Pápai Lapok. 11. évfolyam, 1884
1884-11-02
KÜLÖNFÉLÉK. — Személyi hir. Paxi Károly, a györpápai 72. m. kir. honvédzászlóalj volt parancsnoka legközelebb tábornokká neveztetett ki. — Megyénk közigazgatási bizottsága f. hó 3-án, a megyei székház építése ügyében kiküldött bizottság 4-én, a központi választmány pedig 5-én tartja ülését Veszprémben. — Az iQ. képzőtársulat folyó hó 8-án tartandó hangversenyének műsora a következő: 1. »La Don?ia di Lagon Ouvertüre, Rossinitöl. Előadják : Beke József, Bódai Jenő, Braun Pál, Csillag Sándor, Krancsák József és Tschepen Dezső urak. 2. Mirőlh<. Antal Gézától, olvassa a szerző. 5. »Kiraly dala E. Hermestöl, énekli a főiskolai énekkar. 4. »Dalaim« Petőfi Sándortól, szavalja: Szombath János úr. 5. »Eji dali C. G. Müllertöl. Solo quartett, éneklik: Paal János, Fodor Gyula, Héregi Elek, Hannig Alajos urak. 6. »A lomposfalvi koncert és — én« Babay Kálmántól, olvassa szerző. 7. »A király esküfe« Petőfi Sándortól, szavalja Békássy Imre ur. 8. »Magyar nepdalok« énekli Kiss Lajos ur, zenével kisérik: Beke József. Bódai Jenő, Braun Pál, Csillag Sándor, Krancsák József és Tschepen Dezső urak. 9. »Nota bene* Laufer Lajostól, olvassa szerző. 10. »Santa Csuba« Kecskeméthy Ferencztöl, szavalja Bakó József úr. 11. »Isten hozzád* Nikolaytól, énekli a főiskolai énekkar. 12. »I?idtdó« előadják: Beke József, Bódai Jenő, Braun Pál, Csillag Sándor, Krancsák József és Tschepen Dezső urak. A helyárak maradnak, mint rendesen; a szép czélra tett fölülfizetéseket köszönettel veszi, s hirlapilag nyugtázza a társulat. Előjegyzéseket hétfőtől kezdve elfogad a „Pápai Lapok" szerkesztősége. Jegyek válthatók pénteken 9—12-ig és 3—6-ig ugyanitt, szombaton pedig a színháznál. — A városi tanács a jövő évi költségvetés tervezetét f. hó 25-én tartott ülésében megállapította, mely közszemlére kitétetni és a képviselők közt kiosztatni fog. — Pápa-keszthelyi vasút. Több oldalról jött megkeresés folytán a pápa-keszthelyi vasút helybeli érdekeltsége ugy intézkedett, hogy a törzsrészvények jegyzését a pápai takarékpénztár, továbbá Bermüller Alajos, Hanauer Béla és Wajdits Károly urak elfogadják; ezen felül a jegyzések sikeresb és általánosabb keresztülvitele szempontjából a napokban egy bizottság is fog alakulni, melynek tagjai több csoportban fogják a még hiányzó részvényekre az aláírásokat gyűjteni, hogy e hó végéig működésükről a végrehajtó bizottságnak beszámolhassanak. Mint halljuk a vasút ügyében közelebb egy városi rendkívüli közgyűlés fog össze hivatni a város által aláírandó részvények tárgyában. Az alsó vonalrészeken az aláírások — mint értesülünk — szép sikerrel folynak. — Vadászat. Mult szombaton Barthalos István és Osváld Dániel urak, ardai közös vadászterületükön szűkebb körben rendkívül sikerült vadászatot rendeztek. Alig pár órai vadászat alatt 4 őz és 11 nyul esett. Az özek közül kettőt egy kapásban Barthalos István, egyet Kluge Ferencz és egyet Böröczky József ejtettek el. — Nem mulaszthatjuk el a t. közönségnek azon örvendetes tényt tudomására hozni, hogy a Sárvártól Komár városig tervezett vasútvonalra kért előmunkálati engedélyt azon oknál fogva, mivel a pápa-keszthelyi, csaknem teljesen hason-irányt követő vasút végleges építési engedélye iránt a ministerium kebelében tárgyalások folynak, a közmunka és