Pápai Lapok. 11. évfolyam, 1884

1884-05-04

•KÜLÖNFÉLÉK. — Tisztelgés. Mint,lapunknak Devecser­böl irják, az ottani róm. kath. hitközség, 18 tag­ból álló küldöttséget menesztett a Budapestről hazaérkezett gróf Esterházy Jenő és Ferencz urakhoz. A tisztelgők a hitközség megbízásából hálás érzelmüknek adtak kifejezést a fiatal fő­urak előtt, hogy a főrendiházban nem rég tár­gyalás alá került, a ókeresztények és zsidók közötti házasságiról szóló törvényjavaslat elve­tésére szavaztak. — Miként Budapestről lapunknak a mi­nisztérium köréből írják, a Spránszki Ferencz vesz­prémi kanonok halálával megüresedett stallumra Dr. Kovács Zsigmond megyés püspök ő nagy­méltósága, a következőket hozta javaslatba: Első helyre dr. Fehéváry Józsefet, az egyházi és tár­sadalmi élet e kitűnő tagját, 2-ik helyre. Petla­novícs Mihály csehi plébánost és 3-ik helyre (a kormány felkértére) Magyar János orszgy. kép­viselőt, kiben — kineveztetése folytán, — a káp­talan bizonyára tevékeny tagot nyer. — De vi CB József és Vogronics Antal vesz­prémi kanonok urakat — mint megbizható hely­ről értesülünk — legközelebb ö felsége az apáti méltósággal fogja kitüntetni. — Magyar János Siófoki plébános és orsz. képviselő veszprémi kanonokká neveztetett ki. Kinevezését legközelebb hozni fogja a hivatalos lap. — Gyászjelentés. Kenései Kenessey Ká­roly veszprémmegyei tiszti ügyész maga és gyer­mekei, Josefa ifj. Gaál Lajosné, Aladár, Károly, és Kornélia Galamb Istvánné, unokái Gaál Árpád Lajos és Galamb Ernő s az egész rokonság ne­vében mély fájdalomtól megtört szívvel jelenti felejthetetlen kedves nejének Karácson Teréziá­nak a legjobb anyának 8 napi kínos szenvedés után Veszprémben, 1884. évi január hó 13-án esti 10 órakor, életének 43-ik évében történt gyászos halálát. Hült tetemei a megboldogultnak a róm. kath. vallás szertartásai szerint f. évi ja­nuár hó 15-én d. u. 4 órakor fognak a Veszpém városi alsó temetőben ideiglenesen elhelyeztetni. Az engesztelő szent mise-áldozat pedig január hó 16-án reggeli 10 órakor fog a veszprém Szent-Ferencziek templomában a Mindenhatónak bemutattatni. Veszprémben, 1884. január 14-én. Áldás és béke lengjen porai felett. — Segélyezés. A vörös kereszt egylet pá­pai fiókja által tüzi-fával a f. évben 85 szegény család lett segélyezve és pedig 2 család x /„ öllal 8 cs. \-eI, 59 cs. %-al és 6 cs. V 16 öllel. A~"pápai ismeretterjesztő egylet érdekében tartott értekezleten, — tagok gyűj­tése tekintetéből, — egy aláírási ivnek kibocsáj­tása határoztatott el. — Színészet. Jakab Lajos színtársulata csak márczius hóban jöhetvén Pápára, a színház f. hó 24-töl, bezárólag február hó 23-ig, a szo­kott feltételekkel, hetenként 5 előadásra, Sághy Zsigmond színigazgatónak kiadatott. Az uj ta­gokkal megerősödött, igyekező társulatot, annál is inkább a közönség pártolásába ajánljuk, mert kilátásba van helyéévé, hogy ezen idő alatt pesti vendég-művészek is fellépni fognak. Az első elő­adás csütörtökön vagy szombaton leend. — A hivatalos