Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885

1885-10-11

Radó Ignáczné szül. Ajkai Ajkay Ceciliának ön­feláldozó s munkás élete 55-ik évében f. 1885. évi októberhó 5-én reggeli 3 órakor történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei f. évi októberhó 9-én pénteken délután 3 órakor fognak az ág. hitv. evang. egyház szertartásai szerint a magyar-gencsi sírkertben Örök nyuga­lomra tétetni. Kelt Magyar-Gencsen, 1885. ok­téber 5. Legyen áldott a forrón szerelett legjobb édes Anya feledhetetlen emléke! — Színház. A Balogh Árpád igazgatása alatti kecskeméti színtársulat tegnap kezdte meg előadásait állandó színházunkban. S/ínre került Ohnet György 4 felvonásos színmüve : „A vas­gyáros". — Ez első előadás is meggyőzött ben­nünket arról, hogy jól szervezett, törekvő szín­társulat vállalkozott rövid színi évadunk betöl­tésére. — A szereplök között kitűntek : Balogh Árpád (Derblay), Rúzsai Etel (Claire), Lcnárdué (a marquisné), Hetenyi Antonia (Sofie) Monori (Bligny herczeg) Komjáthy (Octáv) és Hosszú (Moulinet), kiket a közönség elismerő tapsokban is részesített. — A közönség kényelme szem­pontjából ajánljuk a színigazgató ur figyelmébe azon körülményt, hogy a most már rövidebbé vált napok miatt az előadások kezdetének fél nyolcz helyett hét órára áttétele volna kívá­natos. — Almádi-Vörösberény. Ily czimü ál­talános érdekű mü kiadását határozta el már ré­gebben az almádi fürdőrészvénytársaság 5-ös bi­zottsága. Az érdekes mü szerkesztésére a bizott­ság legutóbbi ülésében Kompolthy Tivadar ur kéretett föl. Kompolthy ur a megbízást elfo­gadta. A mü mielőbb, legkésőbb január hó ele­jén fog megjelenni. Az évkönyv programmja s megrendelési ive legközelebb fog közzététet ni. — Magyar arany járadék. Sajátságos dolog az, hogy mikor ez értékpapír a 100-as ár­folyamhoz közeledik, mindig valami politikai bo­nyodalom lép közbe, mely rendesen gyorsan le­szökkenti az árfolyamot. — Nem rég már 99.90 frton kelt, ez árfolyamról hirtelenül 96.70 frtra esett, tehát 3 2 / 1() 0 / 0-al. Azonban jelenleg ismét javuk' - állott bej és gyorsan 98 frtra emelkedett. A cc tremine működése meg van nehezítve a roppant magas kölcsöndíj által, mely most ha­vonkint 30—35 krt tesz ki. Ugylátszik, hogy az aranyjáradék erös kezekben van és ezért tulaj­donosai nem sietnek ily biztos állampapirtól sza­badulni. — Esküvő. Neuhauser Imre kir. adótiszt ur f. hó 5-én vezette oltárhoz Kovács Vilma kis­asszonyt. Tartós boldogságot kivánunk! — Somlyón a szüret — mint halljuk — holnap kezdődik. — A vanyolai evangélikus uj temp­lom felszentelése f. hó 25-re van kitűzve. — Azon tisztelt szinpártolókat, (?!) kik a színház látogatásától azért tartózkodtak, m ert a lámpacsillár kender kötélen függött, értesítjük, hogy a Thalia oltárára hozandó áldozatuknak most már mi sem áll útjában, miután a kender kötél legközelebb teljesen tűzmentes drótkötél­lel cseréltetett fel. — Mikor lesz vége a világnak f No­stradamusnak. a középkor hírneves csillagtudósá­nak,, 1555-böl a világ végére vonatkozó követ­kező jóslata van az oberemmeli templom egy kötáblájára bevésve : Quando Marcus Pascha da­bit (april 25.) Antonius Pentecosten celebrabit Meglátszik, hogy mikor épültek, nem volt még szépitészeti bizottság; a mint nem látszik meg sehol, hogy most már évek óta van. Tán ez is fiókjában heverteti a plánumot ?! — Mint ibolya a fü közé, oly szerényen vonul a vattagyár a fel­ügyelői lak s a Bermüller ház mögé. A tavasz szende virága eltakarja mosolygó bájait, — ez elfedni akarja agg testének szánó fogyatkozásait. Mert hozzáképest a Korvinus ház is tizeimyolcz esztendős ifjoncz. Akkor épült, mikor még nem volt feltalálva az egyenes vonal. A ki nem hi­szi, nézze meg folyosóját. Megszürkült homlokát folyondárral és erkélyíyel díszíti; csakhogy er­kélye fából alkotott, — és nem salonba, hanem a padlásra nyílik. És mégis egész nap nyitva áll az a külső kapu. Megérkeztünk. A szolgaszemélyzet részéről ünnepélyes fogadás — hétköznapi ruhában. Le­szállunk. Vége a husz krajezáros dicsőségnek. — Kocsin jöttünk, — gyalog megyünk. Lesz benne része, ki a »Széles« víznél lakik. És ideje mig haza ér, gondolkozni arról, hogy városunk kö­zepe miért a város végén van. — Viszik a be­szálló utasok boröndjeit a szőnyeget soha sem látott csupasz lépcsőkön. Fázom, ha rágondo­lok, hogy tél közepén a selyemezipös piczike lábaknak is e hideg köveken kell lebegniök. — Agyon hűlhetnek, — mielőtt hevülhetnének. Tán azért oly kevéssé látogatottak báljaink ? De még se! Az a dreisritt;_ az a quadrill és ah, az a supé­csárdás ! Nem hihetem.. — Mélyebben fekszik a bibi: társaséletünkben van a hiba. De pszt! Ne szólj szám, nem fáj fejem. Még gyanúsíthatnának . . . Hallgatok. De meg mit is írhatna egy kezdő toll ar­ról, — a mi nincs.,^ (jun. 13.), Joannes Christum adorabit (jun. 24.) Totus mundus „vae" clamabit. — Vagyis: „mi­kor húsvét Márk-napra, Pünkösd Antal-napra, Űrnap sz. János napjára esik a világ jajveszé­kelni fog." — Mindezen ünnepek pedig a jövő év­ben a jelzett napokra esnek, tehát: „Reszkess világ!" — Minthogy azonban az említett ünne­pek eme sorrendje már 1451, 1546, 1666 és 1734 években is előfordult, amelyekben a történelem tanúsága szerint az emberiség elég bajjal küzdött anélkül, hogy azért a ri'ág kiesett volna sarká­ból: a jövő évre se igen törjük rajta lejünket, hanem, miután a nevezett ünnepek emiitett sor­rendje az 1943, s aztán a 2039-ik években ismé­telten bekövetke7Ík, hagyjuk azokra a töpren­gést, akik amaz években fognak örvendeni e „si­ralom-völgyi" életnek. — A pápai ref. főiskolai „Ifjúsági képsőtársulat'- tisztikarát P. Szabó Károly ta­nár elnök vezetése alatt következőkép választá meg. — Elnök: Borsos István, titkár: Fülöp Jó­zsef, jegyző: Medgyaszay Vincze, pénztárnok: Gyalókay László, ellenőr; Tuba Gáspár, könyv­tárnokok: Bakó József, Csekey Dávid, Boross Kálmán, — bírálok: Neitpor Béla, Freist'ádtl De­zső és Babér Samu. — Színtársulatunk a somlói szüret mi­att a bérletet csak a jövő szombaton f. hó 17-én nyitja meg, Schakespeare »Hamlet«-jével, mely- ; nek czimszerepében néhány évvel ezelőtt volt alkalma közönségünknek az igazgató Balogh Ár­pád ur művészi alakításáról meggyőződni. — Sajtóhiba. A nöegyleti kóstolóra vo­natkozó lapunk mult számában