közlekedési m. kir. ministerium megtagadta. — A veszprém-jutasi vasút tervezete ismét meghiúsult. F. hó 28-án tartott az érdekeltség gyűlést vasutunk ügyében, de miután a vállalkoz'őkkal az egyezség létre nem jöhetett, így az eddigi tervezet felbontatott; Pázmándy Dénes és társa a 22700 forint óvadékot felvették. Most egy ujabb vállalkozót keresnek. Mint halljuk, Brünnben van egy ily vállalkozó, ki kedvezőbb feltételek mellett lenne hajlandó kiépíteni szárnyvasutunkat. Veszprémnek jövője nagyon koczkáztatva van. Addig-addig tervezgetünk, mig végre azt vesszük észre, hogy hoppon maradtunk. A jó szándék ugyan meg van bennünk, de a kivitelben gyengék vagyunk. Itt kel* lene egy második Széchenyi István, mikor a magyar akadémiáról volt szó ! Hiába, mindig oda lukad ki a dolog, hogy nincs pénz! Ha gyorsan nem intézkedünk, ugy egyszer csak azt vesszük észre, hogy az útszélen maradunk. Igen, mert mint halljuk', hogy a bécsi »Union-Baugesellschaft«, mely a pápa-keszthelyi vonalra vállalkozott, most egy Pétről kiágozó Kovácsin, Vörösberényen, B.-Füreden át Tapolczáig húzódó vonalt óhajt létesíteni. Ha ez sikerülni talál, Veszprémnek minden forgalma meg van semmisítve s igy a legroszabbra lehetünk elkészülve, mert Veszprém eddigi kereskedelme egészen megsemmisülne, azt pedig ne adja az Isten, mert most is szegények vagyunk, hát akkor! Itt az idő, karolják fel az ügyet azok, kik befolyásuk s tehetségükkel megmenthetik városunkat a végső katasztrófától ! — Balaton mélysége Füredtől Siófokig. Füredi oldalon a Balatont 10 méter belső távolságban a gőzhajó állomástól egész Sió-Fokig a mult hónapban, midőn utoljára ment a gőzhajó megmérték hat helyen s igen szomorú tapasztalatra jutottak. Az eredmény a következő volt: I-ső mérésnél 3 m. 82 cm., Il.-iknál 3 m-93cm., in-iknál 3 m. 80 cm., IV.-iknél 3 m. 53 cm., V-iknél 3 m. 5 cm., és a Vl-ik mérésnél 1 m. 50 cm., mély a Balaton. Ebből látható, hogy mily kárára van a Sió csapolása! — Tüz esetek. Ma egyhete a távirda hivatal kéménye kigyuladt és már a konyhában levő fakészlet is égni kezdett, midőn a közeli szomszédok Mészáros Károly rendőrkapitány vezetése alatt a tüzet eloltották. Tegnap este a tűzoltók riadót fújtak, de a tüz nem a városban, hanem a szomszédos^Kt.-Lak községben volt, hol egy ház és egy kocsi-szín égett le. — A »Veszprémi Közlöny« tárczájában igen érdekes és a maga valóságában unikum történet veszi kezdetét a jövő számban. A történeti mű szól a »Tihanyi apátok«-ról I. Endre idejétől egész a jelenkorig. A nevezetes történetet Jalsovics Aladár sz.-Benedek rendi áldozár s balaton-füredi lelkész ur fogja közölni, ki kéziratban birja azt. Ugyan e mű majd könyv alakban is meg fog jelenni, melyet a közlő ur egy jó barátjának, Döbrösy Alajos pécs egyházmegyei áldozár, s a kis seminarium praefectusának fog ajánlani. Ajánljuk addig is a nagy közönség figyelmébe a részletes közléseket. — A veszprémi fiatalság az ottani séta ut javára a »Nemzeti Kasino« termeiben jövő hó november 15-én zártkörű tánczestélyt fog rendezni. — Tüz. Mult vasárnap este 8 óra titán Veszprémben, a Jeruzsálem hegyen tüz ütött ki; elégett Cserny László ügyvéd istáfója s félszere. Szerencsére a teheneket és lovakat kiszabadíthatták s igy nagyobb kár nem történt. A tűzoltók közül egyik, amint egy kerítésen átugrott, lábát