lap e napokban egy uj gyógyszerár-szabványt közölt, — mely már f. évi január hó 15-én életbe is léptettetett. — Tulajdonos kerestetik. Egy legyező találtatott a jogász — bál után a tánczteremben, — mely a megtaláló által szerkesztőségünk irodá­jában téteményeztetett le. A jogos tulajdonos azt itt mindenkor átveheti. — A vörös kereszt egylet báljára a meghívók már a jövő hét tolyamán szétküldet­nek. A bál rendezését, illetőleg az előkészületek fogonatositását, a választmány buzgó és fáradha­tatlan hölgyosztálya végzi. Az érdeklődés ezen tánczmulatság iránt úgy városunkban mint annak környékén igen nagy. — Tánczvigalom. A pápai fiatalság a jövő hó közepe táján táncmulatságot rendez a „Griff" vendéglő nagytermében. — Kis tolvajok. Néhány rongyszedö gyermeket tartóztatott le a kapitányi hivatal e napokban, mert a rongyszedés mellett még a lopás mesterségét is gyakorolták. Bementek a házakba és ha véletlenül a konyhában nem ta­láltak senkit, a szobákba is behatoltak és itt az elkezelhető tárgyakat gyorsan zsákjukba rejtve azzal tovább állottak. Jó lesz vigyázni ezekre az apró tolvajokra. — Landlord (Buccaner —- Lancelintöl) hírneves versenyló, mely kétéves korában két ízben nyert, s pedig a nyeretlenek versenyét Bécs­ben, és a kísérleti versenyt. Landlord mely egy­másután Bécs város verseny diját, a budapesti han­dikapot, s budapesti Saint Leger dijakat is meg­merte, e napokban tetánus betegségben eldög­tött. Landlord a mult év őszétől-kezdve ifj. Es­terházy Móricz gróf ur tulajdona volt. — UjonOZOzát. Megyénk területén a folyó év i ujonczozás a következő napokon fog meg­tartatni. Városunkban: márczius hó 31-én, to­vábbá april hó i-én és 2-án. Veszprém városá­én: márczius 7—11-ig. Pápai járásban: april hó 3—10-ig. Veszprémi járásban: márczius hó 19-ig. Devecseri járásban: márczius hó 21—29-ig. Zirczi járásban: april hó 13—23-ig. Enyingi járásban: február 29-töl márczius 5-ig. — Köszönet nyilvánítás. A Pápa vá­rosi jótékony nőegylet elnöksége köszönetét nyil­vánítja Kakas Ferenczné asszonyságnak, a ki öt nagy kenyeret, — továbbá Lövi Adolf és Gold­schmidt József uraknak, a kik a pápai kir. já­rásbíróság által részükre megítélt 2 frt tanudijat a nőegylet részére ajándékozni szívesek voltak. — A városi képviselő-testűlet által rendszeresített ideiglenes minőségű tollnoki ál­lásra vonatkozólag Szokoly Ignácz ügyvéd mult vasárnap felébbezést nyújtott be. — Ezt azon­ban a reá következő napon visszavonta, hanem e helyett másnap egy kilenczed magával aláirt felébbezést adott be. — Helyreigazítás. Lapunk mult számá­ban , az újdonságok között ezen czim alatt: amiért nem ölnek sertéseket H. Bödögen,« — egy hirt közöltünk az ott felmerült számtalan lopásra vonatkozólag. Mint illetékes helyről ér­tesülünk e hir teljesen valótlan és minden alapot nélkülöz. — Végzetes tréfa. B. Sághon f. hó 17­én eljegyzési ünnepélyt tartottak egy háznál. Falukon ősi szokás szerint ilyen eljegyzések nem történhetnek meg lövöldözések nélkül, melyek