Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885

1885-04-26

szélesét — mintegy tizenöt éve lehet, hogy egy ban­kár jött Parisba ... — Ah! ön tehát rablóhistóriát akar nekünk el­beszélni ! — szakítja félbe a jelenlevők egyike. Bibliai történet. — A Kis Pista oktatást nyer a bibliai történet­ből. Ajtatosan hallgatja Noé történetét, aki bárkán menekült az árvíz elől, Mózesét, akit a vízből men­tettek meg, a zsidókét, kik a Vöröstengeren mentek át s midőn a Makkabeusokra kerül a sor, igy szól : „Ugy-e, kérem, ezek is mindig vízben úsztak ?" Tévédé s. ^ X. színész háziura egyetlen leánya: vette fele­ségül. A lakodalmat nagy pompával tartották meg. Az estély vége felé az após egy papirt ad át a vő­legénynek. X. a ki nagyon szórakozott, meg sem nézi a házassági szerződést, hanem boszanlcodva igy szól : » „Már mondtam önnek, hogy elsején soha sem fizetek!" Azt hitte, hogy a házbérröl szóló nyugtát ad­ják neki át. fi ii f a ti t t e r r i b I e. Guszti jelenvan, midőn mamája egy regényből olvas föl. — Mit jelent az mama, amit az imént olvastál? — kérdi; — mit tesz az : egy megcsalt férj? A mama nagy zavarban : — Nem tudom kedves fiam ! Guszti apjához fordul : — De te papa, bizonyára tudod? Uj fizetési mód. — Kölcsönözzön tíz frankot, — szól K. író egy ismerőséhez. — Soha! ön nem fizetné meg. — Az nem áll. Bizonyos, hogy készpénzben nem törleszteném adósságomat, de mire való az el­évülésről szóló törvény? Lelkiismeretes házmester. Egy fiatal házaspár lakást keres; a házmester sorban mutatja a szobákat. Midőn már csaknem meg­alkudtak, a cerberus igy szólal meg : — Még egy kérdést: önök ugy-e nem keltek össze törvényesen ? — Kérem ! Mi férj s feleség vagyunk ! — Akkor sajnálom ! A házi ur nem szereti, ha házában ,jeleneteket" idéznek elő! Adoma idősb Damas Sándorról. A ,,Monte-ChrÍ8to" szerzője nagyon szeretett kuktáskodni. Sauce-jaira legalább ís olyan büszke volt, mint regényeire, amelyek megírásában tudvale­vőleg a többi között Maquct is segítette. Egy izben nagy társaság gyűlt nála össze. Ez épen akkor történt, midőn Maq,uet port indított ellene „irodalmi tulajdonjoga megóvása" czimén. Dumas, mint rendesen, maga állította össze a menüt. Ebben egy uj sauce is előfordult, mely azonban senkinek sem ízlett. „Előre sejtettem, — monda hunyorgatva Du­mas; — tetszik tudni! Maquet recipéje után készült! Vasúti menetrend. Érk. K.-Czollből d. u. 2 regg. 6 Érk. Győrből . . d. e. 12 este 6 Indul K.-Czcll feléd, e. 12 este 6 indul Győr felé. du. 2 ö. 59 p. regg. 6 ó. 33 p. 34- p. 30 p. 39 p. 50 p. 44 p. 53 p. mosolyogni láttak, rejtett bánatom ott rágódott életem gyökerén — nélküled nem lehettem bol­dog. Hogy élnem emésztett a szenvedés, csak egy remény akadályozta. Reményem, mely e találkozással biztatott. . . . — S én e találkozáson csak arra kérhetlek, ha akkor lemondhattál, mikor még lehetett volna remélned, mondj le ma, mikor a jövőtől nem várhatsz semmit. Váljunk el, férjed ezóta vár reád! — Te gyűlölsz, Sándor! kiált fel a nő két­ségbeesetten. — Szánlak, és szánom magamat, — vála­szol reszkető szavakkal a férfi. — Aztán felállva folytaíja: Ne kínozzuk egymást tovább . . Vál­junk el örökre . . . A nő szemben áll vele s kezeit összekul­csolva nyújtja felé. — Isten veled, feledj el, — mondja amaz, búsan intve s megfordul, hogy távozzék. — Sándor!! — hangzik a nő velőkig ható sikolya, mire visszanéz és szemben fogadja a ro­hanó nőt, kinek kikelt arczán a könyek egész patakja