Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885
1885-10-11
Radó Ignáczné szül. Ajkai Ajkay Ceciliának önfeláldozó s munkás élete 55-ik évében f. 1885. évi októberhó 5-én reggeli 3 órakor történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei f. évi októberhó 9-én pénteken délután 3 órakor fognak az ág. hitv. evang. egyház szertartásai szerint a magyar-gencsi sírkertben Örök nyugalomra tétetni. Kelt Magyar-Gencsen, 1885. oktéber 5. Legyen áldott a forrón szerelett legjobb édes Anya feledhetetlen emléke! — Színház. A Balogh Árpád igazgatása alatti kecskeméti színtársulat tegnap kezdte meg előadásait állandó színházunkban. S/ínre került Ohnet György 4 felvonásos színmüve : „A vasgyáros". — Ez első előadás is meggyőzött bennünket arról, hogy jól szervezett, törekvő színtársulat vállalkozott rövid színi évadunk betöltésére. — A szereplök között kitűntek : Balogh Árpád (Derblay), Rúzsai Etel (Claire), Lcnárdué (a marquisné), Hetenyi Antonia (Sofie) Monori (Bligny herczeg) Komjáthy (Octáv) és Hosszú (Moulinet), kiket a közönség elismerő tapsokban is részesített. — A közönség kényelme szempontjából ajánljuk a színigazgató ur figyelmébe azon körülményt, hogy a most már rövidebbé vált napok miatt az előadások kezdetének fél nyolcz helyett hét órára áttétele volna kívánatos. — Almádi-Vörösberény. Ily czimü általános érdekű mü kiadását határozta el már régebben az almádi fürdőrészvénytársaság 5-ös bizottsága. Az érdekes mü szerkesztésére a bizottság legutóbbi ülésében Kompolthy Tivadar ur kéretett föl. Kompolthy ur a megbízást elfogadta. A mü mielőbb, legkésőbb január hó elején fog megjelenni. Az évkönyv programmja s megrendelési ive legközelebb fog közzététet ni. — Magyar arany járadék. Sajátságos dolog az, hogy mikor ez értékpapír a 100-as árfolyamhoz közeledik, mindig valami politikai bonyodalom lép közbe, mely rendesen gyorsan leszökkenti az árfolyamot. — Nem rég már 99.90 frton kelt, ez árfolyamról hirtelenül 96.70 frtra esett, tehát 3 2 / 1() 0 / 0-al. Azonban jelenleg ismét javuk' - állott bej és gyorsan 98 frtra emelkedett. A cc tremine működése meg van nehezítve a roppant magas kölcsöndíj által, mely most havonkint 30—35 krt tesz ki. Ugylátszik, hogy az aranyjáradék erös kezekben van és ezért tulajdonosai nem sietnek ily biztos állampapirtól szabadulni. — Esküvő. Neuhauser Imre kir. adótiszt ur f. hó 5-én vezette oltárhoz Kovács Vilma kisasszonyt. Tartós boldogságot kivánunk! — Somlyón a szüret — mint halljuk — holnap kezdődik. — A vanyolai evangélikus uj templom felszentelése f. hó 25-re van kitűzve. — Azon tisztelt szinpártolókat, (?!) kik a színház látogatásától azért tartózkodtak, m ert a lámpacsillár kender kötélen függött, értesítjük, hogy a Thalia oltárára hozandó áldozatuknak most már mi sem áll útjában, miután a kender kötél legközelebb teljesen tűzmentes drótkötéllel cseréltetett fel. — Mikor lesz vége a világnak f Nostradamusnak. a középkor hírneves csillagtudósának,, 1555-böl a világ végére vonatkozó következő jóslata van az oberemmeli templom egy kötáblájára bevésve : Quando Marcus Pascha dabit (april 25.) Antonius Pentecosten celebrabit Meglátszik, hogy mikor épültek, nem volt még szépitészeti bizottság; a mint nem látszik meg sehol, hogy most már évek óta van. Tán ez is fiókjában heverteti a plánumot ?! — Mint ibolya a fü közé, oly szerényen vonul a vattagyár a felügyelői lak s a Bermüller ház mögé. A tavasz szende virága eltakarja mosolygó bájait, — ez elfedni akarja agg testének szánó fogyatkozásait. Mert hozzáképest a Korvinus ház is tizeimyolcz esztendős ifjoncz. Akkor épült, mikor még nem volt feltalálva az egyenes vonal. A ki nem hiszi, nézze meg folyosóját. Megszürkült homlokát folyondárral és erkélyíyel díszíti; csakhogy erkélye fából alkotott, — és nem salonba, hanem a padlásra nyílik. És mégis egész nap nyitva áll az a külső kapu. Megérkeztünk. A szolgaszemélyzet részéről ünnepélyes fogadás — hétköznapi ruhában. Leszállunk. Vége a husz krajezáros dicsőségnek. — Kocsin jöttünk, — gyalog megyünk. Lesz benne része, ki a »Széles« víznél lakik. És ideje mig haza ér, gondolkozni arról, hogy városunk közepe miért a város végén van. — Viszik a beszálló utasok boröndjeit a szőnyeget soha sem látott csupasz lépcsőkön. Fázom, ha rágondolok, hogy tél közepén a selyemezipös piczike lábaknak is e hideg köveken kell lebegniök. — Agyon hűlhetnek, — mielőtt hevülhetnének. Tán azért oly kevéssé látogatottak báljaink ? De még se! Az a dreisritt;_ az a quadrill és ah, az a supécsárdás ! Nem hihetem.. — Mélyebben fekszik a bibi: társaséletünkben van a hiba. De pszt! Ne szólj szám, nem fáj fejem. Még gyanúsíthatnának . . . Hallgatok. De meg mit is írhatna egy kezdő toll arról, — a mi nincs.,^ (jun. 13.), Joannes Christum adorabit (jun. 24.) Totus mundus „vae" clamabit. — Vagyis: „mikor húsvét Márk-napra, Pünkösd Antal-napra, Űrnap sz. János napjára esik a világ jajveszékelni fog." — Mindezen ünnepek pedig a jövő évben a jelzett napokra esnek, tehát: „Reszkess világ!" — Minthogy azonban az említett ünnepek eme sorrendje már 1451, 1546, 1666 és 1734 években is előfordult, amelyekben a történelem tanúsága szerint az emberiség elég bajjal küzdött anélkül, hogy azért a ri'ág kiesett volna sarkából: a jövő évre se igen törjük rajta lejünket, hanem, miután a nevezett ünnepek emiitett sorrendje az 1943, s aztán a 2039-ik években ismételten bekövetke7Ík, hagyjuk azokra a töprengést, akik amaz években fognak örvendeni e „siralom-völgyi" életnek. — A pápai ref. főiskolai „Ifjúsági képsőtársulat'- tisztikarát P. Szabó Károly tanár elnök vezetése alatt következőkép választá meg. — Elnök: Borsos István, titkár: Fülöp József, jegyző: Medgyaszay Vincze, pénztárnok: Gyalókay László, ellenőr; Tuba Gáspár, könyvtárnokok: Bakó József, Csekey Dávid, Boross Kálmán, — bírálok: Neitpor Béla, Freist'ádtl Dezső és Babér Samu. — Színtársulatunk a somlói szüret miatt a bérletet csak a jövő szombaton f. hó 17-én nyitja meg, Schakespeare »Hamlet«-jével, mely- ; nek czimszerepében néhány évvel ezelőtt volt alkalma közönségünknek az igazgató Balogh Árpád ur művészi alakításáról meggyőződni. — Sajtóhiba. A nöegyleti kóstolóra vonatkozó lapunk mult