Pápai Lapok. 13. évfolyam, 1886

1886-04-18

— Beküldetett. A lövöldetér húsvét hétfőn s azontúl minden vasár és ünnepnap délutáni órái­ban az egyleti tag urak részére nyitva áll. Az ünne­pélyes megnyitást pedig, tekintettel még most az idő bizonytalanságára, Pünkösd hétfőre hatá­rozta megtartani. Miről az egyleti tag urak és vendégeik, a Pápai Lapok utján értesitetni s meghivatni határoztatott azon figyelmeztetés mellett, hogy hideg étel és italnak, mérsékelt áron kiszolgáltatásáról intézkedve van. Hazafias üdvözlettel a lövész egylet elnöksége. ­— Ekes beszed. Egy csizmadia deákot fogadott házába szállásra. Deák lakcj snak a ház­szabályzati rendeletet következőleg adta tudtára: íHogy Petőfiként igen kóts'.óval éljek, a kapu­kulycs mindig magával viendő, nehogy azonban a házi béke csellagos éjnek idején megzavartatód ­jék, mert én jól lehet komoly ember leszek és voltaképen fogok eljárni. Miként mondám, szo­bája amott légyen.« — A papírfogyasztás egyik franciaországi enquette szerint. Papírgyár van 3985, ezekből évenként 940 millió klgr. papir kerül ki; ennek fele nyomtatványokra, és 300 millió klgr. hírla­pokra fordittatik. A hirlapfogyasztás 10 év alatt '' 3 al szaporodott meg. Ugyanezen statistika szerint esik egy angolra nV 2 font; egy amerikaira 10 l / t font; egy németre 8; egy francziára 7%; egy olaszra 4; egy osztrákra 3 '/ 2 ; egy spanyolra 1 '/„ ; egy oroszra 1, végre egy mexikóira 3 font pa­piros. — Veszett kutya. Kádi Istvánné pápai lakos f. hó 14-én d. u. 1 óra tájban, midőn a Graf-féle kávéház előtt hazafelé ment, egy nagy bundás kutya reá ugrott és véresre megharapta, A kutya ezután a Tókerteken át a Böröllöre ment, hol még egy vidékről bejövő nőt is meg­támadott, de a harapás a nő ruháin keresztül nem hatolt. Az üldözőbe vett kutya itt lövetett le egy rendőr által. Felbonczoltatván veszettnek konstatáltatott. A szerencsétlen nő ápolás alatt van. A rendőrség által megindított nyomozás folytán kiderült, hogy a kérdéses kutya az asz­szonyfai malom mellett lévő pusztán tanyázó juhász-bojtár kutyája volt, kinek megbüntetése végett a kapitányi hivatal a helybeli szolgabiró­ságot megkereste. — A kapitányi hivatal a kutyákra vo­natkozó vesztegzár intézkedését oda módositotta, hogy a szájkosár és védjegygyei ellátott kutyá­kat a gyepmesternek bántani nem szabad. — Eljegyzés. Barcza Lajos Dániel csög­lei földbirtokos a mult napokban jegyezte el magának Pálfán (Vasmegyében) répce-szemerei Szemerey Ignácz kedves leányát: Etelkát. — A n.-szalóki kerület izr. anyakönyv­vezetőjévé f. hó 13-án egyhangúlag Link Mózes rabbi választatott meg. — Tüzesetek. A lapunk mult számában jelzett tüz folyó hó 9-én nem Gyarmaton, hanem Szt.-Kuton (GyBrmegye) volt, hol a községi korcsma gyuladt ki és az egész sor leégett. E. hó io-én pedig Hogy észben égett le 12 ház és több gazdasági épület. — A városi óvoda helyiségében fel­állítandó hinta költségeihez járultak: Báron Ja­kabné 1 frttal, Deutsch Dávidné, Steiner Ig­náczné 60 kral, Eisler Ignáczné, Szusz Bernátné, ifjú Kraus Vilmosné 50 krral, Schlesinger Mórné, Kohn Adolf, Salzer Ignáczné, Stern Árminná 40 krral, Braun Dávidné, Beck Ignácz, Rácz Már­tonné, Koritschoner Fülöpné, Herskovicz törzs­őrmester, Horváth Mihályné, Spiegel Jakabné, Lunzer Mórné, Schneider Károlyné 30 krral, He­gedűs Ferencz 25 krral, Eibensütz