omlik alá. E látvány megrendíti, s pillanatra meglá­gyítja szivét, s karjait kitárja, hogy magához ölelje a bűnbánó hütelent. De a másik pillanat­ban már aláhanyatlik mindkét keze. Aztán még néhány kinos másodperczig me­reven, szótlanul nézik egymást. —• Nincs kegyelem ? — kérdi végre a nő a kétségbeesés fuldokló hangján. — Soha többé! — felel a férfi s a követ­kező pillanatban kinyitja a szoba ajtaját. Egy sikoltás, egy zuhanás, hátranéz s esz­méletlenül elterülve látja a földön a nőt, kit oly agyon szeretett mindig. Hirtelen odasiet az elalélthoz, nyaka köré ónja karjait s szenvedélyes hosszú csókot nyom ajkaira. Aztán fölemeli, ölében odaviszi a puha pamlagra, még egyszer megcsókolja ajkát, bezá­rult szemeit, piczi kezét . . . egy könycseppet -letöröl arczáról. . . . Aztán sietve elhagyja^ szo­bát, hogy ne lássa a nőt soha többé, akit sze­retni fog midörökké. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzőkönyvéből 1885. április hó 24-én. I 00 lulopraro Búza jó 8 ft 80 tr, —közép 8 (' 40 kr, — aUo 7 fl 80 kr. Kon jó 7 fi £í0 kr. - közép 7 d 10 kr, — al<ó fi fl 90 kr. Aipa jó 7 l't 30 kr, közép 6 fi 80 kr. — HUÓ 6 fi 40 kr. Zab . jó 1 ft 20 kr. — közép 6 ft 80 kr. — a! s ó 6 ft 40 r. Hu kori«a jó 6ft20kr,-közép 6 M 00 kr, — alsó 5 fl 80 kr. Burgonya jó — ft — kr, — közép 1 ft 80 kr, — alsó — fl — kr. Széna . jó 4 ft 75 kr, — kötép 8 fl 90 kr. — Zsupp jó 2 frt. 60 kr. közép 2 fl — kr. Woita József polgármester. JUyilt-iér. Figyelemreméltó bizonyítvány. Detta, 'fernes megyében. Nőm már 7 év óta gyúladásos szembajban s testen erős bőrkiütésekben, daganatokban szenved, a melyek minden évben rende­sen tavaszkor s öszszel mutatkoztak. Daczára minden orvosi segélynek a melyben részesült, mármár le­mondtam a reményről, hogy élete megnienlessék. Ek­kor hallottam emlegetni Brandt Ii. gyógyszerész svájezi labdacsait s azonnal több dobozzal vettem. Rövid használat után örömmel véltem észre a beteg­ség fordulását s javulását. Mivel pedig nőm egész­sége már teljesen helyreállt, azért e svájezi labda­csokat (J70 kr. egy dobo­r , a gyógyszertárakban) meg is tartom mindenkorra háziszerül. Más betegeknek is melegen ajánlom. Fogadja legszívesebb hálámat svájezi labdacsaiért, mert kedves nőm csak is ezek­nek köszönheti egészségét. A Mindenható tartsa meg önt még számos évig s áldja meg jótéteményeiéit. Teljes tisztelettel: Wagner János, bádogosmesler. Minthogy Magyarországban Brandt R. gyógyszerész svájezi labdacsainak különféle utánzatai léteznek, arra kell gondosan figyelni, hogy minden dobozon czégjegyül, egy fehér kereszt vörös mezőben s Brandt R. névaláírása meglegyen. 1000. Tk. 1885. r Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság, mint tkvi hatóság köz­hírré teszi, hogy Györkös Sándor végrehajtatónak, Dóczi András végrehajtást szenvedő elleni 48 frt tő­ekövetélés és jár. iránti végrehajtási ügyében a pá­pai kir. jbiróság területén levő Acsád községben fekvő, az acsádi 203. sz. tjkvben -j- 1. sorsz. 102. helyszinelési szám alntti egész birtokra az árverést 448 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban el­rendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1885. évi május 2-ik napján d. e. 9 órakor A c s á d községházánál megtartandó nyilvános ár­verésen a megállapított kikiáltási áron alól is ela­datni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10%-át készpénzben, vagy az 1881. LX. t. cz. 43. §-ában jelzett árfolyammal számított cs az 1881, évi november hő 1-én 3333. sz. a. kelt igazsógügyniinisteri rendelet 8. §-ában kijelölt ova­dékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 107. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál való előleges 'elhelyezé­séről kiállított szabályszerű elismervényt átszol­gáltatni. Pápa, 1885. február hó 13-ik napján. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 1280. Tk. 1885. Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság, mint tkvi hatóság köz­hírré teszi, hogy Abelesz Lázár végrehajtató na k Ötvös György végrehajtást szenvedő elleni 12 írt 94 kr töke követelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a pápai kir. jbiróság területén levő L.-Patona községben fekvő, a I.-patonai 163. sz. tjkvben 1. 1. 2. 3. 4. 6. és 7. sorszámok alatti birtokra az ár­verést 1576 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a lennebb megjelölt ingat­lan az 1885. évi május hó 15-ik napján d.e. 9 órakor L.-Patonán a községházánál megtartandó nyilvános ár­verésen a megállapított kikiáltási áron alól is ela­datni fog. Árverezni szándékozok tartoznak az ingatlan becsárának 10"/ 0-át készpénzben, vagy az 1881. évi LX. t. cz. 42-dik §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó l-éjj*3333. sz. a. kelt igazságügyminísteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezé­hez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges el­helyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt át­szolgálíatni. Pápa, 1885. évi február hó 24-ik napján. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 2325 tk. 885. T Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jb'róság mint (könyvi hatóság köz­hírré teszi, hogy Lepossa Dánielné és társa végre­hajtatóknak Varga Dániel végrehajtást szenvedő el­leni 93 frt 79 kr tőkekövetelés cs jár. iránti végre­hajtási ügyében, a pápai kir. járásbíróság területén levó, Pápán fekvő, a pápai 148. sz. tjkvben -j- 1 sorsz. a. birtoknak térhaszon vétele és felülépitmé­nyére az árverést 553 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb meg­jelölt ingatlan az 1885. évi június hó 3-ik napján d. e. 9 órakor a pápai kir. jbiróság telekkönyvi irodájában megtar­tandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatla­nok becsárának 10%-át készpénzben, vagy^az 1881 évi 60. t. cz. 42 §-ában jelzett árfolyammal számí­tott és az 1881. évi november hó 1-éii 3333. sz. a. kelt igazságügyminísteri rendelet 8. §-ábatu kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez le­tenni, avagy az 1881. 60. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál való előleges elhelye­zéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszol­gáltatni. Pápán, 1885. márczius 19-én. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. Lakás-bérlet. A sétatér átellenében fekvő Kelcz-féle házban CY ÜTCZAIL azonnal bér be vehető Saáry Lajos ügyvédtől. Dr. Hirsch Vilmos köz- és váltó ügyvéd irodáját és lakását Föulcza Cvá>'osliá% melletti) számu Baáztoa helyezte át. •fci jegyek: A in e i' i k á I) a 50—5 kaphatók REIF ARNOLDNÁL BÉCS, 1. Pestalozzi utcza 1. Felvilágosítás E szakmában a legidősebb in gye íi czég. •55" m ü H A keresztutczai 83-ik s a ma­jorutczai 98-ik számú Takáts Fe­renc z és neje tulajdonát képező HÁZAK r szabad kézből eladók. Értekez­hetni Saáry Lajos ügyvédnél. ájjl törvények szerint gyakorolható f Vadászati bérlet. Csögle község képviselő testületének mai napon tar­tott