számában közlött számadásban a tisztajövedelem 400 frt 32 krra igazítandó, a felülílzetök közé Rácz Mártonné, 1 frttal, az ételküldök közé pedig Özv. Váli Ferenczné és Özv. Peti Józsefné urnök nevei felveendők. — A halál különféle életpálya szerint. A festő elhalaványodik, a lakatos bezárja szemét, a csendőrnek lelke szökik meg, az órásnak elállt az élete, az éji ör elszenderedik, a harangozónak utolsó órája üt; a levélhordó bevégzi életpályáját, a trombitásból elfogy a szusz, a csavargót beveszi a föld, a lelenc apjához költözik, a szökevény jobb hazát keres, a szappanos hamuvá lesz, stb. — Tüz. Csóthon f. hó 5-én a bucsu utáni napon ismeretlen okból tűz ütött ki. — Elégett 3 ház, 2 istálló, 2 pajta és többféle takarmány. Az épületek biztosítva voltak. — Befalazott mulatság. Pinnyéden történt a história. Szabó András kath. mester valami gyenge mulatságot rendezett a mult hetekben. Gyűltek is be lakására a vendégek, csakhogy mikor már Takács János, Sebestyén István, Györkö János és Wacha N. belül voltak a küszöbön, a mesterné gondolva, hogy elég lesz ennyi a kedves vendegekből, becsukta az ajtót a többiek orra előtt. Vígan ment a szórakozás odabent, de hát ha már jöttek, a többiek sem akartak hiába jönni. Kapták magukat, a bezárt konyhaajtót rögtönösen zajtalanul befalazták egy rakás téglával. Csak a mulatság végén vették észre a bent levők, hogy semerre sincs kijárás, mit csináltak tehát, kimásztak az ablakon. Most aztán boszankodnak érte, ha kérdik: merre van az ajtó Pinnyéden ? — Tolvajlások. Horváth Gergely juhász bojtár a gecsei korcsmáros szobájából mikor a gazda a szobából kiment, egy ezüst zsebórát ellopott. — Fricz Antal volt írnok Dákáról egy Fricz Lajos nevére 70 frtról szóló takarékpénztári betétkönyvecskét magához véve, megszökött. — Árky István, ugodi lakos, Sándly József vendéglős padlásáról egy zsák rozsot és egy zsák kukoriczát ellopott, mit a csendörök lakásán elrejtve meg is találtak. — XII. Károly svéd király nagyon szigorú fegyelmet tartott seregében és súlyosan büntetett minden rablást ellenséges földön. Egykor egy katona tyúkot lopott és a paraszt a királyhoz ment panaszra. Ez előhivatta a katonát és ráförmedt, de a katona merészen monda: Fölséged a szász választófejedelemtől Lengyelországot vélte el, miért ne vehetnék el egy tyúkot e paraszttól ? — A király érezé e csípős felelet igazságát és elengedte a büntetést, mondván, hogy ö Lengyelországból mit sem tartott meg magának. A paraszt tíz aranyat kapott tyúkjáért. — Színházi műsor. Október 11. Vasárnap »Nöemancipacio« uj énekes bohózat.— 13-án, Kedden » Tiszturak a zárdában« francia vígjáték. 14- én, szerdán »Kornevilli harangok« operetté.