Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887

1887-08-28

mikor a mit épít, a környezet lerombolja, nem jogos követelés. Mi tiszta búzát vetünk tanítvá­nyaink szivébe, de ha minden erőlködésünk da­czára is konkolyt vet a tiszta buza közé az el­. ienséges ember, s ha ezt minden igyekezetünk­kel sem tudjuk munkájában megakadályozni — akkor a vád jobban illeti az ellenséges embert, mint az iskolát. Nem értjük itt a rombolás azon faját, hogy a tanuló környezete egyáltalán szakit a tanár­és tanítóval, hogy czélul tűzi ki az ártatlan, ta­pasztalatlan gyermek megrontását, — ily mali­tiát ördögben igen, de emberben nem tételezünk fel — hanem a rombolás azon nemére reflektá­lunk, mely mulasztás által szokott elkövettetni: midőn a környezet mindennel inkább törődik, csak az iskolás gyermekkel nem; iskolai ügyek­ről alig vált szót a fiúval, a helyett hogy— leg­alább a hol alkalom van erre — kikérdeznék őt leczkéiböl, az iskolába bocsátás előtt megkér­deznék, vagy utánnéznének: fel van-e szerelve a szükséges dolgokkal; midőn az időszaki figyel­meztetéseket tudomásul sem veszik a szülők, nem ügyelnek a gyermek olvasmányaira, pajtá­saira; midőn olyant engednek meg gyermekük­nek, mit az iskolai törvények tiltanak; midőn életrevalóságnak tekintik, s nem büntetendő könnyelműségnek, fiuknak számtalan cselekede­tét, illetlen beszédét, káromkodását; midőn hoz­zájuk nem tartozónak vagy talán lealázónak gon­doljak a felügyeletet arra; elvégzi-e gyermekök vallásos kötelmét. Nem mind meg annyi akadá­lyok-e a mulasztás e fajai, a környezet részéről az iskola jótékony hatása útjába gördítve ? A mit committendo tesz a család az isicola üdvös működése ellenében, az mindössze csak annyi: hogy legtöbb bűnre ö szolgál példával, hogy a tanárok s tanítók eljárásmódját legtöbb­szór rossszalják, cselekedeteit rosszakaratúkig bi­rálgatjak, sokszor nem épen a legépületesebb jelzőkkel tisztelik meg őket— s mindezt a gyer­mek előtt ! hogy szabad bemenetelt engednek éretlen fiuknak a felnőttek társaságába; a hol azután figyelmes hallgatója ez minden beszéd­nek, szemlélője minden előforduló eseménynek. Kpycnesen az iskola elleni támadás a szülők azon O J eléggé nem rosszalható könnyelműsége is, hogy gyermekeiket a tanár vagy tanító engedélye nél­kül vagy épen ezeknek kijelentett tilalma da­czára színházba, gyermekbálokba elviszik,— azon kárhoztatandó meggondolatlansága, hogy a val­lási dolgokról kicsinylőleg, sőt megvetöleg nyi­latkoznak gyermekeik előtt, vallásos kötelmeik­nek teljesítésében akadályozzák őket. Nyújtsa a környezet segítő karját az isko­lának, nevelje, tanítsa a család is gyermekét ; kisérje figyelemmel ennek minden lépését; fi­gyelmeztessék ők is fiukat az iskolai törvények pontos megtartására, az egyházi és világi elöl­járók iránti köteles tiszteletre: a tanárnak adja­nak igazat, ne a gyermeknek, ha valami nem volna neki tetszésére ; ne lVkt.ék fiaikat a tanár s tanító jóakaratú fenyítései ői; érleljék ők is, gyermekükben azt a meggyőződést, hogy tanár s tauró második szerető atyja, féltékeny jóaka­rója, önfeláldozó gondviselője, kinek minden gon­dolata, szava cs cselekedete az ő lelki-testi üd­vének előmozdítására irányul. Ha az iskola nem tud művelni csodákat egyedül, a gyermek környezete által támogat­tatva művelni fogja azokat. Az Isten ily szent igyekezetnek nem közönyös szemlélője, hanem a h.