Mór, özv. Blum Mórné, Lang Gusztáv, Nobel Róza, Weisz Ferenczné 20 krral, Lipsitzné, Maradics János Stern Ignácz, Stern József 15 krral. Ezen ado­mányokért köszönetét nyilvánitja a városi iskola­szék elnöksége. — Lopás. Késes Varga Kati és Boka Já­nos napszámos ellen lopás miatt feljelentés té­tetvén, a rendőrség által teljesített elönyomozás befejezése után az iratok a járásbírósághoz té­tettek át. — Tánczpróba. Kemény Gyula közked­veltségnek örvendő táncztanitó, folyó hó 14-én tar­tott Szalóki Marczi zenekara közreműködése mellett tanítványai részére tánezpróbatétet, Ilauptman István urnák e czéira szívességből átengedett termeiben. A próba, mely fényes bálnak is beillett volna, kitűnően sikerült. Valódi élvezetet nyújtott a nézőközönségnek az ügyesség, mit az egyes párok kifejtettek, mely csak is Kemény ur érdeme, ki megnyerő modora, szép bánásmódja s alapos magyarázata mellett, semmi fá­radságot sem kiméi, hogy tanítványait ügyes lánczo­sokká képezze; mit mint rendesen ugy ezúttal is si­került elérnie. Altalános kedélyesség s fesztelen jó kedv uralkodott e tánczpróbaléten, melyről a szép számú közönség csak a késő éjt órákban távozott. Mint halljuk, Kemény ur folyó hó 36-áu azaz húsvét vét hétfőjén nyit uj tanfolyamot, mit ajánlunk közön­ségünk figyelmébe. — Apróságok. Jancsi, ettél már ? — Igenis nagyságos uram .' — Mit ? — Azt a mit a kutyák! Hát azok mit ettek? — Semmit. — Angolosan. Egy angol beszéli, hogy Nápolyban épp midőn theázni készült, a villám a szobába csapott és nejét porrá égette. Istenem, istenem, mit tett ön, mit szólt ön — kérdezé valaki rémülten a társaságból? Az angol erre hidegen válaszolá: Csöngettem szolgámnak és azt mondám, John söpörje ki a miladyt a szobából! — Az [apró hirdetések között a napokban volt olvasható: Kerestetik egy tisztességes nő a középkorból, házközvetitöi állásra egy magányosan álló férfiú­hoz. Bizoyára akadt ilyen is elegendő. — Őr­mester, a bakák oktatásánál. Egy rendes katoná­nak ugy kell szeretni a fegyverét, mint a sza­kácsnéját. — Tanitó. Ki ismer a kutyán kívül még hü házi-állatot, mely az embereket minden­hová elkíséri? Tanuló. A balha.— Patkánypusz­titó. Nagyságos uram, ha vannak patkányai én csekély fizetés mellett mind kiirtom. Háziúr. Felesleges, öt leányom van és mindegyik játszik zongorán. — KereskedSsegéd. Mivel szolgálha­tok? Félreismert poéta, mint vevő. Ha megen­gedi, úgy össz-kivánságaimat egy ikrás hering megvásárlásában pontositanám össze. — A Popp-féle Anatherin-szájvíz több mint 40 év óta rendeltetik a legkitűnőbb orvo­sok által, köztük a boldogult Opplcer tanár által is. Dräsche tanár is ujabban nagy eredménynyel alkalmazta a bécsi egyetemes kórházban, úgyszintén Schnitzler tanár is a száj, nyak, foghus és szájpadlás betegsé­geinél. — Es ezért sokak számára a Popp-féle Anathe­rin-szájviz, mely kapható Pápán minden gyógyszer­tárban, épen olyan biztos gyógyszer, mint nélkülöz­hetlen óvószer lett és lesz mindenkinek, ki azt. száj, torok és foghus betegségében használta. Egyidejűleg figyelmeztetünk e szájvíz szédelgő és gyakran káros hamisításaira, meiyek gyakran a kezelő orvost, is megcsalják. Minden eredeti palack nyakán ott van a védjegy, mely az eredetiségről tanúskodik. E gyógy­szer rendkívüli tekintélynek cs elterje-'ésnek örvend az osztrák határokon kivül és egész Európában, sőt Amerikában és Ausztráliában is vannak csodálói.