közlött száma­dásban a tisztajövedelem 400 frt 32 krra igazí­tandó, a felülílzetök közé Rácz Mártonné, 1 frttal, az ételküldök közé pedig Özv. Váli Fe­renczné és Özv. Peti Józsefné urnök nevei fel­veendők. — A halál különféle életpálya szerint. A festő elhalaványodik, a lakatos bezárja szemét, a csendőrnek lelke szökik meg, az órásnak elállt az élete, az éji ör elszenderedik, a harangozónak utolsó órája üt; a levélhordó bevégzi életpályá­ját, a trombitásból elfogy a szusz, a csavar­gót beveszi a föld, a lelenc apjához költözik, a szökevény jobb hazát keres, a szappanos hamuvá lesz, stb. — Tüz. Csóthon f. hó 5-én a bucsu utáni napon ismeretlen okból tűz ütött ki. — Elégett 3 ház, 2 istálló, 2 pajta és többféle takarmány. Az épületek biztosítva voltak. — Befalazott mulatság. Pinnyéden tör­tént a história. Szabó András kath. mester va­lami gyenge mulatságot rendezett a mult hetek­ben. Gyűltek is be lakására a vendégek, csak­hogy mikor már Takács János, Sebestyén Ist­ván, Györkö János és Wacha N. belül voltak a küszöbön, a mesterné gondolva, hogy elég lesz ennyi a kedves vendegekből, becsukta az ajtót a többiek orra előtt. Vígan ment a szórakozás odabent, de hát ha már jöttek, a többiek sem akartak hiába jönni. Kapták magukat, a bezárt konyhaajtót rögtönösen zajtalanul befalazták egy rakás téglával. Csak a mulatság végén vették észre a bent levők, hogy semerre sincs kijárás, mit csináltak tehát, kimásztak az ablakon. Most aztán boszankodnak érte, ha kérdik: merre van az ajtó Pinnyéden ? — Tolvajlások. Horváth Gergely juhász bojtár a gecsei korcsmáros szobájából mikor a gazda a szobából kiment, egy ezüst zsebórát ellopott. — Fricz Antal volt írnok Dákáról egy Fricz Lajos nevére 70 frtról szóló takarékpénztári betétkönyvecskét magához véve, megszökött. — Árky István, ugodi lakos, Sándly József vendég­lős padlásáról egy zsák rozsot és egy zsák ku­koriczát ellopott, mit a csendörök lakásán el­rejtve meg is találtak. — XII. Károly svéd király nagyon szigorú fegyelmet tartott seregében és súlyosan büntetett minden rablást ellenséges földön. Egy­kor egy katona tyúkot lopott és a paraszt a királyhoz ment panaszra. Ez előhivatta a kato­nát és ráförmedt, de a katona merészen monda: Fölséged a szász választófejedelemtől Lengyel­országot vélte el, miért ne vehetnék el egy tyúkot e paraszttól ? — A király érezé e csípős felelet igazságát és elengedte a büntetést, mondván, hogy ö Lengyelországból mit sem tartott meg magának. A paraszt tíz aranyat kapott tyúk­jáért. — Színházi műsor. Október 11. Vasár­nap »Nöemancipacio« uj énekes bohózat.— 13-án, Kedden » Tiszturak a zárdában« francia vígjáték. 14- én, szerdán »Kornevilli harangok« operetté.