-^aldásosabb sikerekkel megkorcnázója. S ha minden igyekezetük daczára sem látnának fára­dozásuknak megfelelő gyümölcsöt — akkor, de csakis akkor, minket tanárokat vonjanak kérdőre s ha bennünk lesz a hiba, akkor minket vádol­janak be, ítéltessenek el, büntettessenek meg. A földműves iskola. A veszprém megyei gazd. egyesület tekintet­tel a megyei kis gazdák évenkint fogyatkozó jövedelmére és ebből kifolyólag arra, hogy a helytelen gazdálkodási elvek és nézetek jobb útra terelésére a jövedelem emelés legelső fak­torának előmozdítására alkalmat nyújtson, más részről a megye egyik részét a filoxera puszti tása tönkre menéssel fenyegetvén, a kiveszett szöllő területek itjbóíitása, vagy más fokozottabb jö­vedelemmel biztató gazdasági vagy ipari célra szolgáló termények müvelése által eszmét, példát és oktatást nyújtson, 1885-ben már egy szerfelett életrevaló eszmét, a „földműves iskola" létesíté­sét pendítette meg. Ezen es-eme szükséges voltát e megye na­gyobb birtokosai* csakhamar felismerték és nem késtek nagylelkű alapitványaikkal a szent cél létesítéséhez hozzá járulni, és biztosítottak 15 örökös, élet hosszig tartó és 3 hat évre köte­lezö-alapitványt. Örökös alapítványt teltek: gr. Esterházy Móricz 2, Veszprémin, törvényhatósága 3, a gazd. egyesület 2, a veszprémi püspökség 1, Pápa vá­ros közönsége I, Enying m. város I, Zirci apát­ság íj gróf Nádasdy Ferenc 1. br. Bésán 1, Ruszton Jó/.scf 1, Freistedtler Antal 1, összesen 15. Élethosszig tarlót Zalka János győri megyés püspök. Hat évre kötelezőt a veszprémi kápta­lan i. Veszprém város 1, Ihász Lajos 1, mind­össze 19 alapítvány. Minden alapítvány 1 évi kötelezettsége 150 irt. A nemes tettekben tündöklő nagy nevek birtokosai e jegyzékkel még koránt sincsenek kimerítve, s biztos kilátás van arra, hogy a hiányzó ] 1 alapítvány is (30 tanulóra tervezte­tik) rövid időn jegyezve leend. Most midőn a gabna árak oly alacsonyra szállottak, a minőkre legközelebb csak az ötve­nes években emlékszünk, a mikor már a terme­lök veszteséggel dolgoznak; most a midőn szől­őbirtokosaink nagyobb részét ía filoxera je­lenléte végpusztulással fenyegeti; előállott a szüksége annak, hogy a mennyire az adott vi­szonyok között lehetséges, a gazd. egyesület, a vármegye, a magas kormány gondoskodjék mó­dok és eszközökről, melyekkel a jelenlevő ve­szélyt szemben talá'ja. Emez okok indították a megye közigazga­tási bizottságát — közgazdasági előadójának indítványa folytán — arra, hogy a foldmiv. isko­lának felállítását kérelmezendő: egy küldöttséget bizzon meg. Ezen küldöttség tagjaiul megválasztattak: Véghely Dezső kir. tan. alispán vezetése mellett Bezerédy Viktor, Ányos Tivadar, Láng Lajos, Beöthy Akos, Kopácsy Árpád, Matkovich Tiva­dar, Ihász Lajos és Reé Jenő. A küldöttség f. hó 17-én tisztelgett a fold­miv. minister urnái. Végbély Uezsö a foldmiv. iskola minden részletére kiterjedő kitűnő beszé­dében kérte a minister Ü nagy méltóságát, hogy a már nagyrészben előkészített tervezetre mondja ki a «legyen» szól. A minister ü na^y méltósága a küldöttsé­get szivesen fogadta, tájékoztatta magát minden­ről részletesen és másfél órai tárgyalás