— Figyelmeztetjük továbbá Popp J. G. cs. kir. udvari fogorvosnak Anatherin-togíapaszára és növény-fog­porára, mely igen alkalmas és híres fogtisztiló szer. — Városunkban meghaltak ápril 10—ió-ig. Fábián Mari, róm. kath., 33 éves, tüdőgümőkór. — Büchler Sándor gyke, Ilona, róm. kath., 3 éves, hökhurut. Polgár József, róm. kath., 53 éves, hagy­máz. Augstein Lipótné, izr., 73 éves, tüdővész. Né­meth Márton gyke, Lina, ev., 2\ éves, tüdövész. Szőllősy János, ref., 78 evet, aggkór. Cseti István gyke István, róm. kath., 8 hónapos tüdőlob. Porpá­czi Mári, róm. kath., 19 éves, tüdövész. Gergye Já­nos gyke. Mari, róm. kath., 4'/, éves, tüdövész. Stricker Adolf gyke, Olga, izr., 1éves, ránggörcs Xénieth Sándor gyke, József, róm. kath., 3 hónapos gyermekaszály. Kálmán Anna gyke, Annu, róm. kath. 3 hónapos, gyermekaszály. Kardos Györgyné, ref., 40 éves, tüdővész. Kis Anna, róm. kath., 20 éves, tüdővész. Fok Sándor gyke, Ferencz, róm. kath., 3 éves, tüdővész. Virág János gyke, István, róm. kath., 8 hónapos, gyermckaszály. Zsoldos Balázs gyke, Lujza, róm. kath., 1 éves, angolkór. Konyhamester István, róm. kath., 43 éves, gutaütés. VESZPRÉMBŐL. — Hamis forintos bankót hoztak forga­lomba piaezunkon, de származását nem sikerült kinyomozni. Az utánzat igen ügyes s bárkit is tévedésbe ejthet. — Egy ház összeomlott a temetöhegy városrészben. Szerencse, hogy a lakók közül senki sem volt otthon. A rendőrség ez alkalom­ból megvizsgálja a rozzant viskókat s megteszi a szükségesnek mutatkozó óvintézkedéseket. — Eljegyzés. Moharos Kálmán rátóti jegyző, a napokban jegyezte el Veszprémben Lichtenberger Mili kisasszonyt. — Gyöngédség. Volt-e már két egy­mással békességben élő zongoratanitó, mióta áll a világ? Nem hiszem! K. F. itteni zongoratanitó kegyetlenül megkritizálta Sz. I.-nét, a ki zongo­rát tanit. A megkritizált nő férje a napokban a legnagyobb udvariassággal és nyájassággal be­hívta lakására az arra elmenő kritikust, s ott ki­jelentve előtte, hogy nem akarta az utczán föl­képelni, hanem elég gyöngéd ezt négy szem közt megcselekedni. Erre aztán piff-pníT-puff, hul­lott az áldás a lépre ment kritikusra. Ezen tra­gikomédiának a bíróság előtt lesz folj tatása. Itt kíváncsian várják a bircság Ítéletét. — Érdekes tárgyalás lesz í. hó 28-án a veszprémi kir. törvényszéknél. A Ruszton­Perczel-féle párbaj ügyben fognak törvényt hozni a párosviaskodók fölött. Hyacinllws. — A »Veszprém és vidéke« r. k. nép­tanítók egylete f. hó 8-án tartotta tavaszi ülé­sét. A gyűlésen jelenvolt Pribék István püspök mint az egylet védnöke, mintegy 50 tanitó s több vendég. A gyűlést megelőzte a szent mise. A gyűlés V 2 io órakor vette kezdetét. Elnöki megnyitóbeszéd után a mult év őszén tartott gyűlésnek jegyzökönyve olvastatottt fel s hite­lesíttetett. Miután az eddigi »Önkepzö és segély egylet« egymástól elvált, két tanitó-egylet egy­let lett: »önkepzö« és »segelyegylet.