— 15- én, csütörtöhön »Szelhaziak« uj énekes vígjáték. — 16-án, szombaton „Hamlet" tragocdia. — Az amerikai prédikátorok s ezek között különösen a methodisták, presbyterianusok, congregationalisták, baptisták stb. ritka leleményességgel szokták megválasztani prédikációjuk tárgyát. Arra, hogy az evangeliumszerü-e, nem sokat adnak; de annál inkább arra, hogy az új és kiváncsiságkeltö legyen. A szombati lapok már közlik rendszerint a prédikátorok vasárnapi tárgyait s a közönségnek alkalma nyílik a válogatásra. Egy ohioi lapban, ápril 18-ról a következők olvashatók: a baptista prédikálni fog: az úti munkáról; egy presbyterianus; az ég fehér lovairól; egy methodista: a közelgő choleráról; egy congregationalista az élö kutyákról és holt oroszlánokról;. egy másik methodista pedig azt fogja előadni: 'miként másztak ők fel egy bizonyos hegyre? Csupán egyetlen templom papja szónokolt bibliai textus alapján s ennek volt — mint irva van — legkevesebb hallgatója. — Szavak jövendőbeli magyarázata. Viz: tiszta folyadék, mely hajdan ivásul szolgált, becsület: kitűnő tréfa. — Vagyon: az emberek kiváló tulajdona. — Ügyvéd: tanult férfiú , ki megmenti más vagyonát, hogy magának tartsa. — Kedvesem: szokott megszólítás férj, feleség s mások közt, melynél az ellenkezőt lehet gondolni. •— Nyelv: oly ló, mely néha kirúg, s elragad. — Győr város és a magyar színészet. Győr sz. kir. város törvényhatósága a magyar szinügyet elismerésre méltóan támogatja. Előzőleg elhatározta azt, hogy a magyar színigazgatóknak az általuk elöadásonkint fizetni szokott forint bért elengedi, — most Bogyó Alajos színigazgatónak 1000 frtnyi — kamatnélküli — kölcsönt szavazott meg, — legközelebb pedig indítvány tétetik arra is, hogy a színház csupán magyar színtársulatnak adassék bérbe. -- Eredeti ötlet. A reklámok furcsasáságait ujjal szaporította Walter Wilsonnak, egy glasgowi divatáru kereskedőnek leleményessége. Kolosszális kirakatába borsóval telt fazekat helyezett el, s kihirdette, hogy ama vevőjének,, a ki kitalálja, hány szem van benne, száz font sterlinget fizet. Ha pontosan senki sem találná kí, akkor ötven font annak jut, a ki a számot leginkább megközelíti. A jutalom másik felét pedig fokozatosan osztják ki a többi pályázók közt. Az eredeti ötlet jól jövedelmezett. Néhány nap alatt negyvenezer vevő jelentkezett a nyeremény reményében s mindenki vásárolt valamit. Mult hétfőn nagy tömeg jelenlétében borították ki a fazék tartalmát. Kisült, hogy 7955 borsó volt benne. Senki sem találta el egészen, de a megközelítő számért egy urnö kapott 50 font sterlinget. — Elfogatás. Gondi Hermina kecskeméti illetőségű 21 éves cigány asszony, Budapesten elkövetett lopás miatt köröztetve lévén, — rendőrségünk által mult csütörtökön elfogatott. — Karsai Mihály péterdi körjegyző ellen a j. szolgabíró által a fegyelmi vizsgálat folyó hó i-én és 2-án megtartatott. — Nos, Konrádi barátom, kérdi a háziasszony az asztalnál ülő vendégtől, miként íz- I lik önnek ez a birka-pörkölt? — Pompás, Pirókné komámasszony, igazán pompás! Már az igaz, hogy ilyen birkákat csak jó családban ta- i lálhat az ember. — Péterdröl írják lapunknak, hogy folyó hó 4-ikére virradókig Asszonyfán tüz ütött ki, s a veszedelmes elemnek egy ház lett martaléka. A tüz keletkezésének oka ismeretlen. — Pincér! gyorsan tentát, pennát és egy ív papirt, móndá egy vendég, ki az ebédlő asztala mellett ült. A pincér ámultán néz rá és kérdezc: De uram, most a leves után? — Végrendeletet akarok tenni, mert ugy látszik nem érem meg a hus tálalását. — Vizsga alkalmával a gyerekek á bibliából olvasnak. — Folytasd Pista a legkö- í zelebbi fejezetet. Pista: Noénak három fia volt , és (ekkor egy helyett két lapot fordított) kívülbelül kátránynyal kente be. — Hiányzó kalapács. A láda tartalma teljesen egyezik a számlával, monda a kereskedő segédjéhez, csupán egy kalapács hiányzik.