után azon biztosítás mellett bocsátotta el: hogy öa földmiv. iskola felállításának eszméjét magáévá teszi s a lehetőség szerint a vármegyével s egyesekkel együttesen a kellő áldozatok meghozatala mellett kész a felállítást már az jl888-ik év folyamán engedélyezni. Kortes karczolatok. ni. A PROGRAMMTARTÁS. És lön nagy mozgás és futás a gyerekek és asszonyok kőzött; és kiszaladáhak amazok pőrén min­den tunika nélkül, mint A'alami czigá'-rymalaczok és ugrándoztak mint valami bakkecskék és ordítottak mint zebrák; mig emezek királyi jogárukkal, a főző­kanállal kezökben várták a prjóféta szavait, j És a próféta megjött; neijn födte őt palást, ha­j nem csak egy vékony kabátka] és valának az ő lá­bai mint a pipaszár: és teste sovány mint a jó hol­landi heringé; és szemének járása olyan — amely 1 nem a karbunkulushoz hasonló. És az írástudók és farizeusok és Öregek egy szobában összegyűlve várakoztak a lélekre, mely az ég négy tájáról jövő szelekben j suhogással fog meg­jelenni és kijelenteni a csodadolgokat, miket emberi fül még nem hallott soha. És lőn egyszerre nagy háborgás, mint a ten­ger zúgása, és csodálkozó moraj, milyen a megütkö­zésé, a inikor ez látja, hogy a hegy csak egy hitvány egeret szült, holott kijöhetett volna belőle egy — elefánt is. És némelyek felsóhajtanak és mondják vala magukban: — Ha ez az egész ember szőröstől bőröstül, kaputostól együtt mind ész volna, mégse volna sokl A másik pedig: — Még egy mázsát sem nyom! . . . — Ugy félek hogy mit fog beszélni! . . . * * És a fiókos'asztalt kivitték az udvarra; és a je­löltet rátették, a ki elhalaványult a halványságnak az ő halványságával, — mint II. Lajos király, mi­kor a csata előtt a vértet mellére kötötték — mert készüle ő is igen nagy csatára. És a nép olyanformán fészkelődött, mint egy­kor a zsidók, mikor azt mondták Mózesnek: — Csak beszélj te az úrral, a Jekovával, mert ha mi beszélünk vele — meghalunk félelmünkben! És a jelölt mintha csak kitalálta volna, hogy leendő hallgatói zsidósági gondolatokkal foglalkoznak, vékony czémakangon elkezdé: — Tisztelt polgártársak! — Halljuk! . . . halljuk . . . éljen! Kérem alássan, nem igaz, hogy én zsidó vagyok! — Senki sem mondta . . .' Ne üssön oly na- j gyot a szeg fejére! — De kérem alássan, mindenütt azt mondják, hogy én zsidó vagyok . . . — Halljuk a programmot . . . — Igaz, hogy a zsidókat nem szeretem. . . . •— Khérem én besölethes j izroelita vagyhok, nem engedek mogamat dehoneszttálni . . közbeszólt efev zsidó választó. — Bocsánat, tévedtem, azt akartam moudani, hogy . . . — Ebbe belenyugszom magamat, monda az előbbi. I A jelölt arczárói pedig folyt vala^az izzadság, mint az esőnek az ő esése; a többi hallgató arcok­ról pedig a sötét borúnak az ő árnyéka. Miután tehát bebizonyítottam, — folytatá — J hogy zsidó nem vagyok, menjünk tovább. — Dehogy bizonyította be, — vágott közbe egy atyaű — bizonyítsa be! És a jelölt elsápadt, de azért folytatá: — Azt is bebizonyítom, hogy magyar vagyok. Ott születtem, ahol a legjobb zab terem a világon s a valódi kék krumpiból a legpompásabb palacsin­tát csinálják. — Jézus Mária mi lesz ebből! . . . — Csak az a különbség, hogy ott az emberek nem tudnak magyarul; azt se tudják mi a szabad­ság, azért aztán mind