« A volt tisz­tikar lemondása után megkezdődött a választás, mely csakhamar megtörtént, mert a volt tiszt­viselőket ismét egyhangúlag megválasztották, a jegyző kivételével, ki kérte az egyletet, hogy öt mentsék fel a további jegyzöségtől; kérelmé­nek hely adatott s helyébe Fűzi György haj­máskéri tanitó választatott meg. Az országos ta­nitógyülésre nézve azon határozat hozatott, hogy a kath. tanítók nem képviseltetik magukat. Dél­után a segélyegylet tartotta gyűlését, hol az egyleti tagsági dijat fizették be a beiratkozott tagok. A gyűlés befejezte után Dömötör László vándor-tanitó ur méhészetből tartott előadást. — Ordinatio. Megyés püspök ur ö excel­lentiája a lefolyt héten két végzett hittanhallga­tót ordinált, Göndöcs Imre és Tomka Géza ura­kat. Az ordinatio folyó hó 16-án, pénteken fe­jeztetett be, s azonnal disponáltattak is. Göndöcs Imre Halápra, Tomka Géza pedig Nágocsra kül­dettek segédlelkészeknek. — Kegyes adomány. A veszprémi főt. káptalan a noszlopi tüzkárosultaknak e hó 10-én IOO frtot adományozott. — Szép ajándék. A helybeli és vidéki mészáros társulat, miután feloszlott, egy taka­rékpénztári könyvet ajándékozott a helybeli ipa­rosiskolának, melynek értéke 1Ő5 frt; de csak akkor fogja élvezn 1 ' a töke kamatját, ha felsza­porodik egész 200 ftra. Nemo. Közgazdaság. A soproni kerületi kereskedelmi és iparkamara koréból. 1384. szám. 1886.""" Hirdetmény. A rustschuki osztrák-magyar cousul a buda­pesti kereskedelmi és iparkamarával bizalmas uton több ottani czég czimét közié, kik hilelezó'ikkel szem­ben rendesen csalárdul járnak el. Mire azzal hívjuk fel érdekelt köreink figyel­mét, hogy nevezett czégek jegyzéke alulírott kamara helyiségében általuk betekinthető. Kelt Sopronban, 1886. ápril 1-én. ' A kerületi kereskedelmi és iparkamara. 1100. szám. 1886." Hirdetmény. A Romániába való áruszállításhoz szükséges „Hivatalos bizonyítvány" czimü s a magy. kir. pénz­ügyminisztérium által kiadott nyomtatvány egy kraj­czárnyi ár lefizetése mellett a soproni magy. kir. fő­vámhivatalnál kapható, mire az érdekelt körök figyel­mét ezennel felhívjuk. Kelt Sopronban, 1886. márczius 20-án. A kerületi kereskedelmi s iparkamara. 1040. szám. 1886! Hirdetmény. A Szerbia és Belgium között kötött kereske­delmi szerződés értelmében az ablak és táblaüveg 100 klgmként 3 dinár, a fegyverek érték után 1% di­nárokban s a homlokkő és porphyre köbméterenként 15 dinár mérsékelt vámtételeket élveznek a Szerbiába való bevitelnél. Mely mérsékelt, vámtételekre azon megjegyzés­sel figyelmeztetjük érdekelt köreinket, hogy ezen vámleszállitások a magyar árukat is illetik, miután a monarchiánk és Szerbia között kötött kereskedelmi szerződés értelmében kereskedelmünk részérc, a leg­nagyobb kedvezményben részesülő nemzetek bevite­leire érvényben álló vámok vannak biztosítva. Kelt Sopronban, 1886. márczius 30. A kerületi kereskedelmi s iparkamara. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből, 1886. április hó 16-án. I 00 kilngraro lluzn jó 8 fi 30 kr,— közéj) 8 fl 00 Ur, - alsó 7 ft 70 kr. Kozs jo 6 fl 40 k.-. • közép 6 II 20 kr, — alsó 6 II 00 kr. Aip& jó 6 fl 90 kr, közép fi fl 60 kr,—alsó 6 fl 30kr. Zab jó 7 ft 10 kr.— közép 7 ft 00 kr.— alsó 6 11 80 .T. Kukorica jó 6 fl 00 kr, — közép S 1*1 90 kr,— alsó 5 ft 70 kr. Burgonya jó 2 ft 20 kr,— közép 2 fl 00 kr,— alsó 1 ft 60 kr. Széna jó 5 fl 40 kr. — közép 4 fl 80 kr — Zsupp jó 2 írt 90 kr, közép 2 l'l. 50 kr. Osváld Dániel h. polgármester. V a s Ii fl í in c 11 e t r e 11 d. Indulás Fámról. Gryőr felé Kis-Ozell felé 103. sz. személy vonat 121. sz. II. r. sz. vonat 104. sz. személy vonat 122. sz. II. r. sz. vonat 2 óra 59 perez délután 6 óra 40 perc reggel 12 óra 44 perez délben 8 óra 2 