— 15- én, csütörtöhön »Szelhaziak« uj énekes víg­játék. — 16-án, szombaton „Hamlet" tragocdia. — Az amerikai prédikátorok s ezek között különösen a methodisták, presbyterianu­sok, congregationalisták, baptisták stb. ritka le­leményességgel szokták megválasztani prédiká­ciójuk tárgyát. Arra, hogy az evangeliumszerü-e, nem sokat adnak; de annál inkább arra, hogy az új és kiváncsiságkeltö legyen. A szombati la­pok már közlik rendszerint a prédikátorok va­sárnapi tárgyait s a közönségnek alkalma nyílik a válogatásra. Egy ohioi lapban, ápril 18-ról a következők olvashatók: a baptista prédikálni fog: az úti munkáról; egy presbyterianus; az ég fehér lovairól; egy methodista: a közelgő cho­leráról; egy congregationalista az élö kutyákról és holt oroszlánokról;. egy másik methodista pe­dig azt fogja előadni: 'miként másztak ők fel egy bizonyos hegyre? Csupán egyetlen templom papja szónokolt bibliai textus alapján s ennek volt — mint irva van — legkevesebb hallgatója. — Szavak jövendőbeli magyarázata. Viz: tiszta folyadék, mely hajdan ivásul szolgált, becsület: kitűnő tréfa. — Vagyon: az emberek kiváló tulajdona. — Ügyvéd: tanult férfiú , ki megmenti más vagyonát, hogy magának tartsa. — Kedvesem: szokott megszólítás férj, feleség s mások közt, melynél az ellenkezőt lehet gon­dolni. •— Nyelv: oly ló, mely néha kirúg, s el­ragad. — Győr város és a magyar színészet. Győr sz. kir. város törvényhatósága a magyar szinügyet elismerésre méltóan támogatja. Előző­leg elhatározta azt, hogy a magyar színigazga­tóknak az általuk elöadásonkint fizetni szokott forint bért elengedi, — most Bogyó Alajos szín­igazgatónak 1000 frtnyi — kamatnélküli — köl­csönt szavazott meg, — legközelebb pedig indít­vány tétetik arra is, hogy a színház csupán ma­gyar színtársulatnak adassék bérbe. -- Eredeti ötlet. A reklámok furcsasá­ságait ujjal szaporította Walter Wilsonnak, egy glasgowi divatáru kereskedőnek leleményessége. Kolosszális kirakatába borsóval telt fazekat he­lyezett el, s kihirdette, hogy ama vevőjének,, a ki kitalálja, hány szem van benne, száz font ster­linget fizet. Ha pontosan senki sem találná kí, akkor ötven font annak jut, a ki a számot leg­inkább megközelíti. A jutalom másik felét pedig fokozatosan osztják ki a többi pályázók közt. Az eredeti ötlet jól jövedelmezett. Néhány nap alatt negyvenezer vevő jelentkezett a nyeremény reményében s mindenki vásárolt valamit. Mult hétfőn nagy tömeg jelenlétében borították ki a fazék tartalmát. Kisült, hogy 7955 borsó volt benne. Senki sem találta el egészen, de a meg­közelítő számért egy urnö kapott 50 font ster­linget. — Elfogatás. Gondi Hermina kecskeméti illetőségű 21 éves cigány asszony, Budapesten elkövetett lopás miatt köröztetve lévén, — rend­őrségünk által mult csütörtökön elfogatott. — Karsai Mihály péterdi körjegyző el­len a j. szolgabíró által a fegyelmi vizsgálat folyó hó i-én és 2-án megtartatott. — Nos, Konrádi barátom, kérdi a há­ziasszony az asztalnál ülő vendégtől, miként íz- I lik önnek ez a birka-pörkölt? — Pompás, Pi­rókné komámasszony, igazán pompás! Már az igaz, hogy ilyen birkákat csak jó családban ta- i lálhat az ember. — Péterdröl írják lapunknak, hogy folyó hó 4-ikére virradókig Asszonyfán tüz ütött ki, s a veszedelmes elemnek egy ház lett marta­léka. A tüz keletkezésének oka ismeretlen. — Pincér! gyorsan tentát, pennát és egy ív papirt, móndá egy vendég, ki az ebédlő asz­tala mellett ült. A pincér ámultán néz rá és kérdezc: De uram, most a leves után? — Vég­rendeletet akarok tenni, mert ugy látszik nem érem meg a hus tálalását. — Vizsga alkalmával a gyerekek á bibliából olvasnak. — Folytasd Pista a legkö- í zelebbi fejezetet. Pista: Noénak három fia volt , és (ekkor egy helyett két lapot fordított) kívül­belül kátránynyal kente be. — Hiányzó kalapács. A láda tartalma teljesen egyezik a számlával, monda a kereskedő segédjéhez, csupán egy kalapács hiányzik.