kormánypártiak, amely őket egy-egy iteze pálinkával mind megveszi, azért kere­sek önöknél szebb és jobb hazát. — Halljuk a programmot! . . — Kossuth Lajos . . . — Éljen! . . . éljen! — Kossuth Lajos börtönben látta meg legelő­ször a szabadság napjának sugarát ... én is tu­dom hol van a vármegyeház. — A programmot halljuk . . . — Merfc a prés, azaz sajtószabadság . . . — Nem kell nekünk sem prés, sem sajtósza­badság, csak programm .... hadd jöjjön elő már egyszer a medve. — Igaz lutheránus hitemre mondom . . . -- Koma? hallotta? monda egy elbujt ellen­párti ember a mellette állóhoz — tegnap A.-ban ka­tholikus volt, B.-ben pe dig kálomista, megérjük hogy holnap már zsidó lesz. — ... hogy ellenfelem nem tud mást, csak kurizálni — Nem ide való. — Azután meg Tiszának csizmát tisztogatni, ahol óraszámra ácsorog az előszobában, amit én meg nem tennék. — Merfc nem eresztik oda! . . . sugá a koma. —... miután én csak a nép előtt hajlok meg . .. — Ez iszen nem sok fáradságba kerül — veté a koma ... — ... engemet a nép hítfc ide, őtet pedig senki, azért ha hozzátok jön, csak ki kell őt a falu­ból dobni társával együtt . . . — Meghívták őt a Bundások, Irhások, Ka­kasok — veté ismét a gonosz koma. — ... azért én szekéren járok, mint a nép, és nem hintón mint ő, pláne egy nagy urnák a hin­taján, a kinek ő csak — tányérnyalója . . . — 'A programmot az Istenért! ... . . . igen, én mindig szabadelvű voltam, s mégis ugy bántak velem mint Róma Scipióval, azért a há­látlan vidék és megye, hol születtem, még csontjai­mat sem fogja birni. — Éljen a mi pártunk! * És tartott ez ily szellemben még sokáig. É* az Írástudók elhallgattak, fülöket lelóggatták, és lo­pódzva hagyták el egymásután a helyiséget, csak az asszonj'uk és gyerekek nem tágítottak, éljenezvén a jelöltet s pártját. Senkise hinné, hogy ezek igaz dolgok. Pedig igazak. A nép vénei pedig egymásra nézvén, kérdek egymást: — Nos testvérek mit mondatok ehhez, — jó volt-e ? — Jó a menykünek! . . . — Mit csinálunk most ? — Semmit! . . . — De most már csak el nem állunk tőle, mert az elvet kell megmenteni . . . — El hegedülte azt már nálunk seent Dávid! — Én csak ammondó vagyok, hogyha elkezd­tatá a többi között - das ist das ..Böse Weibele." nevettem, hegy még a hegyeknek is megvannak az '"> „haragos asszonykáik."-- Társaságunk egyik tagja isz.envedélyes gyűjtője az antimútásnak, Qgész kapitá­lis fekszik már eme szép passiójában, régebben ösz­sxeköttetésben van a lienzi antikvárral, kit most sze­mélyesen keresett lel, és benne örömére az itteni polgármesterrel ismerkedett meg. Szívélyes buesut vettünk ezen kedves házinóptől, kik még nagy rózsa csokorral is megleptek. Vonatról ismét Toblachnál szálltunk le és jó laudauerokon bementünk a 15 pereznyire fekvő vá­roskába, noha a közelben is több elegáns hotel van de Mudslchner szállóját ajánlották, hol az emeleti szobák sorra oly egyszerű Ízléssel és tisztasággal van­nak berendezve, hogy maradásra kapna kedvet az ember, ha az Ampezzó hires völgyébe nem sietne. A fenyőkkel koszorúzott ..Toblachi-' tó partján ladi­kok vanuak kikötve, a szikla-óriás hegysor alatt, melyek rendkívüli változatossággal vonulnak a völ­gyön végig, hisz híresek eme dolomit és kristály he­gyek, szebbet még nem láttam mint „Monte Cristálló" (321.50 inti"}, mely mintegy mesebeli vár áll ott söté­ten nagy kiterjedésben, gletcherekkel takarva, rész­ben omladozó koronás alakú torony kiszökelléssel. Alatta a „Dürrensee" malahifc színével és az a pouí­pás zöld, mi a szemnek oly jól esik, ellentétül ha feltekint a kopár sziklákra, melyek különféle alak­zatban, színben vannak, hol óriás csigaházhoz ha­sonlók, hol pedig mintha téglákból volnának művé­szien összerakva, ilyen a ,,Drei Zinnen" is, a máso­dik szép szikla csoport, mely három karcsú vöröses pyrainisként merészen szökken fel a magasba. Az ut kényelmes, a kocsik igen jók, omnibusz, két fogatú, egy fogatú, egész sorban vonulnak végig Ampezzó völgyében, a sok idegennel, kik itt megfordulnak. Legtöbb az angol. Bädekker kezökben, fátyolos kalajm, szike missek kíséretében! kikre néave senki nem létezik, oly szorgalmasan jegyezgetnek köny- j veikbe. ; SluderbacUnál, hol ismét szép hotel és megállás van. Oly szives a tiroli nép, ha csak pohár bort ren­delsz is, készségei szolgál, vezet, magyaráz és ad uefe­lejts vagy havasi rúzsa csokrot. Itt -1 társunk elválfc tőlünk, hogy gyalog kerüljék meg a völgy azon ré­szét, hol kocsi nem mehet. Mi pedig kocsinkon foly­tattuk utunkat, gyönyörködve ezen eléggé le nem irható vidékbon, hol majd egy rémséges szikla er­kély alatt mentünk el, vagy a patak moraja hallat­szik jobban, mely több kanyarulattal, itt ott tűnik fel, vagy a se.rpentiu útra térve, visszatekintünk a mély völgyre, melynek szépsége ugy elragadtatott. Végre a katlanban fekvő Coutiua városkát pillantjuk meg, ez már a határon van, itt egé.sz olasz jellegű minden. Freskók, -szobrok ékítik a házakat, a kis erkélyek, ablakok mind telve nyíló virágokkal, a loggiákból turisták hallgatják a közkutaknál olasz dalt éneklő lányokat. A templomban szent Teoíilus és Liberális vórtauuk álmodnak százados múltjukról, mig a szines ablakokon át ragyog az utolsó napsu­gár, megvilágítva a szentek arany, ezüst, csipke öl­tönyeit. Künn a téren vigau játszadoznak a g3*er­niekek, lapdájokat ököllel dobva ügyesen oly ma­gasba, hogy a szem nem éri. Igen sok szép íilligran ezüst munkák egész sor kirakata látható, úgy szintén, faragványok és berakott munkák. Gyümölcsöt min­den utcasarkon árulnak, cseresznyétől kezdve hagy­máig egy mérlegről osztva. Itt hallottam először a kőszáli fecskék éles ,,si, sir" hangzású csipogásáfc. E fecskék egészen feketék, nagyobbak mint a nálunk levők, igen rövid lábuk és széles szárnyukkal a földre nem tudnak szállani, többnyire a veréb fészkeket foglalják el. „Aquila Nera" szálló minden szobájában szép Krisztus vagy más szeufc kép, ablakon könnyű kézi munka csipke drapériák, magas, Széles ágyak, meg * fiaom ol*4 vagy rajjal késiitett ételek^ a savanykás gyenge bor, mind olasz jellegű, A nép csinos, szives, da'lamos hangon beszél, a levegő kel­lemes lágy. Társaink, kik a „Tre Croci" 2729 mtr hegy oldalán jöttek, nielyen három fa kereszt áll, és erről veszi nevét. — Missurinánál Umbertó és Mar­gharóta arcképeit látták, hol pihenőre tértek és meg­tudták, hogy már olasz birodalomban jártak. Perme­tező csővel hagytuk el Cortináfc, hogy ismét gyö­nyörködhessünk Ampezzó vad regényes bérczeiben. A reggeli napfény mellett még szebbnek tetszett az eső által íelfrisiilt táj — szinte némán haladtunk tovább, elmerengve a természet nagyszerűségében, mely oly csodás, hisz; tőle lopják az emberek az íz­lést, az eszmét, az 0 láthatlan bűvös kezét utánozza a művész, cs a természet szent ölére megy pihenni a fáradt emberi test! i Landrónál tartottunk pihenői. Itt is mint min­den megálló helyen, hosszú piros fehér lobogó leng, mi oly kedves a szemnek. Nálunk váljon miért nincs ez igy? nemzeti lobogónk, Lucsivnánál, Csorbánál, T. Füreden stb; nem ép ilyen jól venné ki ma.gát? Mig kocsisunk etetett, megnéztük a nagy kiterjedésű szálló pompás éttermét, az emeläfci lakások hosszú sorát, melyek július vége felé mi ad el vannak fog­lalva, már is sok idegen időz itt, és velünk együtt a verandákról szemléli azt a moisgalmas életet mi itt uralkodik. Landró elnevezése egy hires banditá­ról ered, Id még a mult században rettegteté ezen vidéken az utasokat, életet nem vett, de pénzt ra­bolt. Egy alkalommal a szép Marina utazott hal­dokló nénjéhez komornája kíséretében. Atyja félve engedé ez útra, őt betegsége gátolá elkísérni gyerme­két, de Matina nem félt, merész leány volt, ki nem egy könnyen ijedt meg. A rettegett bandita megállitá a kocsit, lovak, kocsis, mind szoros kéz által tartva — Marina pisztolyt ragad kezébe és mondja: bocsáss! haldokló nénémhez sietek, ha kell pénz itt van, de ne tartóítws! A b»ndit* elámul, ennyi q&torsag egy fiatal leánynál meglepi, azokba a szép sötét szemekbe pil­lantott, melyek oly megvetően néztek reá — a pénzt nem fogadá el. Madonnára mondom, neked szép hölgy bűvös tekinteted van, te megfélemlíted Landrót a hires banditát, menj folytasd nyugton utadat, én le­szek védelmedre! A kocsi tova robogott, Marina kissé kalandos hajlamának tetszett e lielyzet, ki ki hajolt kísérőjéhez, még pár szót is váltott vele, látta annak napbarnított szép arcát, látta annak kérő sze­meit — és nem tudá feledni! — Landró a vidék­ről eltűnt, senki nem tudta hova. Ugy regélik: Ma­rina megtérifcé — ós ők építettek először e helyen kis lakot, hol találkoztak, és hol senki által nem ismerve meg meg jelent egy boldog pár! Toblachfcól a vonaton folytatjuk utunkat, ala­gutakon, hidakon keresztül, a várak számos sorát merész építkezéseikkel nem győzzük csodálni, hol tornyos ép falakkal, hol romba dőlve. Bruneck város, várával együtt gyönyörűen látható különböző oldalról a mint a vonat kanyarodik, szép kőfallal kerített temetője van. St. Laurenczen, Ehnenburg, mind külön érdekesek, mig Franzensfesfcen a gránit négyszögekből épített város czitadellájával, keresztül robog a vonat, hol az ágyuk romboló csövei most szelid indulattal tekintenek felénk. Gossensassnál lámpákat gyújtanak noha javában süt a nap, de mind hosszabb alagutakon (3—4 perc) megyünk áfc. Az alpeseken nagy kiterjedésű gletche­rek, az Eizach habzó vize, mely a vonat mentén szikla tunelből vadul rohan át, avagy a Brennerbahn­vakmerőségig merész építését csodáljuk-e, mely bá­mulatos magasságba juttat pár iperc alatt, szinte bor­zadálylyal tekintünk azon melységbe, melyből ide értünk, és a vonat csak robog tovább, a gyors for­dulatoknál meg. sem ismerjük) a vidéket, melyet a szédítő gorsasággal haladó vouat ,& tunelből kiérve^ egésa inas oldalról littat

Next

/
Oldalképek
Tartalom