— Azt alkalmasint Márton vette ki, hogy kinyithassa a ládát, felelte a segéd. — Városunkban meghaltak október-3—9-ig: Rccluiiczcr Meyernc, izr., 03 éves máj rák. Stern Dávid gyermeke izr., halva született, llj. Vatfei János, róni. kath., 33 éves, hagymáz. íSchvarczenberg Miksa, izr., 32 éves, görvélykór. VESZPRÉMBŐL. — A király névünnepe alkalmával f. hó 4-én a székesegyházban ünnepélyes isteni tisztelet tartatott, melyet ö excellentiája Kovács Zsigmond megyés püspök ur fényes segédlettel végzett. A szent beszédet Nemes Dénes succentor tartotta.Jelenvoltak: A törvényeszék elnöke méltóságos dr. Laky Kristóf, Cserna Vincze kir. ügyész dr. Kerényi Károly megyei főorvos, Kleczár Ferencz szolgabiró, díszmagyar ruhában, a honvédség tisztikara, a városi tanács, s nagyszámú ájtatoskodó hivek. — Requiem. Az aradi vértanuk évforduló napján a sz.-Férencziek templomában gyászisteni tisztelet tartatott. A szent-misét ft. Tamaskó Antal házfőnök ur tartotta. A gyászmisén számos részvevők jelentek meg; mise végén a székesegyházi zenekar néhány tagja a „Szózatot" énekelte. A felállított ravatal nagyszerűen volt kivilágítva. A ravatal elején a 13 vértanú és gr. Battyányi képe volt, kihúzott kardok és koszorúk közé helyezve, s lámpákkal kivilágítva. — Keresztszentelés, Vöröstó (Veszprém m.) községhez tartozó fiókegyház határában N.Barnagon f. hó 4-én keresztszentelés volt. Szent mise után, melyen nagyszámú környékbeli ájtatos hivek jelentek meg, a kerületi esperes ur, Virág János nagyvázsonyi esperes-plébános, a helybeli plébános Népesi Károly és Faragó Aurél sz.-ferenczi áldozár vezetése mellett megindultak a felszentelendő kereszthez. A keresztszentelési ténykedést az esperes ur végezte, a szent beszédet pedig a plébános ur tartotta. — Összejövetel. Veszprém egyházmegyében 1859-ik évben végzett papnövendékek azon szép határozatban egyeztek meg, hogy 25 év múlva összejönnek Veszprémben, kik még élnek. Mult év október 5-én teljesítették is, a mikor nagyságos Magyar János kanonok ur vendégszerető házánál huszonöt év múlva örvendtek a hosszú idö utáni visszontlátásnak. Azon alkalommal elhatározták közösen, hogy ezentúl minden évben más más élö kortársuknál tartják az összejövetelt. Ez évben Promber János rendeki plébános ur volt szerencsés fogadni vendégszerető házánál szeretett kortársait, hol vig kedélyek közt töltötték el a nagy napot. Az ünnepélyen részt vettek a környékbeli plébános urak is. Számos felköszöntések mondattak melyekhez kapcsoljuk a mi szerény kivánatunkat, is, hogy Vivant ad multos annos! — Gazdag szőllőtö. A márkói kántortanító házánál levő egy szőllőtö (lúgos) 320 jól megérett fürtöt termett. — Rablók. Barnag község szöllőhegyén három rabló barangolt a mult héten. Rablást ugyan