz, mely alaposan, könnyen és biztosan eltávolítja a tyukszenefc és egyéb bőrkér­gesedést akár a kézről, jakár a lábról és néhány nap alatt visszaadja a bőrnek régi lágyságát. A Lu­ser-féle turista-tapasz a vidéken majd vinden na­gyobb gyógyszertárban és Budapesten a főraktár­ban: Török József gyógj'szerésznél (Király-utcza) 60 krajezárnyi csekély árért; kapható, de ajánlom, hogy a vevő csak Luserfélét kérjen és fogadjon el, merfc a többiek nagyi-észt csak' gyenge utánzatok. — Városunkban meghaltak október 2G— november 4-ig: Szili Anna 'róm. kath., 30 éves, rá­kos elfajulás. — Aschenbrenner János gyermeke róm. kath.. halva született. — Skala István gyer­meke, István róm. kath., 2 hónapos, bubor. — Fürst Ignácz gyermeke, Margit izr., 4 éves vörheny. — Berki János gyermeke, Imre róm. kath., 4 hónapos, bélhurufc. — Tóth Ferencz gyermeke. Antal róm. kath, 3 éves, vörheny. — Laáka Sándor gyermeke, Sándor róm. kath., 15 éves, Brightkór. — Csurgay Gyula gyermeke, Mária ref., 5 hónapos bélhurut.— Tóth György gyermeke, Anna róm. kath., 6 éves, bélhurut. Kivonat.* Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből, 1887. november hó 4-én. 100 küoRram Buza jó 7 fl 20 Vr,— közép 7 fl 00 kr,- ?lső 6 ft 60 kr. üozs jó 5 fl 30 kr, közép 5 ft 20 alsó 4-H 80 U. Áipa jó 5 n 60 '<r, közép 5 ft *0 !<r,—alsó 4 n 80kr. Zab jó 5 fl 10 kr. — közép ő fl 00 kr — alsó 4 fl 80 r. Kukorica u; 6 tl 00 kr,— közép 5 f! 60 ür,— also 5 f! 40 kr. Burgonya jn2íl 00 xr, - közéy 1 fl 80Vr.— iWó i ft 10 * . Széna jó 3 ft 60 kr, — közéj' 3 ft 40 kr — 'Z»uj'j> jó 1 frl 80 kr, közép 1 ft 60 kr. Osváld Dániai polgármester. Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 6 óra i/jperc reggel, Buda­pesten van i óra 32 perc délben, Bécsben van 2 óra 50 perc délután. — Indul 3 óra 17 perc délután Budapesten van 8 óra 52 perc este, Bécsben vau 8 óra este. • KÍ8-Czell felé: Indul 1 óra 9 p. délben. — 7 óra 53 p, este. Érkezés Pápára. Győr felöl: 1 óra 6-perc délben. — 7 órn 47 perc este. Kia-Czell felöl: 6 óra 7 perc reggel.— 3 óra 12 perc délután. Híyilt-tér. „Egy budapesti legfőbb urnevü angol gépgyár czég Pápán, tekintettel ezen város nagyobb környékére, képvi­seletet szándékszik felállítani. Ajánlatok X. Y. Z. jel alatt a „Pápai Lapok" kiadóhiva­talához kéretnek." 49S0. tk. 1887. r Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság, mint tkvi hatóság köz­hírré teszi , hogy a pápai reform, egyház pénztára végrehajtatónak B. Nemes Tstván végrehajtást szen­vedő elleni 13G frt tőkekövetelés és jár. iránti vég­rehajtási ügyében a pápai kir. jbiróság-területén levő Pápán fekvő, a pápai 103. sz. tjkvben -f 1. sorsz. alatti birtokra 3497 frfban, a -f 3 sorsz. a. birtokra 60 frt 70 krban, a -j- 5. sorsz. a. birtokra 18 frt 10 krban ezennel megállapított kikiáltási árban az árverést elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatla­nok' az 1887. évi nov. hó 26-ik napján d.e. 9 órakor ezen kir. jbiróság telekkönyvi iroda helyiségében megtartandó nyilvános árverésen a megállapitott ki­kiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át készpénzben , vagy az 1881. LX. t. cz. 42. g-ában jelzett árfolyammal számított cs az 1881. évi nov. hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet S. §-ában kijelölt ova­dékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezésé­ről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Pápa, 1887. évi aug. hó 19-ik napján. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 4G64. 4GG5 . p. 1887. t Árverési hirdetmény. Ahilirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX' t. cz. 103. §-a értelmében ezennel közhírré tesz'i hogy a pápai kir. járásbíróság fenti számú végzése által Dr. Stricker Adolf pápai lakos végrehajtató javára Magyar Vendel és úgyis mint kiskora gyer­mekei gyámja salamoni lakos ellen 300 frt, 85 frt 10 kr tőke és ezek járulékai erejéig elrendelt kie­lé.ffitési végrehajtás* alkalmával bíróilag lefoglalt és G20 frtra becsült 40 akó ujbor, két jármos ökör, három ökör tinó, egy hámos ló és egy kancza csikó­ból álló ingóságoknak nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszínen, vagyis Salamonban leendő eszközlésére 1887. év nov. 16-ik napjának d. e. 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg: hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t. cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet. ígérőnek becs­áron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. cz. 10S. §-ában megállapitott teltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Pápán 1887-ik évi nov. 2-ik napján. kir. bírósági végrehajtó. A pápai takarékpénztár földszinti helyiségei Í888. év január hó 1 —tői kezdve teol/tolszllléli Ó/t> ^blaikitva/ bérbe adatnak, fel hivatnak tehát mindazok, kik ezen boltokat bérbe venni óhajtják, hogy ajánlataikat ez iránt a pápai takarék­pénztár elnökségénél f. hó 12-éig tegyék meg. ~ Pápán, 1887. nov. 4-én. A pápai takarékpénztár elnöksége. A hosszú utczában egy csinos TJLClveLirx £»5SOl3Sa< külön kijárással, bú­torozva vagy anélkül bérbe vehető. ^ Bővebb értesítést a kiadó hiva­tal ad. Máriaczelli gyomorcsöppek. Kilünö hatású szer a gyomor minden betegségeiben. Védjegy, rölülmulhatatlan étvágyhiány, gyomorgyöngeség, rosz illatú lélek­zet, felfúvódás, savanyu felböffenés, kólika, fjyouiorhurut, gyomorégés, homok- es daraképzödés, túlságos nyálkaképzödés, sárgaság, undor és hányás, főfájás (ha a gyomortól ered), gyomorgörcs, székszorulás, a gyo­mornak ételekkel és italokkal való túlterhelése, giliszták, lép-, máj- és ggjPMMI«##l aranyeres bántalmak eseteiben. — •BflunH Egy üvegcső ára használati uta­sítással együtt 85 kr., kettős pa­laczk 60 kr. ,^——^— m Központi szétküldés Brady Károly gyógyszerész által Kremsierben (Mor­m^^^^Sl vaország). Kapható minden gyógyszertá rban. ívás! — . »u*»——o/. Kapható minden gyógyszertárban. Óvás! A valódi máriaczelli gyomorosöppeket sokat hanusitiák ós utánozzák. A valódiság jeleid minden üvegnékl piros, a fenti védjegyével ellátott borítékba kell göngyölve lennie és a minden üveghez mellékelt használati utasításon meg kell jegyezve lenni, hogy az Kremsierben Gusek Henrik könyvnyomaájapaa nyo­matott. ; . Wü Kapható Pápán: Piacsok Gyula, Győr-Szt.-M á r t o n b a n: Szathnráry Géza, Kapuvárott Vavreskay János, Szillban: Mózes Géza, Sárváron Stu­benvoll Ferencz, Sümegen Stam­borszky L., Tóthen Nóvák Ignácz j Veszprémben Ferenczy K. és Hor­váth (Szili) Pál urak gyógyszertá­rában, 52—2

Next

/
Oldalképek
Tartalom