perc este SZERKESZTŐI ÜZENETEK. — Karácson János. (Veszprém.) Köszönet a szép közleményért. — ]M. J. (Veszprém.) Rendes levelezőnk Hya­cintus, ki lapunk bclmunkatársa, s ki nern ugyanaz Nemo-val. Hogy ki az, azt a lapunk szerkesztőjén kivül senki sem tud­hatja. — r. — 1. — jegy alatt szintén külön munkatársunk, la­punk veszprémi tárczairója ir. Annak nevével sem szolgálha­tunk. Elég, ha jelezzük, mit Ön már a veszprémi tárczaleve­ekből is kitalálhatott, hogy az illető derék, fiatal ember! — Kíváncsi. (Helyben.) Az illető munkatársunk alkalma­sint a húsvéti vezérczikket fogja irni. — »Husvetra.a Olva­sóink legfeljebb nevetnének a szép nmeken: »a Megváltót,* — »fellamadotl;« »harmadnapon« — »lent van.« — ÜNfem enge­dem« . . . Mi sem! — sTParbaj.« Bizony van pár baj az or­Ibogrophiában is. — »Avlkalmi czikka . . . Nekünk alkalmat­lan. — 5V Elni akarok" . . . Csak ne a mi bosszantásunkra. — "Nemo. (Veszprém.) Köszönet. Kár, hogy későn érkezett és igy rövidíteni kellett. — J. K. (Helyben.) ,,Vágd és ne saj­náld." Nem sajnáltuk és vágtuk a — kosárba. — R.. Gr. (Veszprém.) „Légy óvatos." — Azok voltunk és nem is kö­zöljük. — HyaointllliS. Vettük és köszönjük. Nyílt-tér. Szegények gyámolitása. A betegségek mily gyakran sok gondot s szük­séget okoznak az oly családokban, melyek a kézi munka napi keresményével tártainak fönn. Ezért bi­zonyára elismerésre méltó az, hogy Brandt R. zürichi gyógyszerész ur, már évek óta, a gyomor-, máj-, epebajokban s aranyeres bántalmakban szenvedő sze­gényeknek, minden díj nélkül engedi át használatra az ő világhírű- svájezi labdacsait, s a ki e gyámoli­tásba.i akar részesülni, az bízvást fordulhat egyene­sen hozzá. (CJ Minden ember lehet egészséges és érhet Q [Si el szerencsés öreg kort. A legtöbb betegség a p=| cr*j vérben fekszik, s ezért legszentebb kötelessége Q B az embernek erre különös gondot fordítani. Ku- y , n: tatásunk és számos évi tapasztalatunk folytán R sikerült egy oly szert előállítani, mely biztosan, y gyorsan s minden hátrányos következmény nél- ö kül a vért tisztítja, erősíti s körfutását lendes uton megnyeri. Gyógymódszerünk elismert rend- D jelek és arany érmekkel gyakran kitüntettetett. U Mi bizonyos betegségeket, melyek a rom- • lott vértől erednek (bujany nélkül), titkos ^ szokások szomorú következményeit, továbbá ^ Ö gyengeségi állapotokat, sebeket, még oly ö 'a idülteket, csömört, hajlmllást, köszvény és Q CSUSZt, minden női betegséget gyógyke- Q p zelünk a legbiztosabb sikerrel. Galandférgct, ^ jg special módszerünk szerint még gyermekektől K H ís könnyen egy óra múlva távolítunk el. S é- Q G r ültek, okszerű kezelés után legújabb kuta- vi W tásainkon alapuló és nyugvó sérv-kötőnk folytán Q P lassan, de biztosan felgyógyulnak. Bizalmas le­veleket a betegségről való kimerítő felvilágosí­tás kapcsán válaszbélyeg melléklettel foga­dunk el. ^ A „Freisal" Salczburgi (Austria) H maffánkórnri;). H 5 ÖEUDBD 1346. tk. 1886. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Veszprém megye öszp. gyám­pénztára végrehajtatónak Csóri József padragi lakos végrehajtást szenvedő elleni 363 frt 50 kr tőkekö­vetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a vesz­prémi kir. törvszék a devecseri kir. jbiróság területén levő, Padrag községben fekvő, a padragi 40. számú telekjegyzőkönyvben 1. 