Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887

1887-07-24

jMegjeleiiilc Minden vasárnap. Közérdekű sürgős közlésekre koronktnt rendkívüli számok is adatnak ki. Bérmentetlen levelek, csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. A lapnak szánt közlemények a lap SZERE hitatalába {(') - Ii o 11 ég i u m épület) küldendők. Előfizetési díjalv. Egy évre 6 frt. — Félévre 3 frt. Negyed évre 1 frt 50 krajczár. Egy szám ára 15 kr. HIRDETÉSEK 1 hasábos petitsor térfogata után 5 kr, nyilttérben 25 krajczár. A dij előre fizetendő. B ély cgdíj mindigkül'ön számíttatik Az előfizetési dijak, s hirdetések a lap KIADÓ h ivat a lá b a (r e f. f ő isk 0 la nij 0 m düja) küldendők. Pápa város hatóságánál: c s t c h b pápai, s pápsvídck; egyesületnek hivatalos közlönye. Az „öreg templom." Bejártam egy csomó várost a köze­lebb eső bel és külföldön. Ismerem vala­mennyinek figyelemre méltó templomát, láttam gyönyörű góth-mű veket, csodál­tam komoly diszü és fényes román stylü templomokat, királyi bazilikákat, de meg­vallom renaissanceban olyan kivül-belül bevégzett remeket mint a pápai főtem­plom, voltaképp szintén bazilika, csak ee'vet láttam, a salzburgi dómot. Az tor­mészetesen nagyobb arányú, oldalszár­nyai keresztté szélesednek, boltozata ku­polává magasul, s kivül is mész vakolat nem takarja pompás terméskő burkola­tát. Szóval kétségkívül impozánsabb, fe­jedelmibb a miénknél, a mi azonban te­kintve, bogy Salzburg érsekei egykoron uralkodó fejedelmek valának, roppant vagyonnal és igen sok, e vagyont ne­mesen és szépen felhasználni tudó mü­érzékkel. s bogy Germania prímásának fényes székesegyház kelle — nem von le a pápai templom értékéből mitsem. Sőt amannak festményei s a miénknek freskói nem is összehasonlíthatók. Mondom remek ez a mi templomunk, Mi a kik mindig láthatjuk, s azok, akik nem ismerik sok nagy városnak, különö­sen a mult század extravagáns pompájú és szépnek sehogy el nem ismerhető templomait, a kik nem láttak még hi­res templomokat, elárasztva az 11. n. je­zsuita modor fényes, de ízléstelen deko­ráczióival, akiknek szóval nem igen nyilt alkalmuk összehasonlításokat tenni, azok nem tudják mit bírunk mi Esterházy püspök e fejedelmi emlékében. Am e fejedelmi monumentum száz esztendő súlya alatt. — nem lényegi 1 eg ugyan, mert anyaga egy kis örökkéva­lóságra szóló, — de díszében, fényében jelentékenyen megfogyatkozott. Részben okot adott erre az is, hogy az időben a haladott technika sok oly vívmányát, eszközét, melylyel egy ily arányú épület, portól, szenytöl megóvható, nem ismer­ték, s a por például, a mely száz év óta e templomba bejutott, mert fönt ki nem mehetett, ott ül mind a kincseket -érő freskókon, szobrokon, bemocskolja a re­mek márváiyokat és márványozást, stb. Kopottak továbbá az aranyozások is osz­lopfőkön és egyebütt, pedig az az aranyo­zás ami itt alkalmazva van. sokkal diskré­tebb, semhogy nélkülözhető volna. Annyi kell, a mennyi van, több nem. de kijavítva, pótolva. Iszonyú porvánkosok ülnek a vállazatokon. ajtó-ablak fejezeteken el­változtatva a szép körvonalakat, meg­fakitva a harmonikusan összeválogatott színeket. Restaurátióra vár tehát e templom, és pedig csak főbb vonalaiban érintve azt, a következő irányokban. Lemosan­dók a falak, letisztitandók a festmények, megaranyozandók az aranyos diszitmé­nyek. Az összes ablakok ugy alakítan­dók át, hogy csiga segélyével kinyitha­tok legyenek szellőztetés czéljából, s be­szerzendők lennének oly porlókészülékek, a milyenekkel hasonló nagyarányú épü­leteknél czélszerüen lehet tisztogatni. A templom közepén függő — különben di­szes — kristály csillár áthelyezendő az oldal-kápolnába, s a helyett egy nagy­méretű sárgaréz renaissanee függő gyer­tyatartó szerzendö, mert csak ilyen van harmóniában a tomplom egyéb motí­vumaival és arányaival. Kivül a homlokzat restaurálandó, a tororysisakok hiányos aranyozása