ficzamitotta ki és egy gyermek, oly sze-. rencsétlenül esett le, hogy a füle elrepedt. — A szőllőhegyekben a hajlékok feltörése egész rendszeresen űzetik, napról-napra ujabb betörés és tolvajlások hirét halljuk. A most lefolyt héten nem kevesebb mint 11 hajlékot és nyári lakot törtek fel, és a városban is számos tolvajlás történt. Rendőrségünk most éji czirkáló őrjáratot vezényelt ki a hegyekbe; de ugy látszik, hogy a megrendített vagyon biztonságot rendkívüli intézkedések nélkül nem lehet helyre állítani. — Képzelt genie. Emiitettük lapunkban, hogy Edvy Ferencz, pápai illetőségű egyént a budapesti rendőrség lopás vádja miatt köröztetett, s itt, Pápán a nevezettet el is fogták. Kihallgatása október 21-én volt, melynek lefolyásáról a „Neues Pester Journal" ezeket irja: A biró, kiléte felöl tudakozódván, vádlott flegmatikusán jegyzi meg, hogy ö Edvy Ferencz, pápai születésű 22 éves, foglalkozására nézve magán tanitó és lyrikus. A lopást úgy adja elő, hogy fölment Pestre müvei kiadójával értekezni, s czipöje elszakadván, rongyos czipökben visszajönni nem akart, s azért Takács Gábor lakótársának czipöit hozta magával. A cipőkkel együtt eltűnt gyűrűre és lánczra megjegyzi Edvy, hogy azok értéktelen csekélységek. A biró azon kérdésére, hogy nevezze meg a kiadót, vádlott hallgat, de midőn a biró kétségbe vonja, hogy egyáltalán volnának kiadandó müvei, Edvy fölvesz egy csomagot, mely a törvényszéki asztalon hevert s büszkén monda: „lm itt vannak biró ur az én müveim kéziratban!" A biró megjegyzi: „Az ön irása oly rosz s helyesírása oly gyarló, hogy kételkedem, miszerint ön megüti a költő és tanitó mértékét." A vádlott önérzetes hangon válaszolt: „Az irás nem lényeges, a helyesírási hibák mit sem változtatnak a dolgon, a mű értéke a gondolatok emelkedettségében s a gondolkozásmód magas szárnyalásában fekszik. Tessék biró ur, ime győződjék meg saját maga, olvasson el néhányat müveimből." S mig Edvy szemeit a plafondra irányozva, karját mellén összetéve, költői nagyságának büszke tudatában, mint szobor állott, a biró átlapozta „müveit". S ím ott voltak: „Jövendölések 1884—1950, Edvy Ferencz, lyrai költő s filozófustól." A költő szelleme, — hogy csak egy párt említsünk föl — a következő beteljesülésre váró jóslatokat alkotá: 1886: A czárt meggyilkolják, 1895: a pápa meghal, a következő évben a királyság visszaáll Franciaországban, 1897-ben egy hatalmas hóditó támad, 1900: özönvíz leend —- de a következő nemzedék megnyugtatásául hozzáteszi, hogy ez nem lesz olyan mint az első. Szegény angolok! 1907-ben elvesztik hatalmukat, de annál jobban örülhetnek a zsidók, mert 1913ban megjelenik a messiás, mig 1914-ben Edvy ismét meg halat szivtelenül egy római pápát. 1946-ra azt mondja, hogy azon évben egyetlen-egy gyermek sem születik, 1950-ben pedig egy óriási népvándorlás leend. — De hagyjuk e magasztos jövendöléseket. A biró előveszi a lyrai költemények kéziratát; mint a czimen bárki megolvashatja lyrai költemény van 800, mondd nyolcszáz. Mottója e füzetnek „A zsarnok halála balzsam az ország sebeire" czélja a népet műveltté tenni. — Egy másik füzet, tele írva, általános Encyklopedia névvel van jegyezve. Előfordulnak benn a többek között: Miszter = szolga, Szőr = úr, (jegyzés: orosz kifejezések), Noterdam = apáczaklastrom, melyben franczia kisasszonyok neveltetnek, despóczia = gyöngeség , galantirozni = sétálni, aligátor = gőzhajó. A biró alig^ tudott ellenállani a nevető görcs rohamainak, más „művet" vett kezébe, mely „Lyralogia" névvel volt ellátva, majd ismét másikat „Philosophia^ czimüt. Ez utóbbit a következő örök becsű mondás zárja be: Végre is világos, amit a tudomány és filozófia tanítanak: „ha nincs vízi megáll a malom,ép így megáll az emberi szív is, ha a vérkeringés elérte czélját s nyugvó állapotba jut, 45 Irt egy tragödíát is 16 felvonásban „Ámor és Morbusz Ét cimmel. Sajnos, hogy csak cimét lehet tudni, a mü nem levén a többi kéziratok között. Szerelméből is tudhatunk meg valamit. „Kedves Etelka kisasszony" irja imádottjának egy, a többi kézirat közt levő levelében, „nem leszek előbb boldog, mig keblére nem borulhatok, s föl nem kiálthatok: Bevégeztetett." A „költő végrendeletében" fölsorolja Edvy a munkákat, melyeket gróf Zichyhez küldött, s meghagyja anyjának, hogy azokat onnan elhozva, adja ki. Végül föl sorol egy csomó álnevet, melyeken dolgozr szokott, köztük vannak ilyenek is: ZengediHiúján, Tihanyfalvai Leander. Szegény 6 heti fog ságra Ítéltetett, de ez csak nyereség irodalmunkrz mert az alatt a másik 800 lyrai vers könnye megkészülhet. — A bándi község temploma, meb a tavaszon leégett teljesen felépült. Felszente lése minden szentek napján fog történni. — A volt balkörhelyiségében mátó fogva egy pár héten keresztül üveg fénykép ki állítás rendeztetik, melyről azon.helyi lapok, hc ezen kiállítás látható volt nagy elismeréssel em lékeznek meg. Két naponként a kiállitott fény képek ujakkal cseréltetnek föl. A kiállitásol megtekintését népismei szempontból is ajánÍjul t. olvasóinknak. — Gróf Teleky Sándor szomszédja Pompás anekdotát beszel cl az örökké ilju Telek Sándor gróf a„Magyar Salon" most megjelent novemberi számában. Van nekem — úgymond — egy unalmas szomszédom, mindig akkor jön a nyakamra mikor legtöbb dolgom van. Ugy Játszik, jól tölti av időt velem, mert alig (udok tőle menekülni. Két nagy fogyatkozása van: mindig kérdez, mint egy vizsgáló biró, és kíváncsi, mint egy macska. Mikor a „Cousummatum cst"-et kiállították Parisban, irtain Munkácsynak és kértem, szíveskednék nekem egy fényképet küldeni, bogy r legyen fogalmam a kép konipozicziójáról. Válaszában azt írja: nem küldhetők neked fényképet, mert nincsen és addig nem is lesz, inig az acélkarcz el nem készül, dc hogy fogalmad legyen, ide krikszlirozom. Majd kiugrottam a bőrömből örömömben. Az unalmas szomszéd nálam volt, látván szememben örömeméi, szokott kíváncsisággal kérdi: „Kitől kapott levelet?" — „Munkácsytól." — „Parisból?" — „Parisból." — „Szabad látnom?" — „Tessék." — „Ez az ő írása?" — „Az övé." — „És ez a rajz?" —„Az is!"— „IVa kérem alásan az én Jóska fiam szebben rajzol és az irását nem is lehe összehasonlítani a Munkácsyéval." -- Ezt a sajátkezű vázlatát és sajátkezű irását a mesternek hozza a „Magyar Salon" novemberi füzete, mely Munkácsinak van szentelve. Közli a mester összes híres festményeit, szülőházát, szines arcképét és irróla Jókai, gróf Teleki Sándor, Telepy Károly, Pataky László, Szana Tamás. A „Magyar Salon" hazánk legkitűnőbb képes havi folyóirata novemberi díszes füzetének tartalma továbbá: Jókai és Borostyám eredeti regényei, Ábrányi és Szabó Endre költeményei, Vajda János irodalmi czikke, az operaház külseje és belseje, az összes operai női és férfi személyzet arcképei, Kürthy Emil Csillag Teréztől a művésznő arczképcvel, Tabory Róbert királylátogatás Aradon (J2 képpel), Major István püspök a drégelyi emlékkápolnáról képpfcl. Sport rendkívül sikerült lóversenyi képekkel. Egyveleg sok érdekes apróságokkal, Humor, Divat, Julalomdíjas talányok stb. stb. A „Magyar Salon" novemberi füzetéhez hasonló, irodalmunkban még nem jelent meg. E kitűnő folyóirat ára egész évre 7 fit, fél évre 3 Irt 50 kr, negyed évre 1 írt 75 kr. Megrendelhető a „Magyar Salon" kiadóhivatalában Budapest, dohány-ulcza 12. sz. Melegen ajánljuk tisztelt olvasóink figyelmébe. — Városunkban meghaltak október 25— 30-ig. Németh János gyermeke, Teréz róm. kath., 1 hónapos, tüdőlob. — GyimótUy Péter gyermeke, Zsófi, vef., 1'/, évos, gyermekaszály-. — Háder József róm., kath., 60 éves, tiidővész. — Brach Gáborné izr., 61 éves, gyomorrák. — Szusz Bernáth gyermeke, Ödön izr., 1'/, éves, gycnnekaszály. — Bognár Jánosnc róm. kath., 45 éves, tiidővész. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. A veszprémi kii*, törvényszék büntető osztályánál a jövő hétre küiizettek: November hó 4-éu. Erőszakos nemiközösülésscl vádolt Karisztli Ferencz, súlyos testisértéssel vádolt Csizmadia János elleni ügyekben végtárgyalások. November hó j-é/i. Hivatali sikkasztással vádolt Pachman Béla, lopással vádolt Mészáros Márton és társa elleni ügyekben végtárgyalások. Ugyan akkor: hatóság elleni erőszakkal vádolt Csősz Németh János és társai, súlyos testisértéssel vádolt Térmeg István és társai, lopással vádolt Édes János és társa, emberöléssel vádolt Auerbach János elleni ügyekben Il-od birósági —, lopással vádolt Rózsa Gyula, magánosok elleni erőszakkal vádolt Herbert Péter és társai, lopással vádolt Kock Tamás és társai, sikkasztással vádolt Rumi Péter elleni ügyekben III-ad birósági ítélethirdetések. November hó 6-án. Hivatali sikkasztással vádolt Stampfl Gusztáv és társai elleni ügyben végtárgyalás. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. —' Gizella. Ezer köszönet a szives sorokért. — S. A. (Bécs). Vettük, sorát kerítjük. — ]EmillleIs.. Viszontlátásra. — INefelejtsnelt. Ha vertét élőszóval zengi el Mariskája előtt bizonyára nem fogja soha elfelejteni" habár lapunk hasábjain nem örökítjük is meg azt.— ISemo. Köszönettel vettük. Egy magyarországi jegyző Köszönő levele. Báttaszék (Tolnamegye), 1884. április 29. Tekintetes ur! Az öntől kapott készítményt, a svájczi labdacsokat, gyomorbajokban s főleg gyomoruyálkásodás ellen, mint unikumot, mint a leghatásosabb szert mindenkinek bátran ajánlhatom, mert az én gyomorbajom az ön készítményének használata által 8 nap alatt teljesen megszűnt. Fogadja leghálásabb köszönetemet. Mészáros János, jegyző. — Brandt R. gyógyszerész svájczi labdacsai egy dobozzal 70 krért, a magyarországi gyógyszertárakban kaphatók. A labdacsok valódiságára nézve ügyelni kell, hogy minden doboz czimlapján meg vau-e a fehér kereszt vörös mezőben s Brandt R. névaláírása. A legelső valódi nyálioldó Ilooi J a no s-fele maláta melezixlcox-Icálcl lceli papirlban Varmalc. Hoff János-féle maláta kivonat egészségi sör 1 palaczk 60 kr. Hoff János-féle kon-S centrált malátakivonatg 1 palaczk 1 frt 12 kr, kisB pal. 70 kr. fl HoíT János-féle maláta kivonat mellcukorkák 60 kr, 50 kr, 15 kr és 10 kr. Valódi csakis a kék zacskóban levő. Hoff János-féle malátára k. egészségi csokoládéi fél kiló I-so 2 frl 40 kr.. ll.fl i frl 60 kr. Negyed kiló l.fl 1 frt 30 kr, 11. 90 kr. H Gyógyulás mell- és tüdőbaj hói, lnimtos bántalmak, gyomor- és emésztési gyengeség, sorvadás, ideggyengeség és elgyengülésből. Minden beteg- remén yl lel, midőn a t?zámta-. lau gyógyjeleutést olvassa' melyek mind a Hoftj János-féle maláta készítményeknek az egész szervezetre jótékony gyógyító befolyásról tanúskodnak, ügy súlyos betegségeknél, mint az előjelek észrevételeinél minden késedelem nélkül használják ezen erősítő és gyógyító Hoff János-féle maláta készítményeket. Hoff János urnáit, |a maláta készítmények feltalálója- és készi-| | tőjének, Európa legtöbb fejedelemsége cs, kir udvari szállítójának slb. stb. BÉCS' 1. Graben, Bräunerslrasse 8. sz. Győr 1879. márczius 14. A nekem febr. 7-éu küldött Hoff János-fclel maláta kivonat egészségi sör igen jó szolgálatolj telt és 12 palaczkot utánvéttel ismét azonnal küldeni kérek. Tisztelettel SALZER LIPÓT Győr. Mióta önnek Hoff János-féle maláta gyógytáp készítményeivel élek, bajom nagy mértékben! enyhült. Sem lélekzet hiányt, sem mellfájást nemi érezek, siiera is köhögök mióta az ön Hoff János-g féle maláta készítményeit használom. Tessék nekem mihamarabb Hoff János-féle maláta kivonat) egészségsörébél 13 palaczkkal küldeni. Nyulas 1883. július 3. Tisztelettel HÖLZL ANNA. Huiuburg 1884. april 24. Tisztelt uram! Az ön kitűnő Hoff János-félei maláta készítményei tüdó'bajomat léuyegesen csök-j kentették és hiszem, hogy Isten és az ön kitűnői készítményei segélyével előbbi egészségemet visz-| szanyerendem. Kérek a Hoff János-féle malatal kivonat egészségi sör stbböl 12 palaczkot ismétj küldeni. Tisztelettel WOJTECHONZKY KÁROLY ílainburg, i'őutcza 181. szám. Hainburg, 18S4. majez. 24. Tisztelt uram! Miután az ön, Hoff János féle maláta kivonat egészségi söréből 27 palaczkkal elfogyasztottam, sokkal eró'sebbiiek érezem magamat, étvágyamat gerjeszti és aludni is tudok ismét. Kérem legyen szives nekem a Hoff Jánosféle maláta kivonat egészségi sörből utánvét mellett ismét 14 palaczkkal küldeni. Tisztelettel WOBER FÉRJENCZ Hainburg. Nyilvános gyógyjelentés. Bécs, katonakórház. A Hoff János-féle maláta kivo-nat egészségi sör és Hoff János-féle maláta egészségi csokoládé idült mellbajra, reconvalescentiánál elgyengült 3mésztésnél óhajtott és üdítő gyógytápszer. Bécs, 1883. deczember 13. Dr. LOEFF Dr. PÓRIAS cs. k. fó'törzsorvos. cs. k. törzsorvos. 8 1 5o legfelsőbb kitüntetés. Alapítva 1847. Bécs és Budapesten 18Ó1. Főraktár Pápán Bermüller Alajosnál; Kis2zellben Gayer Gyulánál; Szombathelyen Keleneu Nep. Rudolf Alajos gyógytárában; Veszprémjen Wurda Manó fláuál. | Előleges jelentés, Az előnyösen ismert, négy arany éremmel kitüntetett X5L O FÉNYKÉPMŰKIÁLLITÁSON a tulajdonos által természet után felvett látványok pár héten keresztül lesznek láthatók a Máday féle balkör termében. Bővebbet a falragaszok. A Pápa városával szomszéd lil.Xak és Borsos-Gfyör községek határában mintegy há« roinszáz hold tagositott bírtok az 18$5«ik évi Sz.»Uliiiály naptól kezdve haszonbérbe adandó. ' Tudakozódhatni e lapok kiadóhivatalában. 3—2 44* 1