közgyűlésében hozott határozat alapján közhirré tétetik, hogy a 2934. kat. holdat kitevő Csöglei határban a íenálló törvények szerint gyakorolható vadászati jog az árverés napjától hat egymást követő évekre nyilvános ár­verésen 1885. május 10-én d. u. 2 órakor a község házánál haszonbérbe a legtöbbet Ígérőknek kiadatni fog. — Éven­kénti haszonbérre a kikiáltási ár 50 frt, egyéb feltételek a községbirónál betekinthetek. Csögle, 1885. april 22. A községi elöljáróság. Nyújtsunk kezet a szerencsének! | 500,000 márka főnyereményt igér kedvező' esetben, a hamburgi nagy pénzsorsjáték, mely az állam által jóváha­gyatott s biztosíttatott­Eme ujabb játék-tervezet oly előnyösen van berendezve, hogy rövid pár hó lefolyása alatt, 7 osztályban 100,000 sorsjegy után 50.500 nye-l reménynek kell bizton történni, ezek között vannak esetleges 500.000 márka főnyeremények különösen nyeremény márka nyer. márka I 1 „ á 300.000 „ 26 „ á 10.000 „ 1 „ á 200.000 „ 56 „ á 5.000 „ 2 „ á 100.000 „ 106 „ á 3.000 „ 1 „ á 90.000 „ 253 , á 2.000 „ 1 „• á 80.000 „ 512 á 1.000 „ 2 „ -á 70.000 „ 818 , á 500 „ 1 „- á 60.000 „ 31720 „ á 145 „ 2 „ á 50.000 „ 16990 „ á 300, 200, 1 „ á 30.000 „ 150, 124, 100, 94, 67, 5 „ á 20.000 „ 40, 20. m. 3 „ á 15.000 „ j Ezen nyereményekből az első osztályban 2000 sorsoltatik ki 117.000 m. összegben.— Az| 1. oszt. főnyeremény 50,000 mt. tesz s a2-ikbarj| 60,000, a 3-ikbau 70,000, a 4-ikbeu S0,000, az 5-ikben 90,000, a 6-ikban 100,000, a 7-ikben azon­ban esetleg 500,000 különösen 300,000 200,000 sbt. márkára emelkedik. | A nyereményhuzások hivatalból tervszerülegj j vannak megállapítva. [ Ezen az állam által biztosított pénzsorsjáték leg-| közelebbi első osztályú nyeremény húzása alkalmára! 1 egész eredeti sorsjegy csak 3.50 fto. é. 1 fél „ „ „ 1.75 ft o. é. I 1 negyed „ „ „ 90 k. o. é. kerül. 1 Mindennemű megbízások, a pénz beküldése uostautoni fizetés vagy az összeg utánvétele mel­lett rögtön a leggondosabban teljesíttetnek, mindenki az állam nimerével ellátott eredeti sorsjegyet sa­ját kezeibe kapja. A megrendelésekhez a szükséges hivatalos tervezetek ingyen mellékeltetnek, melyekből ugy a nyeremények beosztása, az illető osztályokra, mint szintén az illető betétek is megláthatok és minden lmzás után j érdekelt feleinknek felhívás nélkül megküldjük ja hivatalos huzási lajstromot. Kívá­natra a hivatalos tervet előre megküldjük megte­kintés végeit bérmentve, és készek vagyunk nem tetszés esetében a. sorsjegyet az összegnek visz-i szafizetése mellett húzás előtt visszavenni. 1 A kifizetések tervszerűen pontosan s az állami jótállása mellett történnek. | Csoportozatunk mindiga szerencse kegyeltjei volt és érdekelt feleinknek gyakran a legnagyobb! nyereményeket fizettük ki, többek között 250.000,1 100.000, "80.000, 60.000, 40.000 stb. márkával. I Eg-y ily a legszolidabb /alapra fektetett vál­lalatnál előreláthatólag mindenütt a legélénkebb | részvétre lehet bizton számítani, kérjük ennélfogva, hogy minden megrendelést teljesíthessünk, a meg­rendeléseket minél előbb, de mindenesetre ! f. é. april hó 30-ika előtt egyenesen hozzánk beküldeni Kaiifiiian és ólmosi, bank- és váltóüzletéhez Hamburgban. U. I. Ezennel köszönetünket nyilvánítjuk az edűíc;I bi­valomért és kérjük a hivatalos tervezet megtekintése által a nagyszerű nyeréménysorozat iránt, amelyet e kisorsolás nyújt, meggyőződni. A feixtielc lagümmaB—WHBWMUM .^g—^ •!••«?•••• ••..—~>— —>• • -—

Next

/
Oldalképek
Tartalom