— Azt alkalmasint Márton vette ki, hogy kinyithassa a ládát, felelte a segéd. — Városunkban meghaltak október-3—9-ig: Rccluiiczcr Meyernc, izr., 03 éves máj rák. Stern Dá­vid gyermeke izr., halva született, llj. Vatfei János, róni. kath., 33 éves, hagymáz. íSchvarczenberg Miksa, izr., 32 éves, görvélykór. VESZPRÉMBŐL. — A király névünnepe alkalmával f. hó 4-én a székesegyházban ünnepélyes isteni tiszte­let tartatott, melyet ö excellentiája Kovács Zsig­mond megyés püspök ur fényes segédlettel vég­zett. A szent beszédet Nemes Dénes succentor tartotta.Jelenvoltak: A törvényeszék elnöke mél­tóságos dr. Laky Kristóf, Cserna Vincze kir. ügyész dr. Kerényi Károly megyei főorvos, Kleczár Fe­rencz szolgabiró, díszmagyar ruhában, a honvédség tisztikara, a városi tanács, s nagyszámú ájtatos­kodó hivek. — Requiem. Az aradi vértanuk évforduló napján a sz.-Férencziek templomában gyászisteni tisztelet tartatott. A szent-misét ft. Tamaskó Antal házfőnök ur tartotta. A gyászmisén szá­mos részvevők jelentek meg; mise végén a szé­kesegyházi zenekar néhány tagja a „Szózatot" énekelte. A felállított ravatal nagyszerűen volt kivilágítva. A ravatal elején a 13 vértanú és gr. Battyányi képe volt, kihúzott kardok és koszo­rúk közé helyezve, s lámpákkal kivilágítva. — Keresztszentelés, Vöröstó (Veszprém m.) községhez tartozó fiókegyház határában N.­Barnagon f. hó 4-én keresztszentelés volt. Szent mise után, melyen nagyszámú környékbeli ájta­tos hivek jelentek meg, a kerületi esperes ur, Virág János nagyvázsonyi esperes-plébános, a helybeli plébános Népesi Károly és Faragó Au­rél sz.-ferenczi áldozár vezetése mellett megin­dultak a felszentelendő kereszthez. A kereszt­szentelési ténykedést az esperes ur végezte, a szent beszédet pedig a plébános ur tartotta. — Összejövetel. Veszprém egyházme­gyében 1859-ik évben végzett papnövendékek azon szép határozatban egyeztek meg, hogy 25 év múlva összejönnek Veszprémben, kik még élnek. Mult év október 5-én teljesítették is, a mikor nagyságos Magyar János kanonok ur ven­dégszerető házánál huszonöt év múlva örvend­tek a hosszú idö utáni visszontlátásnak. Azon alkalommal elhatározták közösen, hogy ezentúl minden évben más más élö kortársuknál tartják az összejövetelt. Ez évben Promber János ren­deki plébános ur volt szerencsés fogadni ven­dégszerető házánál szeretett kortársait, hol vig kedélyek közt töltötték el a nagy napot. Az ünnepélyen részt vettek a környékbeli plébános urak is. Számos felköszöntések mondattak me­lyekhez kapcsoljuk a mi szerény kivánatunkat, is, hogy Vivant ad multos annos! — Gazdag szőllőtö. A márkói kántor­tanító házánál levő egy szőllőtö (lúgos) 320 jól megérett fürtöt termett. — Rablók. Barnag község szöllőhegyén három rabló barangolt a mult héten. Rablást ugyan eddig mást nem tettek, mint egy szuny­nyadozó szolgának, ki a mezőn lovait legeltette, szűrét vitték el. A megkárosított szolga látta őket, de nem mert megmozdulni, nehogy több bajt okozzanak neki; állítása szerint fegyveresen voltak. A csendőrség nyomukban van, s hihető, hogy rövid idö múlva lépre kerülnek. •— Kinevezés. Ujlaky József pacsai plé­bános urat Kovács Zsigmond megyés püspök ur ö excellencziája Csökölybe (Somogy) nevezte ki plébánossá. — Mint halljuk, Czupy Bálint ádándi plébános karádi kerületi s Osváld Péter német­ladi plébános pedig csökölyi kerületi esperessé neveztetnek ki. — Pannonhalma, Zircz és Bakonyból magassága. Egy alkalommal két föur között az a kérdés támadt, melyik apátság fekszik legma­gasabban ? A vélemények elágaztak, mig ez év július havában dr. Palatin Gergely physikai ta­tanár ur kiszámította s a következő eredményre jutott. Zircz 385 m-, Pannonhalma 276 m. és Ba­kony-Bél 272 m. magasságban fekszik a ten­ger szine fölött. Nemo. SZERKESZTŐI ÜZENET. — 13. R. (Devecser) Üdvözletünk. — O. K.. (Pé­terd.) Bcsorozluk. — K. 13. (Helyben.} ,,András bátya az áldomást issza." Humoreszkjét elviheti vissza. — TlxllTX— tum. (K. Czell.) „Nem birok már a kedvemmel." Hát a kényszcrzubhony mire való? — X. Y. (Veszprém.) Névte­len közleményeknek csak ugy adhatunk helyet, ha annak hű­ségéről meggyőződést szereztünk.—"V"erus. (Helyben). Öröm­mel üdvözöl/ük lapunk hasábjain. — Iiis csintalanok (Hely­ben, j A gondolat igen is csintalan, de a feldolgozás csin nélkül szűkölködik. 13. 13. (F.-Gyarmaí) Rostánk pro­teclió nélkül is fenfogta a csinos költeményeket. — Nemo. Üdvözlel. — Haladó (Lepsény.} Túl érzékenykedése a rák módjára való haladásra emlékeztet, — Gy, L. (Helyben). A gondos feldolgozás sem volt képes érdeket kölcsönözni az igen Közönséges történetnek. Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből 1885. október hó 9-én. 100 kilograro üuza jó 7 fl 50 kr, —közép 7 ft 20 kr, — alsó 6 ft 80 kr. Ko zs jó 6 H 20 kr. — közép 6 fl 00 kr, — alsó 5 fl 80 kr. Ai pa jó 6 fl 60 kr, - közép 6 ft 20 kr, — alsó 5 fl 80 kr Zab . jó 6 ft 40 kr. — közép 6 ft 00 kr. — alsó 5 ft 80 Ír. Kukorica jó 6 fl 80 kr,—közép 6 ft 40 kr, — alsó 6 ft 20 kr. Burgonya jó—fl— kr,—közép 2 ft 00 kr,— alsó — ft— kr. Széna . jó 5 f t 00 kr, — közép 4 ft 50 kr. — Zsupp jó 2 frt 5ükr,közép2ft —kr. Vasúti menetien d. Pápáról. G-y őr felé Kis-Ozell felé 103. sz. személy vonat 121, sz. II. r. sz. vonat 104. sz. személy vonat 122. sz. II. r. sz. vonat 2 óra 59 perez délután 6 óra 40 perc reggel 12 óra 44 perez délben 8 óra 2 pere este líyilt-tér. KLEIN JANKA és EISEUSTEDTLER ADOLF jegyesek. A nyári hő napokban, az életrend elleni csekély vétség miatt is, emésztó­szerveinkben gyakran zavarok támadnak (székreke­dés vértolulással, szívdobogás, fejfájás stb.} ily ese­tekben egy jó házi szer gyors alkalmazásával, milyen közclismcrés szerint a Brandt R. gyógyszerész svájezi labdacsai — mas nagyobb bajoknak miádjárt elejét vehetjük. Mindén valódi doboz (a gyógyszertárakban 70 krért kapható), czégjegye: egy fehér kereszt vö­rös mezőben s Brandt R. névaláírása. 41*

Next

/
Oldalképek
Tartalom