eddig mást nem tettek, mint egy szunynyadozó szolgának, ki a mezőn lovait legeltette, szűrét vitték el. A megkárosított szolga látta őket, de nem mert megmozdulni, nehogy több bajt okozzanak neki; állítása szerint fegyveresen voltak. A csendőrség nyomukban van, s hihető, hogy rövid idö múlva lépre kerülnek. •— Kinevezés. Ujlaky József pacsai plébános urat Kovács Zsigmond megyés püspök ur ö excellencziája Csökölybe (Somogy) nevezte ki plébánossá. — Mint halljuk, Czupy Bálint ádándi plébános karádi kerületi s Osváld Péter németladi plébános pedig csökölyi kerületi esperessé neveztetnek ki. — Pannonhalma, Zircz és Bakonyból magassága. Egy alkalommal két föur között az a kérdés támadt, melyik apátság fekszik legmagasabban ? A vélemények elágaztak, mig ez év július havában dr. Palatin Gergely physikai tatanár ur kiszámította s a következő eredményre jutott. Zircz 385 m-, Pannonhalma 276 m. és Bakony-Bél 272 m. magasságban fekszik a tenger szine fölött. Nemo. SZERKESZTŐI ÜZENET. — 13. R. (Devecser) Üdvözletünk. — O. K.. (Péterd.) Bcsorozluk. — K. 13. (Helyben.} ,,András bátya az áldomást issza." Humoreszkjét elviheti vissza. — TlxllTX— tum. (K. Czell.) „Nem birok már a kedvemmel." Hát a kényszcrzubhony mire való? — X. Y. (Veszprém.) Névtelen közleményeknek csak ugy adhatunk helyet, ha annak hűségéről meggyőződést szereztünk.—"V"erus. (Helyben). Örömmel üdvözöl/ük lapunk hasábjain. — Iiis csintalanok (Helyben, j A gondolat igen is csintalan, de a feldolgozás csin nélkül szűkölködik. 13. 13. (F.-Gyarmaí) Rostánk proteclió nélkül is fenfogta a csinos költeményeket. — Nemo. Üdvözlel. — Haladó (Lepsény.} Túl érzékenykedése a rák módjára való haladásra emlékeztet, — Gy, L. (Helyben). A gondos feldolgozás sem volt képes érdeket kölcsönözni az igen Közönséges történetnek. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből 1885. október hó 9-én. 100 kilograro üuza jó 7 fl 50 kr, —közép 7 ft 20 kr, — alsó 6 ft 80 kr. Ko zs jó 6 H 20 kr. — közép 6 fl 00 kr, — alsó 5 fl 80 kr. Ai pa jó 6 fl 60 kr, - közép 6 ft 20 kr, — alsó 5 fl 80 kr Zab . jó 6 ft 40 kr. — közép 6 ft 00 kr. — alsó 5 ft 80 Ír. Kukorica jó 6 fl 80 kr,—közép 6 ft 40 kr, — alsó 6 ft 20 kr. Burgonya jó—fl— kr,—közép 2 ft 00 kr,— alsó — ft— kr. Széna . jó 5 f t 00 kr, — közép 4 ft 50 kr. — Zsupp jó 2 frt 5ükr,közép2ft —kr. Vasúti menetien d. Pápáról. G-y őr felé Kis-Ozell felé 103. sz. személy vonat 121, sz. II. r. sz. vonat 104. sz. személy vonat 122. sz. II. r. sz. vonat 2 óra 59 perez délután 6 óra 40 perc reggel 12 óra 44 perez délben 8 óra 2 pere este líyilt-tér. KLEIN JANKA és EISEUSTEDTLER ADOLF jegyesek. A nyári hő napokban, az életrend elleni csekély vétség miatt is, emésztószerveinkben gyakran zavarok támadnak (székrekedés vértolulással, szívdobogás, fejfájás stb.} ily esetekben egy jó házi szer gyors alkalmazásával, milyen közclismcrés szerint a Brandt R. gyógyszerész svájezi labdacsai — mas nagyobb bajoknak miádjárt elejét vehetjük. Mindén valódi doboz (a gyógyszertárakban 70 krért kapható), czégjegye: egy fehér kereszt vörös mezőben s Brandt R. névaláírása. 41*