1—8. sorsz. a. felvett bir­tokból Csóri Józsefet illető '/ a-ed részre az árverést 945 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban el­rendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1886. évi május hó 1-sö napján d.e. 9 órakor Pad rag községházánál megtartandó nyilvános ár­verésen a megállapított kikiáltási áron alól is ela­datni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsá­rának 10%-át vagyis 94 ft 50 krt készpénzben, vagy az 1881. évi LX. t. cz. 43-dik §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminísteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezé­hez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges el­helyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt át­szolgáltatni. Kelt Pápán, 1886. évi február 15-ik napján. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 1308. Tk. 1886. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság, mint tkvi hatóság köz­hírré teszi, hogy Kovács István végrehajtatónak Varga Gábor végrehajtást szenvedő elleni 100 írt tőkekö­vetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a pápai kir. jbiróság területén levő Vanyolán és L.­Patonán fekvő, a vanyolai 363. sz. tjkvben I. 1. sorsz. a. birtokra 355 frt 50 krban és a l.-patonai 358. sz. tjkvben -j- 1. sorsz. a. birtokra 628 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban az árverést elrendelte, és hogy a tennebb megjelölt ingatlanok az 1886. évi május hó 10-ik napján d. e. 9 órakor Vanyolán. és délután 3 órakor L.-Patonán a községházánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át készpénzben, vagy az 1881. LX. I. cz. 43. §-ábaii jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi nov. hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazság­ügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánat­pénznek a biróságuál előleges elhelyezéséről kiál­lított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Pápa, 1886. évi február hó 30-ik napján. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. Árverési hirdetmény. Alolirott közhírré teszi, hogy Osvald Ida, Gi­zella, Ilona és Gyula tulajdonostársaknak a pápai 655. számú telekj.-könyvben -J- 1. sorsz. a. felvett, a Major utczában fekvő 103. népsorszámu házukra a pápai kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóságnak f. évi 1634/tk. 886. sz. a. hozott végzéséeel 4300 frtban megállapított kikiáltási árban a végrehajtási árverés joghatályával bíró önkéntes árverés elrendel­tetett, és hogy a fentebb megjelölt ingatlan f. 1886. évi april hó 30-ik napján d. e. 9 órakor a pápai kir. járásbíróság telekkönyvi helyisé­gében megtartandó nyilvános árverésen a megálla­pított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10 %-át készpénzben, vagy az 1881. LX. t. cz. 43. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi 3333. sz. a. kelt igazságügyminis­teri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpa­pírban a bírói kiküldött kezéhez letenni, avagy a bá­natpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiál­lított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Az árverési feltételek a hivatalos órák alatt a kir. járásbíróságnál, Pápa város polgármesteri hiva­talánál és alulírottnál megtekinthetők. Kelt Pápán, 1886. évi aprl 3-án. ügyvéd, mint megbízott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom