Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885

1885-01-25

tekben foglalt és foglalandó adatok az egészség­ügyi statisztika 1884 évi adataival teljesen meg­egyezzenek. Akarom azért, mert a százalékok­nak számítása csak akkor bir jelentőséggel, ha a népmozgalmi adatokból a halálozásra vonat­kozó adatok egészen összevágnak az egészügyi jelentések adataival. Ezen a tudományos és igy magasabb tekintetből is indokolt eljárásnál feltét­lenül szükséges azonban, hogy az egészségügyi személyzet, minden fokon, őszinte tevékenység­gel közreműködjék. Felhívom tehát a t. szolga­bíró urat, hogy a járás orvosát, valamint a köz­ségi és körorvosokat hivatalosan figyelmeztesse, miszerint a halottkémek jegyzékeinek adatait a népmozgalmi adatok vonatkozó adataival telje­sen egyeztessék össze, b netán fennforgó eltéré­sek okait fürkésszék ki és igy hassanak oda, hogy a mennyiben az egészségügyi jelentések hibás adatokat tartalmaztak, ezek kiigazittassa­nak. Kívánatosnak tartom, hogy a t. szolgabíró ur ezen eredmény elérhetése végett az illető lelkész urakat is felvilágosító közreműködésre kérje föl, — a községek elöljáróságait pedig az orvosok támogatására utasitsa. Elvárom továbbá a t. szolgabíró úrtól, hogy a népmozgalmi ada­tokat tartalmazó füzeteket, az idezárt tájékozó kimutatás kapcsán, hivatalomhoz egyszerre és pedig márciushó 20-ik napjáig minden bizony­nyal beterjessze. Azon meggyőződésben vagyok, hogy a nép­mozgalmi adatoknak az egészségügyi jelentések adataival ily módon eszközlendő összeegyezte­tése vármegyei kormányzatunk jóhirnevének csak előnyére válhatik és hogy vármegyénk közön­sége ezen eredmény fölött őszinte örömmel el­ismerésének kifejezést fog adni. Teljes bizalommal és ismételten felhívom te­hát a t. szolgabíró urat, hogy az igy nyert utasí­tásnak teljes mértékben és készséggel feleljen meg. Veszprém, 1885. január hó 17-éu. alispán. Fővárosi levél. Jókai és legújabb regénye. Körülbelöl 300 kötetet tesznek ki Jókai Mór eddig megjelent müvei. 1846-tól 1884-ig, tehát mindössze 40 év alatt egy egész kis irodalmat teremtett az —, ki gyermek, söt ifjúkorában is arról álmodozott, arra vágyakozott, hogy festő legyen. — Atlag^yéve tehát minden évben nyolcz kötet munkát kellett megírnia. Ha ez idö alatt nem kellett volna más és sok egyebet is vég­hezvinnie, úgy nem is volna valami horribilis ez a szám, de ha elgondoljuk, hogy e 40 év alatt szerkesztett lapot, csinált március 15-ét, ette az állam kenyerét (a nájgebájban), ellenzékeskedett Tisza Kálmánnal s kormányzott Tisza Kálmán­nal (a közvélemény kormányzása is valami) s az alkotmányos aera óta egyike volt a legszorgal­masabb képviselőknek —, hát ha mindezt tud­juk: ugy lehetetlen helybenhagynunk Könyves Kálmán mondását: »nincsen boszorkányság.« Dehogy nincsen, dehogy nincsen! Hát a mit Jókai cselekszik, mi az ? O beszéli el — tehát ez nem is beszéd, de tény —, hogy reggel korán kel s délelőtti tiz óráig dolgozik. Dolgozik pedig körülbelöl két nyomtatott ivet. Ami az ő apró betűs írásával körülbelöl hat ívet tehet ki. — Már most tessék elgondolni ezt az állapotot —: megirni hat ivet, megirni azt oly módon, a mint azt Jókai teszi: érdekesen érdekeset; s mindegyre mindig ujat, másat! Az ember fel sem foghatná, hol és hogy komponálja meg regénye tárgyait, hol leli meg alakjait, mikép szövi meséjét, ha a hirlapok s olykor ö maga segélyünkre nem jönne s el nem beszélné titkait. Igy körülbelöl egy év előtt hallottuk, ol­vastuk, hogy a nagy regényíró Gomörben s a felvidéken jár, s grof Andrassy Manó kalauzolása mellett adatokat gyűjt egy regényhez, mely II. Rákóczy Ferencz korában játszik, s mely re­génynek egyik hőse báró Andrássy István a hí­res kurucz generális, a mai gróf Andrássyak őse lesz. És ma már kezünkben van az öt kötetes regény, Jókai legújabb müve: »A lőcsei fehér asszony,* mely magyarul s német fordításban egyszerre hagyta el a sajtót Révai testvérek bu­dapesti könyvkiadásában. A fővárosi sajtó majdnem minden kritika nélkül szokta fogadni Jókai regényeit; hasonló fogadtatásban részesiti a most megjelent regényt is és majdnem egyhangúlag konstatálja: hogy: »minden kritikán felül all« az. — Lehet, hogy ez ítéletben a közönség ama osztályának is része van, a mely annyira azonosította magát Jókaival, hogy müveit oly tiszteletben 'tartja, mint a bib­liát, melyet magyarázni igen, de kritizálni nem szabad. De másrészt régen, vagy talán soha sem irt még Jókai sem oly történeti regényt, mint »A lőcsei fehér asszony.* Jókai ujabb regényeiről a tudákoskodó kri­tika által a közönség egy tudákoskodó részébe ama vélemény szivárgott, hogy azok gyengéb­bek, mint a régebbiek. A dolog megfordítva áll. Például »A lőcsei fehér asszony«-ban az in­venció gazdagsága, a humor pezsgése mellett — régi tulajdonai ezek Jókainak — nevezetes sze­repet játszik s praegnánsan nyomul az előtérbe: a regényiró drámai ereje, kerek koncepciója, az alakok lélektani igazsága s azok tényeinek logi­kai megokolása. A mely tulajdonságok Jókai új érdemei közé tartoznak. S itt a nagy regényiró még egy új vonásáról kell a szives olvasónak referálnom : arról a finom s distinguált pikáns szí­nekről, melyek a regény fejezeteiben végig vib­nálnak. Maga a regény tárgya pedig inkább drá­mainak, majdnem tragikusan meghatónak mond­ható. »A lőcsei fehér asszonya nem más, mint a szép Géczy Julianna, Korponay János kurucz fö­strázsamester s II. Rákóczy Ferencz egyik ki­váló hivének fiatal feleség*. Ez a tündérileg szép asszony a regény hősnője s a milyen volt az életben, olyan a regényben is, riválist nem tür meg maga mellett —: ö veszi igénybe az olvasó teljes érdeklődését. Ez az asszony elárulta II. Rákóczy Ferencz, férje s szerettei ügyét a császáriaknak. S ez az asszony az, ki miután elárulta a nemzeti ügyet a császáriaknak: újra visszatér a nemzeti ügy­höz s annak legnagyobb Önfeláldozással szolgál, s ez önfeláldozó szolgálataiért — a császári párt által lefejeztetik ... Mi magyarázza meg e bűnös asszony tetteit ? Volt egy gyermeke, a kit a világon leg­jobban, még magánál is jobban szeretett. Azt akarta,, hogy ez gazdag, fényes hatalmas úr le­gyen, ha férje földönfutó s ha ö maga mind­örökre megbélyegzett nyomorult áruló lesz is.— Ennek a gyermeknek érdekében- csalta meg fér­jét, a kit szeretett, s szeretközött Andrássy Ist­ván kurucz generálissal s kaczérkodott úgyszól­ván az egész lőcsei kurucz haddal, hogy azok piczi markában legyenek mind, s hogy azokat egy szép napon kiszolgáltassa a császáriaknak: >Nesztek egy nemzet, férjem/szeretőm, szeretteim huüjaoak le a*ok fejei, ha kell —: de árulásom­ért adjatok gyermekemnek, én édes véremnek hatalmat, uraságot!« ígérnek, de nem adr ak semmit fiának a csá­száriak. Ekkor, hogy mejboszúlja magát a csá­száriakon, s hogy jóvá tegye bűneit, a mit férje, apja s egész hazája ellenében elkövetett, s hogy fiának, ha kell, óriási nemzeti küzdelem utján szerezzen nevet és fényt —: át áll a kuruezok­hoz s annak érdekében szép fejével folytonos já­tékot folytat. E veszedelmes játék közben egyszerre csak a császáriak kezébe kerül a szép fej. Felszólítják: árulja el az árulókat s gazdag jutalom vár reá s fiára. •— Nem vall mitsem, de már-már gyermekéért, gyermeke boldogulásáért újra árulásra gondol. De e pérezben a regény egy kedves alakja, a fiatal kurucz hős, a ki a nemzeti eszméért s a szép asszonyért kimond­hatlan hősies idealismussal rajong: Pelárgus ba­rátcsuhában belopódzkodik börtönébe s elhiteti vele, hogy a kiért s a kiben egyedül élt, a kiért ördögi volt isteni czélzattal: gyermeke meghalt. Köszörülheti már a pallost a vihodár: Géczy Juliánná nem fog vallani semmit. Hisz ha gyer­meke meghalt, kiért legyen árulóvá, s kiért él­jen tovább ?1 És egy reggelen odagördül az a szép fej a hóhér lábai elé . . . Nem kisért többé t>A lőcsei fehér asszony /« Ez Jókai legújabb regényének tartalma. Nem, ez a regény száraz, dísztelen törzse. Egy árva száraz kocsány, mely keleti szinpompájú exoticus növényként jelenik meg a regényben. E mű egyébként egy önálló része ama cik­lusnak, melyet Jókai a Rákóczy korból az »Egesz a verpadig« czimü regényével kezdett meg, »A lőcsei fehér asszony«-nyal folytatott, s hogy mi­vel fog befejezni ? azt 'feszült várakozással várja a magyar közönség. Rnvalvezetö: TIPOLD ÖZSÉB. Január 25. — 1317. Kairót I. Szelim konstantinápolyi zullán elfoglalja s adott szavát meg nem tartva kegyellenkedik, 1759. Carnbraybuii Uumouriez Károly Ferencz jeles franczia fővezér születik. Kár, hogy zászlaját, mely alá esküdöllj el­hagyta; s még nagyobb szégyen rá, hogy hazája ellen ellensé­geivel alkudozott. Január 26. — 1524. (iiizcrnbcn a schweici gyűlés azt határozta, hogy Luther Márloii vallástana el ne fogadlnssék. — 1560 II Fülöp spanyol király a reformáció elnyomására. Briis­selben inquisitio-törvényszéket állit. Január 27. — 1417. Zsigmond királyunk ama komijá­ból, melynek czélja volt egységet hozni létre a választandó pápa elismerését illetőleg. Conslanzlkc visszaérkezik. Január 28. — 1689. Montesquieu Károly báró, híres ál­laihbölcselmi iró, születik Bordeaux közelében — 1849. Szol­Itt megállt. Pepi, azaz Hámosi Pálné egy szegény, sovány, rút, időses leány volt, oly sovány mint a jól kiszáradt öreg deszka. A karjaiból csak a csontok jutottak e szövetség boldogitására. Fo­gai mint a fonott ostor, egymásra igyekeztek és széles homlok-csontjába ugy voltak beékelve apró mozgó fekete szemei, hogy azok minden percben egymás felé fordulhattak. De Pepi jő volt, kicsi volt és ezáltal ruhá­ban is mennyit megtakaríthatott, mi egy tanár­nál fölötte előnyös. — Jól házasodtam édes Györgyöm, nagyon jói. Csakhamar rendes tanárrá neveztettem ki — amint hogy te is csak akkor fogsz rendesül ki­neveztetni, ha megházasodol. Tantárgyamat a legfelső osztályokba osztottam be, ahol már a bukás uagy dolog és egy bukást valamire való szüle nagy áron is megakadályoz. Természetesen a leggazdagabban fizető zsidó és a rác tanítvá­nyokat mindig megkaptam, merta bárók, grófok — no tudod. — ezek mégis csak az igazgatót illették'. Ennyit a legszigorúbb illem is megengedhet úgy-e? Főkép az érettségi vizsgáknál tapasztalhattam, mi a jó összeköttetés. Csak úgy omlott az ál­dás. A közép Horváth pompásan gyümölcsözött. Ugy akarjuk, hogy most tégedet is felvigyünk a két legfelső osztályba. — Mivel ? az én tárgyaim nem oda tar­toznak. — Mivel, hát a számtannal. — Azt nem tudom. — Hogy ne tudnád. Kicsi kell abból. Só­gorom belevezet. (De ö se tudta, hanem hallgattam.) — Berkes Samut azt a goromba parasztot alsóbb osztályokba osztjuk. Csak akadály, izgága. Semmi fogalma a magasabb politikáról. A múlt­kor is gróf Hétvári fiát mégbuktatta, és milyen honoráriummal kínálták? Többet várt a paraszt. Szegény sógorom belebetegedett. No mégis át­vittük a szegény grófot. Én helyettesitettem Berkest. Ez a Berkes is mivel rontotta össze magát? A rosz társulással. Elvett egy szegény falusi leányt, mikor itt Pesten kínálva kínálták neki a jó parthiekat. — De szeretik egymást. — De mit esznek ? — Boldogok ! — De kihez járhatnak ? Mi ? — Panaszukat nem hallom. — Elég, ha beszélik a cselédeik, hogy min­dig a zálogházakat bújják. — Különben az senkire sem tartozik. — Fáj az ember szivének, mikor egy ta­nártársa . . . Fölkeltem, hogy ujabb üvegeket tegyek az asztalra. — Mert kedves György — emelte magasra Pál barátom tele poharát, csak egyszer élünk. — Igaz. — Ennél jobb borokat is ihatol majdan — biztatott. — Vehetünk neked is ott mellettünk egy kis szőlőt. Néztünk is már ki egy alkalma­sat a sógorommal. Pénzt kerítünk s lassankint letörleszthetitek. Az is nagy előny lesz rátok nézve, hogy gyermekeitek a jó levegőben növe­kedhetnek föl s te magad a téli robotra annyi erőt gyűjtesz e hegyen, hogy neveted a munkát velünk együtt. Ez, ez! Poharakat töltöttünk. — Rendes bevallás — tanitott előre is — biztosság az összeköttetés által mindenütt. Ezek­ben találom én az élet savát. Egy szóval szere­lem és társulás. Most már láttam, hogy rögtön a fölvétel­nél leszünk nem is törekedtem a beszédet más felé csavarni. Zsuzsit . . . Zsuzsikát . . . egészítette ki a szót, — ismered ? Nos, mit szólasz Zsuzsikára ? Csak szólj őszintén, akarom tudni, hogy mit szólasz Zsuzsikára, György. Olyan, leányról bát­ran lehet beszélni. A ki olyan munkás, példás életű, szerény- jó gazdasszony, a ki a ruhát is maga varrja, aki soha, — de szólj magad Zsu­zsikáról. Ivott, hogy nekem időt engedjen a bátor nyilatkozatokra. j — Zsuzsika igen derék leány. — Meghiszem; tovább. — Szerény, szorgalmas. — Meghiszem; tovább. — Igen házias. — Tovább, tovább, sürgetett, — Sokat hasonlít boldogult nődre. — Ah, dehogy. Mit gondolsz? Milyen volt az én nőm ? Egy szegény elszáradt, örökké be­teg teremtés, hogy sohasem fogytunk a doktor­ból meg a patikából. Első gyermekeim a rosz tej miatt mind elhaltak. Ez leány, erős, hatal­mas, vállas, de milyen. Es mutatta a tenyereivel, melyeket úgy mo/.gatott, mintha a/okban egy-egy fontos alma volna. — Bizony édea barátom, Zsuzsika pompás leány. — Igen, — szép leány is. (Ezzel a dicsérettel tartoztam.) — Ugy-é? Látom érdeklődői Zsuzsika iránt. Vettük észre. Hej, hej, te kópé! Előttem egé­szen kitárhadd a szivedet, én legjobb barátod vagyok. Es sógorom is igen nagyra becsül. Kiürül nézett Pál. — Ez a mostani akásod tökéletesen alkalmas egy kis család számára. Ide bátran hozhatsz fe­leséget. — Nem nősülhetek, fölötte beteges vagyok. — Hogyan ? Akkor meg épen a házasság szükséges. Mértékletes élet, gondos ápolás, te, hisz épen ... — Nem, nem Pál. Nem nősülök. t (Oh, az én szeretett mátkám már megvolt.) — No pedig nem tennéd roszul. Jó társu­lás, — hm! Bár mennyire törekedtünk is fentartani a czimet: biz az leszállott. De Pál barátom nem nokot a császáriak Zeisberg és Hartlieb alatt megszállják, mire Perczel Mór magyar tábornok a Tiszán al visszavonul. Január 29 — 1566. Mouhnsben (Francziaorszagban) gyűlés, melyen Coligny odmiral megesküszik, hogy ő Guise Fe­tencz meggyilkoltatásában ártatlan.^— 1822 Philadelphiában {É,­Amerika) Kinkel Gottfried költő Németország föllázitása czéjából nagy conyressust tart. Január 50. — 1663 Regensburgban a török veszély el­hárítása érdekében egybehívott állandó országgyűlés megnyitta­tik. — 1849. Rusztnál (Erdélyben) Czeez magyar csapataival 'a császáriakat háti-álni kényszerűi. Január 31. — 1587. Draskovich György bibornok, Ma­gyarország helytartója s ékes magyar egyházi-szónoklatáról ne­vezetes ferfiu, meghal Bécsben. — 1810. január 80 és 31. közti éjjel a Passeyer völgyben, mint rejtekhelyén, Hofer And­rás tiroli hős árulás folytán elfogalik. Irodalom és művészet/"] — Az Ország-Világ", e kitűnő magyar képes hetilap január 17-iki 3. száma ismét rendkívül gazdag tartalommal és gyönyörű képekkel jelent meg. Degré Alajos, a szerkesztő ,,Yégzelt földesúr u-ának befejező közleménye. — Karlovszky M. Ida, , ,A nők világából" — Bogdánfi Lajos for­dításában Eugene Manuel a franczia akadémia által koszorúzott ,,A vén imakönyv 11 czimű verse. — ,,A falu urai." Regény Tolnai Lajostól — ,,XV1 Lajos és Mária Antoniette a Versail­les! palotában 11 Benczúr Gyula festménye után — „A be­szélő szikla regéje." K. Nagy Sándor-tól. — ,,Björni>lyerne BjörnsonArezképpel. — ,,Világ szája." — Mészáros István szép költeménye. — ,,A virágok szerelméről." Farkas Ödön­től. — „A kis gyámanya.'* Képpel. — „Nehéz munka.'' Képpel. — „A bét története." Székely Huszártól. — „Zene leczke." 'Czimképpel. — .,Abbázia téli gyógyhely." Három képpel. — ,Kruesz Chrüostom.'" Arezképpel KépmutatváDy dr. Majer Ist­ván ,,Ezer műkereszt" czimü remek müvéből. Ezután jönnek a rovatok, melyeknek gazdag tartalma, változatossága kiváló ér­dekű. Úgymint: Tudomány és irodalom, Vidéki élet, Szinház és művészet, újdonságok, rövid hírek, hymen, gyászrovat, innen­onnan, rejtvények, naptár és hirdetések Előfizetési ára: egész évi-e 10 Irl; félévre 5 frt; negyedévre 2 frt 50 kr Egyes szám ára 20 kr. Előfizetési pénzek a Pallas irodalmi és nyomdai rész­vénytársasághoz, Gránátos-utcza 6. szám küldendők. — Legiaxulattatótolb és legváltoza­tosabb tax*talxmi lap ma a Pesti Hirlap. Nincs egyetlen száma, melyben vagy országgyűlési, vagy kaszinói, vagy színházi s egyébb humoros karcolat, továbbá küllöldi (pá­risi) meg hazai jó adomák, é'cek. mulattató tárcák ne volná­nak. Ellenben unalmas, vagy nem napi érdekű közleményre a Pesti Hírlapban soha sem akadhatni Az unalmas tárgytól vagy kidolgozástól ugy irtózik a Pesti Hirlap, mint ördög a tömjén­től. De nem is csoda, mikor rendes munkatársai közt foglal helyet legkedveltebb írónk s ma szinte páratlanul álló jeles humoristánk Mikszáth Kálmán mellett két legjobb élelapszer­keszlőnk: dr. Ágai Adolf (Csicseri BorsJ, és Bartók Lajos CDon Pedro) a lap belmunkalársai Tárcáit a legkedveltebb s legügyesebb tollú ujabb és régibb Íróink írják; vezércikkejt pe­dig elsőrangú publicisták, kik a lap szabadelvű és független iránya mellett különböző pártállásaik dacára szépen megférnek egymás mellett; mini; Pulszky Ferencz, Törs Kálmán, Bcksics Gusztáv, Pesli Frigyes, Borostyám Náudor, dr Kenődi Géza fel. szerkesztő, stb. Kél specialitása a Pesti Hírlapnak, hogy hét­főn és ünnep utáni napon is 4. oldalas mellékletet kőzöl, mit ma egyetlen egy európai lap sem nyújt; továbbá előfizetőinek helenkint 4- oldalas, albumba köthető zenemelléklelet ajándékoz, tehát 70 — 80 zenedarabot évenkint. Előfizetési ára mindezek mellett igazán jutányos; negyedévre 3 frt 50 kr.; egy hóra 1 frt 20 kr. .Mutatványszámokat levelező lapon kifejezcll óhajra egy hétig ingyen küld a kiadóhivatal (Légrády testvérek, Bu­dapest, Nádor-ulca 7. sz.) — "Vettiilc a „Gondűző*' 18. számát, a következő változatos tartalommal: ,,Az uj főispán" regény Tol­nai Lajostól; ,.A keltő óra" satira Eudrődi Sándortól; „Magyar köllők szerelme" [CsoKonai Lillája] Szana Tamástól; „A vég­zet" Margilai Dezsőtől; „Egy rut leány története" tündérjáték. *) E rovatban említett kiadások megrendelhetők W a j­dits K könYvkereskdésében, Pápán. azaz ember volt, kinek ne lettek volna tapasz­talatai. Sógor uránál sokat szerzett. — Te édes György. Engedd meg, hogy ily bizodalmas vagyok. — Kérlek, biztatám. — Egy csinos fiatal ember járogatott mos­tanában hozzád sűrűen. Valami falusi lelkész. — Igen. — Fiatal ember ... — Fiatal ember. — Nem iszik ? Az arca nem mutatja. S olyan szerény magatartása. — Derék becsületes ember. — Azt is hallottam — de hisz voltakép ez is lenne beszélgetésem főtárgya — hogy az a de­rék fiatal pap nősülni akar. Igen helyes. És hogy innen Pestről szeretne egy jó, szerény, munkás egyszerű leányt. Becsülöm. Mert ugyanis bará­tom., az embernek arra is kell számítani, hogy ha isten gyermekekkel áldja meg, hát itt Pesten legyenek összeköttetései. * Karácsondiné édes örömmel nevel mindig néhány falusi szegény ro­kont. Azok itt a legszebben emberekké lesznek. Te, édes György ezt annak a lelkész barátod­nak is elmondhatod bátorsággal. Szavamat visz­sza nem veszem. Oh nem. Mi kár, hogy te be­teges vagy — neked lett volna jó — hanem azért, gondolunk annak idején is valamit. Zsuzsikát ha elkomendálnád annak a fiatal lelkésznek — úgy-e megteszed? Ez a kis bor látod engemet, hogy éget. Piros bor, nem rosz bor — innen a kis Kj­csovicstól való ? — Onnan. — Nem is gondoltam, hogy olyan egészsé­ges bort lehessen kapni. Iszom, igyunk. Ittunk. És szoritgattuk egymás kezét barátságos szeretettel. Dicsértem Zsuzsika kisasszonyt, hogy mily egészséges. — Köztünk maradjon édes Györgyöm — de Zsuzsi is köhög mint a testvére. Azután ne-

Next

/
Oldalképek
Tartalom