Pápai Lapok. 13. évfolyam, 1886

1886-12-19

-\ „As Özvegy," regény, írta Feuillet Ok­táv, fordította !Pai J. Béla. (Budapest, Singer és Wolfner kiadása). Az előnyösen ismert és immár or­ízágszerte elterjedt Egyetemes regénytár legújabb Lötete az agg franczia iró egyik legszebb müvével íryarapitja ama kiváló termékek sorozatát, melyek e derék vállalatban eddigelé megjelentek. A lélektani rajzok mestere az „Özvegy"-ben is oly képet állit eiénk, mely mindenkorra kedves emlékezetül marad ni3g az olvasó lelkében. A regényhez ugyancsak Feuil­h'T.nek egy kis dialogizált életképe van csatolva, az ,.Utazó" czimmel, melynek tárgya ép olyan egyszerű, íiiint a mily szellemes megoldása, Eeuilletnek mint regényírónak jellemzését, mely Bródy Sándor fiatal ii'iínk tollából ered, kétségkívül igen szívesen fogja venni az olvasó. A kötet ára, csinos piros vászonkö­íjsbau, 50 krajczár. — Minden tárgy közölt bizonyára csak e :y szép és pontos zsebira — legalkalmasabb ka­:ácsonyi ajándék, eltart egy egész emberéleten, min­denkor meg van az értéke s párosítja a hasznosat a -/.éppel. A Conkltng részvénytársaságnak Pirming­liarnban, melynek hirdetését mai számunk hozza, a iiiájr leguagyobb kiállításain első díjakkal kitünte­lett, s világszerte elismerésnek örvendő remontoir -/.seb óráját ajánljuk olvasóink különös figyelmébe.— Megrendeléseknél kérjük megjegyezni, hogy a meg­jendelő a hirdetést lapunkban látta. í — Figyelmeztetés. Lapunk mai számának hirdetési rovatában közöltük a Budapesti Újság cz. képes politikai néplap előfizetési felhívását. Tettük ezt .ízért is, mert szolgálatot vélünk teljesíteni a t. ol­vasóknak, ha figyelmüket olyan lapra irányítjuk, mely valóbau páratlanul áll a magyar hirlap irodalom te­rén. Eltekintve attól, hogy az összes magyar napila­pok közt a legolcsóbb, közleményei olyan szinvona­1 in állanak, mely legalkalmasabb a nép és nemzeti nagy érdekek védelmére. A Budapesti Újság homlo­kán ezt a jeligét olvastuk: Mindent a népért! Ha­talmas eszme, melynek kivitele nagy küzdelmeket igényel. A Budapesti újság eddigi bátor magatartása elég biztosíték arra, ho°y ez eszme szolgálatában nem fog visszarettenni soha ! S ezért méltán megér­demli azt a nagy pártfogást, melyben a közönség már is- részesiti. — Minő ajándékot vegyek karácsonra? !', kérdésre egyszerű a felet: „A legezélszeriibb ka­rácsom ajándék ugy gyermekek mint felnőtteknek c-^-y szép könyv." Ezen tétel igazságát az egész vi­lág elismeri, azért mi a t. olvasó közöHség érdeké­i en óhajtunk cselekedni, midó'n a figyelmet Wajdits Károly ur könyvkereskedésére hívjuk fel, melyben a -zebbnél szebb s ajándékoknak alkalmas könyvekből óriási készlet van. Ugyanott divatos levélpapírokból Hegaus dobozokban, gyermekeknek alkalmas rajz­eszközökből nemkülönben zenedarabokból is nagy a sálaszték. Ajánljuk üzletét a t. közönség figyelmébe. „Budapest,' 1 mely újévkor immár tizen­egyedik évfolyamába lép, bizonyságául szolgálhat a közművelődés és magyarosodás rohamos terjedésének hazánkban. Tiz évi működése alatt úgyszólván ege­>/.en leszoritá a térről a hason i-ányu német vállala­tokat. Ma már oly elterjedésnek örvend, hogy 25 ezer példányban két rotációs gépen nyomják. E közked­veltségét olcsósága melleit főkép annak köszönheti, hogy az eseményeket ne:n közli unalmas hosszúság­ira!, ámde azért röviden, tárgyilagosan, könnyen ért­hető modorban felölel minden hazai és külföldi hirt. A nevezetesebb eseményeket képekkel illusztrálja, -öt ujabb időben egy-egy számban két-három képet is hoz. „Kis Gazda" cimü rovata alatt az összes la­puk közül egyedül a „Budapest" az, a mely a né­pies irányú közgazdaságot sikerrel kultiválja. „Uj Budapest" cim alatt pedig vasárnaponként egy humo­lisztikus melléklapot csatol a főlaphoz, külön iiumo­lisztikus képekkel. Ezenkívül folyvást három érdek­feszítő regényt közöl egyszerre, tárcarovatában na­ponkint váltakoznak az érdekes apróbb közlemények. Cikkek képviselők tollából. Vidéki és külföldi tudó­•iiásai a legmegbízhatóbb forrásból. A lelkészek, unitok, jegyzők, gazdák, iparosok, — szóval azok, a kik értesülve akarnak lenni mindenről, a „Buda­pesté-ben a legalkalmasabb napilapot találják. A na­ponként megjelenő „Budapest" előfizetési ára egy hóra csak 1 frt, negyedévre 3 frt — a mely a Bu­t'apust, IV. sarkantyús utcza 3. sz. a küldendő be. Mutatványszámokat ingyen és bérmentve küld a lap í.iadőhivalala bárkinek. — Biztos gyógyhatás. Kik a hasszoru­iüs, cineszcesi gyengeség következtébenjlétrejött puf­i aiias, szorulás, főfájás, étvágyhiány vagy mas gyen­gélkedésben szenvednek, MOLL valódi Seidlitz po­lának használása utan biztos gyógyulásra számíthat­nak. Szétküldés naponta utánvéttel A MOLL cs. kir. udv. szállító, gyógyszerész által Bécsben Tuchlauben Vidéken minden gyógyszertárban és füszerkeres­Ledesben határozottan MOLL készítménye ennek gyári j Hvenycvel és aláírásával kérendő. — Egy uj kitűnő tyukszemszer. 01­mützbeii a „Salvator"-gyógyszerlár tulajdonosa Me­i ,suer gyógyszerész legújabban föltalált egy tapaszt, melylyel csodálatra méltó eredmények éretnek el, arra olvasóink figyelmét különösen felhívjuk. Tyúk szemek három, szemölcsök egy nap alatt fájdulom nélkül gyökerestül kiirtatnak. — Városunkban meghallak decz. u—17-ig: üreuner Fülöp gyermeke Ignácz, izr., 8 éves, briglu­i»or. — Uutstein Bernát gyermeke Lajos, izr., 5 na­pos, veleszületett gyengeség. — Bauer Lázárné, izr., öi éves, rákos elfajulás. APttÓSÁGOK. — A kedves rokon. Egy falusi atyafi mo­solyogva beszélte, hogy azért van oly jó kedve, mert rokonát látta a hosszú utczán. Megkérdezték t Ac : talán jó újságot mondott hazulról? — Nem a! — válaszol a derék ember — az utcza túlsó vé­yju láttam. Szaladok feléje s mikor hozzáérek, u.ckor latom, hogy — idegen! — A fürdőben. Egy fürdővendég panasz­kodik a furdósnek, liogy két hét ota fürdik, a nélkül, hogy a viz hatásat érezné. — Legyen tü­relem njl, urán, felelte a fürdés, e/. njn niígy o'y gy>nn. A mi't é/o;i egy n!) volt itt, ki csak félév múlva halt meg. — Az öngyilkosság bün. — Miért bün az öngyilkosság? kérdezé a tisztelendő ur egy fiú­tól.— M:rt árt a/. egészségnek, felelte ez rövid gondolkozás után. — Kérdés és felelet. Egy meglehetősen fia­talnak látszó és még nagyon szép nő tükrébe nézve e/.t a kérdést intézte mostoha leányához: Mondd c;ak, mit a Inál alakom írt ?—Ugyanazt, mit a mami adna koromért! felelte a fiatal leány. — E;y világfi albumibJl. — »Bizonyos korb in nem a? első lépés az, m*ly nehezen esik, hanem az utol só.« — »A nőnek mindig van egy rejtett hely szivében, a mely nem több busz évesnél. Csak keresni kell azt!« — E*y szellemiús fi ital embert ismerőse e szavakkal mutatott be egy társaságban : Uraim és hölgyeim ! Ezennel bemutatom önöknek N. urat, ki korántse oly ostoba, minőnek látszik.— Ez éppen a különbség kettőnk közt, viszonzá gyorsan a bemutatott ifjú. — Eltalálta. Egy társas körben azt a kér­dést vetették föl: Mi a legnagyobb ellentét a női természet rejtélyében ? — Hogy néha süket hölgy is meghallgat, felelte valaki. — Virágnyelv. X. barátunk egy kedves leánykát látogat meg, aki egészen elmerül egy hírhedt regény olvasásába. — Kisasszony, kor­csolyázik kegyed ? — kérdé tőle. — Nem , — monda a leány, a ki el nem tudta képzelni, miért hozza ezt most elő neki. A fiatal X. erre atyai­lag igy inté: Ugy ne olvassa ezt a regényt, — nagyon sikamlós ! — Mi a legnegyobb kegyotleuség. Hi jó ét­vágyat kívánunk tanítónak, kinek neje és hat gyermeke van 150 frt fizetése mellett. — Helyes ok. Egy táncos valakinek a lá­bára taposott, kinek nagyon vékony lábszára volt. Azt hiszi talán, hogy loptam a lábamat ? kiálta ez haragosan. — Nem biz' én, felelte a má­sik, mert különben jobbat választott volna. — Vendéglőben. Vendég: Hallja ez már mégis sok! A kolbász kis darab is, bűzlik is. Fogadós: Kérem alásan, ha nagyobb darab volna, még szagosabb volna! — Az iskolából. A tanitó növendékeihez: — Lássátok gyermekeim, minden csak a szokás­tol függ. Toszem azt, ha fejre állnék, azonnal fe­jembe tódulna minden verem. Miért nem tódul a lábaimba? — Egy fiúcska: — En tudom tanitó ur! — Mond hát meg az okát. — Mert a lábai nem üresek. — Nem tud kártyázni. Rózsa kisasszony férjhez akar menni egy fiatal emberhez. A néni, már az a nénik rendes szokása, le akarja be­szélni a házasságról, a/.t mondván neki: Károly nem tud kártyázni. Oh hisz ez nagyszerű, ki nem állhatom a kártyás férfiakat. Ec annál jobb. — Annál roszzabb — mondja a néni ravaszul hu­nyorgatva szemeivel — mert mindég vészit! — Igazmondók. — Az én íiam két foggal jött a világra. — Az enyém szakállal és bajusz­szal. — Ez még mind semmi; az enyém már be is volt oltva, mikor a napvilágot megpillantotta! — Nem használ. — Hogy van az anyósod, kedves barátom? Meg van mentve. Pedig képzeld \ csak . . . három orvost hívtam hozzá! 5729. tk. 188G. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság, mint tkvi hatóság köz­hirré leszi, hogy Steiner Jakab végrehajtatónak Kauker András végrehajtást szenvedő elleni 827 frt tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyé­ben a pápai kir. jbiróság területén levó' Döbrönte köz­ségbiin fekvő a döbröntci 55S. sz. tjkvbeni f. 1. sor­sz. a. birtokra az árverést 451) frtban ezennel meg­állapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fen­nebb megjelölt ingatlan az 1886. évi decz. hó 30-ik napján d. e. 9 órakor Uöbrüiite községházánál megtartandó nyilvános ár­verésen a megállapított, kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át készpénzben, vagy az 1881. LX. t. Cf,. 4'i. §.-ában jelzett árfolyammal számitolt és az 1331. évi nov. hó l-én 3333. sz. a. kelt igazsáír­iigyiiiinNzferi rendelet. 8. § ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött, kezéhez letenni, avagy az 1831. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánat­pénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiál­lított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Pápa, 188(». évi okóber hó23-ik napján. A kir. járásbíróság, _ mint telekkönyvi Jiatóság. 7209. tk. 1880. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóság közhirré teszi, hogy Steiner Regina végrehajtatónak, iVagy János és társai végrehajtást szenvedő elleni végrehajtási ügyében a pápai kir. jbii óság területén levő, Vaszaron fekvő a vaszari 803. számu telek­jegyzőkönyvbeni •{- 1. sorsz. a. birtokra az árverést 428 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban el­rendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1887. éoi jan. hó 15-ik napján d. e. 9 órakor Vaszar községházánál megtartandó nyilvános árve­résen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni f<J£- , Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsáiáiiak 10"/o-át készpénzben vagy az 1881. évi LX. t. cz. 42-dik §-ában jelzett árfolyammal számított és az 18S1. évi november hó l-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminísteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldölt kezé­hez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges el­helyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt át­szolgáltatni. Kelt Pápán, 188G. évi nov. 27-ik napján. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. «722. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. —• Themistocles. Nagyon köszönjük a meg­tisztelő sorokat bár elkésve vettük. Nincs miért min­ket félteni. Petiikkel tartunk: „Ki bizton akar át­menni az életen, tanulja meg, mi szükséges, korán ; aczél szivet viseljen kebelében, mely önzés rozsdáját nem tűr magán. Legyen erős, elszánt és merni bá­tor; balsors, ha hoz rá ostromló hadat, s ha lecsap: el ne szódüljön súlyától, mig kötelesség óvja, s ön­tudat. — Karácson János. (. Veszprém, j Köszönet. — „Barátság' 1 Nem parolázunk! — Kohn Gyuláné. iHa­limba.) Az angol heszélyt kaptuk. A másikat a ,,Eő­városi Lapok," vagy a „Pesti Napló' 1 fogja közölni. — X. B. (K-CzeU;. Mit tanácsolsz? A hallgatást. tk. 18SG. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jb róság mint tköny vi hatóság köz­hirré teszi, hogy Stern Armin végrehajtatónak, Ber­ger Kálmán végrehajtást szenvedő elleni 85 frt tő­kekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a pápai kir. járásbíróság területén levő, Jakó községben fekvő', a jákói 801. sz. tjkvben •}-. I. sorsz. alatti birtokra 160 frtban, -J-. 2. sorszám alatti birtokra 400 frtban a jákói 145. sz. tjkvbeni y. 1. sorsz. a. birtokra 65 frtban, és Berger Kálmánnak a jákói 620. sz. Ijkv.­beni -f. 1. sorsz. a. birtokbóli járulekára 208 frtbau az árverést ezennel megállapított kikiáltási árban el­rendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1687. éoi ja/t. hó 20-ik napján d. e. 9 órakor Jákó községházánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatla­nok becsárának 10"/ 0-ál készpénzben, vagy az 1881 évi LX. I. cz. 42. §-ában jelzett, árfolyammal számí­tott és az 1881. évi november hó 1-éu 3333. sz. a. kelt igazságügymiiiisteri rendelet 8. §-ábaii kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez le­tenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál való előleges elhelye­zéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszol­gáltatni. Pápán, 1886. nov. hó 6-án. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. Fontos mindenkire. A „Congling Manufacturing Company részvény­társaság Birminghamban, Anglia" a postaszállitmá­nyok tetemes dijIeszáHitása következtében remontoir­zsebóráiliól megrendelésekre akár egy darabot is küld a világ bármely városába franko és vámmentesen gyári áron a házba. E gyár mint. speczialitást csak (kulcs nélkül felhúzható) remontoir órákat gyárt. Kz óráknak kulcsnélkiili szerkezete a jelenkor leggya­korlatibb és legfontosabb találmánya, mert felesle­gessé teszi a kulcsó'rzést, s az óra nyitást, is mel­lőzni lehet, ami az órák jóságat tetemesen emeli, mei f por nem lepheti és az olaj el nem párologhat, a tolla el nem szakadhat, és korántsem igényel annyi javí­tást, mint. a régi. magát túlélt rendszerű óra. Legjobb ezüst, inásodpercz mulatóval erős. szc- forint pen készült, fedővel és kristáiy üveggel dbja 9.— Dupla fedővel 12.— 18 kar. arany, lapts kristály üveggel, lapos fe­dővel, monogramul vagy czimer bevésve vagy.*,* elegáns ezirádával, kisebb, nőknek . . . nagyobb uraknak 23.— 18 kar. erós dupla fedővel, 13 kőre, kitűnő és szolid óra , . .'^ kisebb nőknek ' nagyobb, uraknak 35.-­18 kar. Roya 1 Chrono«raf inásodpercz mu­tatóval, erős fedővel, pompás véséssel, a leg­jobb munkává ([olyan, minőt kereskedők 120-n írtért árulnak") . . 18 kar. Ugyanaz dupla arany fedővel . . Ac — 18 kar. imperial naptár Chronometer mely j<-'lzi a hó ripot és napot. V, másodzercz mutatóval a j középen, 3 különösen erős fedővel a legszebb és legelegánsabb óra melyet gondolni lehet a melyet kereskedők 25') frtért árulnak. 90 — I bérm. és vámin intésen bárhová. j M »iiograiiim, czimer stb. vésésért külön 1 frt szá­I mittatik. Az angol órák a legjobbaknak vannak elismerve s pintosság, jó munka és tartósság tekintetében a svejeziakat jóval felülmúlják. A direkt hozatal által megtakarítható 50%, uurt a kereskedők és órások nem maguk csinálják az órákat, hanem innen hozat­ják, s nagy %-ra dolgoznak. Xem hivatkozunk, nem csinálunk reclamhajhászatot, áruinkat, nem adjuk „lé­iig ingyen," mert azt senki sem teheti, de a közön­ség józan bírálata, gyárunk becsülete, mely 32 év óta a legjobb hírnévnek örvend elég biztosítékot nyújt. Csak a legjobb ezüstöt és kizárólag 18 karátos ara­nyat alkalmazzuk, s óráinkat a legpontosabban iga­zítva küldjük csinos Marocco tartályokban azonnali használatra készen. Egy 3 évre szólló biztosító le­velet is adunk. Az wrák bérmentes beküldése melleit elvállalunk javítást, is. A pontosság biztonsagáért meg­adjuk vevőinket a jogot, hogy ha óráinkkkal mege­légedve nincs, három hónapon belül visszakövetelheti pénzét, mely minden levonás nélkül kifog szolgáltatni. Elfogadunk osztrák-magyar bankjegyet fizetésképen s a legkisebb megbízatást ís teljesítjük. — Megren­delések — legyenek azok még oly csekélyek — azon­inl teljesíttetnek s a megrendelt tárgyat 4 napon be­lül a megrendelő kezeihez juttatjuk. Levélczim: Cuukling Manufakttiriug Company 55, Alma Str., Birmingham, Anglia. Megbízottak cs raktárosok előnyös feltételek mellett " 2 — 1 kerestetnek. Wajdits Károly könyvkereskedésében Pápán kaphatók az összes i8S7-ik évre megjelent ^3 Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéből, 1886. deczember ho 17-én. I 00 kilograni liiua jó 8 /1 70 tr,—• közép 8 II 60 kr, _ alsó 8 ll SQ'iv. 15o/s jo ü ll 30 ki-. - közép 6 tt 10 ti-,—alsó 6'l 00 kr. Aipa jó C tt 80 kr, - közép 6 II 40 kr.—alsó ff l'l OOür. Zab jó 6 fl40 kr.—közép 6 l'l 30 kr.—alsó 6 ft 00 r. Kukorica jó 5 t'l 90 kr, — közép 5 fl 70 kr,— alsó 5 fl l>0 kr. Burgonya jo áft 00 kr,— közép 1 ft 40 kr.— alsó 1 l'l 20 nr. Széna jó 4 ft 40 kr. — közép 4 l'l 00 kr — Zsupp jó 2 Irt 40 kr, közép 2 t'l 00 kr. KISS LÁSZLÓ, polgármester. Indulás Pápáról. Györ felé: Indul 6 óra 20 perc reggel, Buda­pesten van 1 óra 30 perc délben, Bécsben van 3 óra délután.—Indul 2 óra 59 perc d. u., Budapesten van 8 óra 45 perc este, Bécsben van 8 óra este. Kis-Czell felé: Indul 12 óra 57 p. délben. — Indul 8 óra 2 p, r este. Érkezés Pápára. Győr felől: 12 óra 52 perc délben. — 7 óra 152 perc este. Kis-Czell felöl: 6 óra 10 perc reggel.— 2 óra 54 perc délután. Brüiini kelméket elegáns öszi vagy téli öltőzetekre 3.10 métert kitevő szelvényekben mindegyik éppen egy férfi öltő ­etre elégséges. 4 frt 80 kr igen finom 7 frt 75 la- legfinomabb 10 frt 50 kr legeslegfinomabbat valódi o-yapjuszövetekböl Palmerston és Boy téli kabátokra méterje 2 frt 50 krtól egész 5 frtig. — Loden 2 frt 25 krtól egész 3 frtig. Női posztók méterje 1 frt 25 krtól 2 frt 50 krig, megküld bárkinek is posta utánvét mellect: Feintucli-Fabriks-lsíiederlage SIE G E L-l M H 0 F BRÜNN. Nyilatkozat: A fentebbi czég szövetei szilárd és izlésteljes Hvitel, valamint kivált­képeni tartósság által tűnnek ki. Ezek elismert megbízható szilárdsága és rendkivüli munkaké­pessége egyszersmind az iránt is kezességet nyújt, miszerint csakis a legjobb áru s ponto­san a választott minták szerint lesz szállítva. Kívánatra fentebbi raktár mintákkal (.ingyen és bérmentve szolgál. 20—13 IIö 1 o-yei 1 ik 11 ek<[szives figyelmébe aján­lani vagyok bátor, miszerint nálam az összes és bármely nyelven megjelent női divatlapok minden áiTclemelés nélkül [megrendel­Autverpen: ezüst érem. Zürich, ok­levél. — Arany érmek: .Nizza 18S4. Ivreins 1884. Zenélő müvek 4 —200'darabot játszók; expressio, Mando­line, dob, csengetyü, mennyei hangok, Cas­tagnette hárfajatékkal vagy a nélkül stb. Zenélő szelenozék 2 — 16 darabot játszók; továbbá necessairok, szines állványok, schveiezi házikók, fény­képalbumok, írószerek,, kesztyűtartók, le­vélnyomók, virágedények, szivartárczák, do­hányszelenczék, dolgozó asztalok, palacz­kok,. söröspoharak, székek stb. minden zenével. Legújabb és legkitűnőbb különö­sen alkalmas karácsony és újévi ajándékul ajánlja HELLER H. J. Bern (Schveicz.} A nyers anyag árának jelentékeny csökkenése következtében eddigi áruimhoz képest 20°/ 0 árelengedésben részesül még a legcsekélyebb megrendelés is. Csak közvetlen megrendelés mellett vállalható kezesség a valódiságéit; képes árjegyzékek bérmentve küldetnek. 4—3

Next

/
Oldalképek
Tartalom