kijaví­tandó, természetesen érintetlenül ha­gyandó az érezfödélzet, a melyen már­már a nemes zöld-rozsda különösen az éjszaki részeken gyönyörűen jelentkezik. Jó lenne még, ha a haranglábak a mos­taniaknál karcsúbb, kevésbbé látható vas­szerkezettel cseréltetnének fel, mert a tornyok nyíltsága mellett ezen — hogy ugy mondjam — szükséges csúnyák igen feltűnők és egyáltalán nem diszesek. Majd elieledem, hogy a szószék, bár stylje nem elütő, anyagánál lógva szin­tén nem egészen van helyén annyi már­vány közt. De hát ez nem éppen mul­hatlanul váltandó fel. legfölebb kívána­tosnak lehet azt jelezni, hogy a íalá­zat színével egyező márvány szószék jöj­jön heh'ébe. De ki, hogyan., mily eszközökkel esz­közölje e restauratiót V Erre legelőször is azt felelem. hogT csak ideám sincs róla, vájjon mennyibe kerülhetne az, s bár hallottam tízezer forintról beszélni, nem hiszem, hogy az elég lenne. Am van arra ember, a ki ez irányban tájékozást tudna nyújtani, azt hiszem egyik legilletéke­sebb most Pápán van, Pulszky Ferencz. Ugyanő megtudná mondani, ki fogja egész praeczizitással meghatározni, e fel­adat mily művészre, mesterre, kézművesre minő munkával, — s mily költségelői­rányzattal, — vár? Az eszközök beszerzése első sorban a város lakosságát, másodsorban az or­szágot illeti. Az Esterházyak fejedelmi bőkezűsége ajándékozta Pápának e tem­plomot, méltó büszkeségül a városnak, s méltó büszkeségül az országnak, annyit csak megtehetnek ezek is, hogy a nagy­szerű müvet fen tartják, díszítik. Megva­gyok győződve, hogy a szükséges pénz, s tán még annyi is, hogy maradna to­vábbi alapra, beszerezhető lesz országos gyűjtéssel, esetleg sorsjátékkal, a tem­plomról különböző kiállítású és áru dísz­művek, fényképek darusításából ós még akárhány más segédeszközből, a milye­nek feltalálásában és kihasználásában a mai társadalom oly ügyes és oly sok si­kert felmutatni képes. Én máris eltudom magamnak kép­zelni az impozáns egyházat megifjudva, díszben, komoly fényben ragyogva, lelki előnyére a hivő katholikusságnak, s osz. í tatlan büszkeségérc Pápa városa min­, den lakosának. Azért foglalkozzunk ez • eszmével már most. ismerkedjünk meg a ; munka természetével legalább most, hogy • még az esetbon is, ha netán a mai idő­' kot nem taláhiók alkalmasaknak a kivi­telre, lassan-lassan összeszedjük az ada­tokat arra az időre, melyben a szó ala­: kot ölthet, az ige testté válhatik. —aj A magyar közönséghez. Három nagy magyar város lett porrá, romokká, Eperjes, Nagy-Károly, Toroezkú. Templomok, isko­lák, középületek elhamvadtak. Isten háza. múzsák háza és a szegény ember háza mind egyenlő rom lett. Isten próbára akarta tenni a magyar nemzetet. Tud-e önmagán segíteni a veszélyben ? A Király és a Nemzetgyűlés magas példákban megadták a választ. Irodalom és Művészet követte példáikat. Felhívásunkra a magyar irodalom és mű­vészet képviselői oly Emlékalbumot alkottak össze, mely szellemi tartalomra, érdekességre nézve ép ugy, mint művészi rajzok tekintetében kiváló beesünek mondható. A ki ezt megszerzi, a Hazának és Embe­riségnek hoz áldozatot, s ugyanakkor saját házának szerez vele emlékül elteendő díszt. Részt vett a mű létrehozásában a magyar közélet, irodalom és művé­szet számos jelese, közöttük annyi fényes név. Bizo­nyítsa be Hazánk közönsége, hogy a legfényesebb név magáé a Magyar Nemzeté, midőn részvétére teljes joggal hivatkozik a részvét nemtó'je. * * * A „Segítség" külső kiállítása gondosságban és díszben meg fog felelni a belsőnek, s örömmel je­lenthetjük, hogy e szép czélra, az Irodalmon és Mű­vészeten kivül a Magyar Ipar is meghozza áldoza­tát; jelesen több hazai papírgyártól, s más nagy ipa­rosainktól hazafiúi áldozatról tanúskodó ajánlatok ér­keztek a „Segítség" irodájába, a melyek mindenike elő fogja mozdítani a czélt, hogy ez erolékalbum je­lentékeny összeggel járuljon elhamvadt magyar vá­rosaink újra építéséhez. A díszes emlékalbum ckké-p sokkal nagyobb terjedelmet nyert, mint eleinte tervezve volt. A „Se­gítség" emlékalbum négyféle kiadásban fog megje­lenni, u. m.: egy forintos, három forintos, tiz forin­tos és száz forintos kiadásban, melyeknek már el­seje — a legolcsóbb -— az egy íoriutos is csinosan lesz kiállítva, s díszes borítékban 40 nagy oldalra terjedő, s mintegy 76 képpel illusztrált tartalmával TARCZA. Válassz! Ez ugyan, gyönyörű hir ! A dalmű holnaputánra tüzetett ki! A város közönsége a fiatal kezdő fel­léptét a legnagyobb érdekkel várja és most az egész dolog dugába dőljön, mert egy falusi uracsnak tet­szett a lánykának házassági ajánlatot tenni i Es én ezt oly nyugodtan eltűrjem, én! a városi színház igazgatója ! Hervey ti ellenem összeesküdtetek! De én elÖre kijelentem, hogy ezt nem tűröm és egész erólylyel ellentmondok! \ A mérges kis ur, ki ezen szavakat tördelte, a legnagyobb izgatottságban járt fel és, alá az egysze­rűen, de igen lakályosan bútorozott szobában, mely­nek legfőbb díszét egy szép zongora képezte. Ezen hangszer előtt ült egy ezüstfehérségü ösz férfiú, ki­nek arczán az évek. de tán jobban a sorscsapásai mély barázdákat szántottak. De ősz fortéi daczára az agg­férfiunak szemei még élénk tűzzel villogtak hetven évei homloka alól. — Néhány futamot játszott, ek­kor csitító hangon monda. — Ne oly hangosan! Minden szó áthallatszik a nappali szobába, s ott most Margit jövője felől határoznak. Nem Ítélsz felőlünk igazságosan, ha ösz­szeesküvóssel vádolsz. Nem tudtam, nem is gyaní­tottam, hogy Szántay ily komoly érzelmeket táplál unokám iránt. Hisz oly ritkán látta, s egyik a má­sikhoz oly hideg volt. Én is annyira megvoltam lé­petve, midőn ma reggel levelét vettem, melyben uno­kám kezét megkéri és felszólít, hogy szóljak Margit érdekében. Megvallom, hogy nyilt modora meghatottt. •— Manó vigye meghatottságod Szántayval együtt. Hajamat tépném ki — kiáltott fel az igaz­gató és állítását bebizonyítandó, mindkét kezét erő­sen őszülő fürtéibe mélyeszté. — Miért kelle ezen embernek épen most jószágáról ide jönni, hogy le­endő dívájától megfosszon! Qh iáiért nem maradj; káposztái közt!! Persze te teljesitejted óhajtását és igyekeztél a lányt a férjhezrnenetelre reábeszélni! — Természetesen, hogy azt tettem! Én Szán­tay ajánlatát szerencsének tekintem. A fiatal ember nagykorú, szép birtok tulajdonosa, tekintélyes csa­ládnak tagja és biztosított, hogy anyjának beleegye­zését, házasságába, kieszközli; — szilárd, határozott jelemmel bír és Margitom iránt becsületes és mély szeretetet táplál. S ez több mint mire egy szegény lány igényt tarthat. — Ugy ? ! S művészi jövője ? A reá várakozó dicsőség, siker, diadal, és te mindezt semmibe sem veszed ?! A tapasztalt kor előtt semmi! volt Hervey szembeötlő keserűséggel mondott felelete. Hisz nekem is, — a hogy mondani szokás -— művészi pályafutá­som volt, — előre hatoltam ott, hol annyian elhulla­nak. Hisz nekem is voltak érdemeim! — Elhiszem azt. Oly karnagy voltál, ki min­den színháznak díszére vált és most a kellő nyug­díj mellett a kiérdemelt nyugalmat élvezheted. — Az igaz! Míivészetem adott kenyeret, — s csak én voltam az oka, hogy még Nektár és Am­brózia után is epekedtem. A fiatal zeneszerző, Id ál­maiban a világot dicsőségével és hírnevével akarta betölteni, egész életében az ütenybot forgatására lett kái-koztatva, hogy mások müveibe lelket öntsön!! Eájdalmas volt az eszménj^világból ezen íokonkinti leszállás a józan földre hol a mindennapi ke­nyeret megszereztem ugyan magamnak!!! Az igazgató félig résztvevőn, félig gúnyosan vonta vállait. — Ne vedd rosz néven öreg barátom — de te mindig egy kissé fellengző voltál. Bevallom, hogy több pénzt és dicsőséget eredményez saját szerzemé­nyünket előadatni, mint mások dalműveit igazgatni. — Pénzt ? ! Ah! mily szívesen nélkülöztem, éheztem volna hacsak egyszer, egyetlen egyszer hal­lottam volna zene szerzeményemet a színpadról lehang­jsani! Yág» köstoe keserűséggel a karnagy*. — Igen ! Ez hasonlít hozzád! — de te neked nem volt hivatásod a zeneszerzéshez. Néhány kis dal tetszést aratott ugyan, de nagj r obb szerzeményekkel saját gyengeséged felismerése után felhagytál! — Igen, Mert becsületes voltam arra, hogy magamat és a világot ámítsam. Ereztem, hogy meg­tagadtatott tőlem a zeneszerzési tehetség — de azon óra, melyben ezt visszavonhatlaniú és tisztán láttam előttem, volt életem-legkeserűbb órája! Hy ijíllanat­tól akarom Margitot megvédeni! — Ostobaság őt megvédeni akarni! Oly ké­pességet ! Hisz magad is zeneszerző vagy — tudod mily kincset bír a lányka hangjában. Elakarod ezt a kincset rejteni, elásni ? ! — Jobb elrejteni és elásni, mint niegérni, hogy hamis aranynyá változzék. Epen mert zeneismerő va­gyok, tudom, hogy! Margitnál a fökellék hiányzik.-— Tiszta és jó hangja van, de énekében nincs lélek, kifejezés "és a csupán betanulttal mai napság nem jut zöldágra. Művésznő soha nem lehet! — Mi a manót akarsz még! az mind később fog jönni, jegyzé meg boszusan az igazgató, hagyd Csak a világot jelentő deszkákon állni, a színházi le­vegőt szívni és a közönség tapsait élvezni, akkor nézd meg! Mondom az magától fog jönni! 1 — Margitomnál, a szelíd, szende, gyermeknél ? Nem, nem, az ő lelkében nem honol a művészi dé­mon, ki- tán szerencsétlenné — de nagy miüvészszé is leszen, mert erről megvagyok győződve, nem akarom őt a művészpályára erőszakolni. Ha a lányka szülői életben volnának, jövője máskép alkottatott volna, akkor fellépéséhez soha sem adtam volna belegyezé­semet ; de miután nyugdíjam halálommal megszűnik, fellépése életkérdéssé fejlődött. Most jobb jövő áll előtte. Szántay egy órával ezelőtt személyesen jött feleletért. Most beszél Margittal, remélem 1 és kívá­nóin, hogyj tőle az »igen" szót elnyerje. S én meg a kilencz múzsa nevében remélem, hjogy kosarat kap — kiáltott az igazgató dühösen. Balm&vein] a szinlapt a,, közönség! Mondom neked. Hervey, hogy az előadást meg kell tartani! Ezt nel kern megígértétek ós én egy talpalatnyit sem enge­dek, ha a fejedre állsz is. Margitnak holnapután a színpadra kell lépni. — A megmásithatlan körülményekbe bele kell nyugodnod — felelt higgadtan a karnagy. Te uno_ kám felléptével jó üzletet reméltél csinálni. S a te szempontodból igazad van, de nálam más nézetek is irányadók — de csitt, itt jönnek. Hallani fogjuk, mit határoztak. • Valóban egy ajtó nyilódott ki és nemsokára a kérdésben forgó fiatal pár lépett be rajta. Szántay a fiatal házasulandó férfin, a naptól barnított arcz­czal és erőteljes zömök alakjával nem épen feltűnő szépségű jelenség vala, de kellemes benyomást tett a szemlélőre. Az oldalán beléjoő szőke fürtű, karcsú, ifjú leányalak a legnagyobb ellentétet képezett. A leányka gyenge, kellemes, tán egy kissé nagyon is légies alakja, finom arczának gyermekies körrajzai inkább meghitt házikör derült keretébe, mint a szem­kápráztató színpadra látszott, hivatva lenni. A kérő kosarat nem kapott, mint azt az igaz­gató titkos boszusággal észrevette, mert a fia^taj Szántay arczkifejez ése nyugodt és vidám vala és Margitnak is mosoly játszadozott ajkain; de modo, rukon, magatartásukon nem ömlött el az a félig meghitt, félig visszatartó bensőség, mely egy épen eljegyzett párt jellegez. Szántay épen elmenőben vala, néhány udvarias szót váltott az igjazgatóval, Idvel több izben találko­zott a Hervey családnál, ekkor a fiatal lányhoz for­dult s néhány halk, de igen szívélyes szavakkal búcsúzott el tőle. A karnagy vendégét az előszobáig kísérte, be­téve maga után a szoba ajtaját. — Nos ön menni akar? kérdé kissé bizonyta­lan hangon. — Ma meg [igen — monda, a fiatal ember mo­solyogva. Margit béketurési próbára tett, és néhány napi megfontolási id^t követel. Ajanlatom ugy lát m

Next

/
Oldalképek
Tartalom