valószínűleg az ünnepélyesség emelése czéljából tétetnek. Ilyen szándékból szóllitotta fel Takács Sándor is a 15 éves Kelemen Sándort, hogy menjen el lakására és hozza el fegyverét. A fiú el ment és Takács lakására érve elkérte annak a puskáját, azt vállára vetette és vissza indult a kézfogós ház felé. Útközben találkozott Horváth Miklós 14 éves pajtásával a kit tréfából meglö­véssel ijesztgetett. De a tréfának komoly vége lett, mert a fegyver véletlenül elsült s a töltés a fiú gyomrába fúródott és olyan veszélyes se­bet ejtett, hogy a szerencsétlen gyermek életben maradásához nincs semmi remény. — A pápai ifjúsági képzőtársulat által 1882—3-ik évre kitűzött pályakérdések: Népdal 10 frt. Óda 2 arany. Beszély (törté­netinek előnye van) 3 arany. Műfordítás. (Das Erkennen v. Joh. Vogel) 12 frt. Egyházi beszéd (Pál I. kor. III: 18. Ha valaki láttatik magának bölcsnek lenni ti köztetek e világon, bolond le­gyen, hogy bölcs legyen) 12 frt. Románcz 12 frt, Költői levél (müprózában is lehet) 12 frt. Irodalmi értekezés. (Adassék elő a klasszikái, eszményi, és nemzeti tárgyi költészet közötti külömbség, s mutattassanak fel ez irányok kiválóbb képvi­selői.) 25 frt. Történelmi értekezés (A Martino­vics-féle összeesküvés okai, s ennek történeti le­folyásáról) 21 frt. Satyra 5 frt. Évközben beér­kezett legjobb értekezés vagy bírálat 5 frt. Év­közben beérkezett legjobbnak talált 3 egy szer­zőtől való rajz (génre) 5 frt. Népies verses el­beszélés I. dij 6 frt, II. dij 4 frt. Komoly szavalat I. dij 6 frt. II. dij 4 frt. Vig szavalat I. dij 6 frt II. dij 4 frt, — A pápai önkénytes tűzoltó-egylet nevében köszönetét fejezi ki Lövy Adolf és Gold­smid József uraknak azon egy-egy forint adomá­nyukért, melyet ök a járásbíróság által tanú díj fejében nekik itélt összegből adni sziveskedtek, Pápán, 1884. jan. 18-án, az elnökség. — Gyűlésre hivás. A pápai önkénytes tűzoltó egylet f. hó 27-én délután 3 órakor a vá­rosház nagytermében évi rendes közgyűlést tart. Ennek főbb tárgyai lesznek: 1. elnöki jelentés és ennek elintézése. 2. Alelnök lemondása, és helyébe alelnök választása. 3. Múlt évi pénztári számadás bemutatása. 4. Az új költségvetés meg­állapítása. 5. Netán időközben beadott indítvá­nyok tárgyalása. Az egylet összes, régi alapító, pártoló és jelenleg működő tagjiit tisztelettel meghívja. Pápán, 1884. jan. 19. P. Szabó Káról elnök. — Magyar-Gencsen a gyermekek között roncsoló toroklob és vörheny uralkodik. — Megtörtént. Egy tanárnak a kutyája elveszett. Néhány nap múlva azonban honnan, honnan nem, ismét haza-került. A tanárnak há­rom éves kis fia volt az első a ki meg látta az ebet és a következő szavakkal fogadta: No meg­állj „Lyon" — ha a papa hazajön, majd kapsz most börtönt és szülői tudósítást! — A „Lloyd' társulat tisztviselőinek mandátuma a folyó év elején lejárván, — új vá­lasztás rendeltetett el. Megválasztatott elnöknek : Lövi Jakab, igazgatónak: Vittmann Ignácz, ali­gazgatónak; Lövenstein Adolf és titkárnak dr. Koritschoner Lipót. — Vadászat. Tüskevárott és Salamon­ban, — a győri püspöki urodalom birtokain, — mult héten nagy vadászat tartatott. Esett: 52 nyúl, 2 róka és egy fáczán. — Kinevezés. Evell István veszprémi kir. törvényszéki joggyakornok, a moóri kir. járásbí­rósághoz aljegyzővé neveztetett ki. — A f. hó 12-én tartott jogász-bál alkalmával a jogász-segély-egylet alaptökéjéhez ajándékaikkal járultak: Gf. Wallis Gyuláné, So­mogyi Ilona grófnő 30 ft, báró Bézsán János 5 ft, Ajkay Imre 5 frt, Tarczy Dezső 5 frt, dr. Stei­ner József 3 frt, Kolossváry Gyula 3 frt, Meyer György (Városlödröl) 2 frt, dr. Koritschoner Li­pót 2 frt, Koller Jánosné (Kt. Lakról) 2 frt, özv Csillagh Mátyásné 2 frt, Pap János 2 frt, Mattus György 1 frt, Bottka Jenő 1 frt, Osvald Dániel i frt, dr. Makara György 1 frt, Noszlopy Gyula (Dukáról) 1 frt, dr. Mathia János 1 frt, és Marin­czer György (Vághról) I írttal. Fogadják a ne­messzivü ajándékozók adományaikért a fent ne­vezett egyletnek ez uton is kifejezett őszinte kö­szönetét. Horváth János egyl. jegyző. — A tegnapi polgári bál várakozáson felül jól sikerült. Az első négyest 52 pár tánczolta. Fesztelen jó kedv uralkodott egész reggelig. A sok szép hölgy közül következőket sikerült föl­jegyeznünk: Antal Eszter, Balogh Gyuláné, Bücky Anna, CsillagMariska, Cseh Jolán, Forberger Lajosné Geböck Gyuláné, Grósz Istvánné, Günther End­réné, Hanauer Berta Hannibál Kálmánné és nővére, Heykal Edéné, Horváth Mathild, Iglauer Laura, Kari Mariska, Kiss Vilma, Kluge Károlné, Koczka Matild, Kovács nővérek, Kunte Gizella, Makara Mariska, Miholits Mariska, Nagy Francziska, Payer Emilia, Poltz nővérek, dr. Rechnitz Edéné, Spitzer Ignáczné, Schneider Etelke, Schönauer An­talné, Wajdits Károlyné, Vinkovits N. stb. —Bocsor-alapra tett ujabb adakozás. Kis-Ujfalu ref. egyház 1 frt, Kis-Mánya ref. egy­ház 3 frt 85 kr, Réthe ref. egyház 10 frt, Bajcsi Lajos ref. lelkész 1 ft, Ajkay Pálffy Kamilla úrnő ívén: Ajkay Pálffy Kamilla 5 frt, özv. Döry Ádámné 5 frt, Pap Amely 5 frt, Koller Talián Gizella 3 ft, Néger Ágoston 3 ft, összesen 21 ft. Takarékpénztár a betétektől kamatot fizetett 1883. decz 31-ig 59 frt 34 krt. Főösszeg: 2241 forint 4 kr. — A veszprémi szárnyvasut. Végre mégis csak lesz Veszprémnek helyi vasútja. A mit néhány mindenáron ellenkező elrontott, azt helyre hozza egy lelkes vállalkozó, kit Pázmándy Dénes orsz. képv. befolyásának köszönhetni. A szárnyvasut a mai jutási állomástól egészen a vá­rosig vezetne. Maga az állomás is Jutásról Vesz­prémbe tétetnék át. Az utazó közönség érdeké­ben nagyon természetesen az állana, hogy a vasúti állomás ne ismét a városon kivül lenne, hanem bent a városban. E tekintetben majdnem lehetetlennek tartjuk a hirt, hogy a veszprémiek ?iem akarnák az állomást a — vásártéren. A köz­érdek szempontját Veszprém város derék és lel­kes közönsége, bizonnyára itt is érvényre fogja juttatni. Úgy legyen! — A pápai ev. ref. theologiai képző­társulat pályakérdései az 1883-1884-ik iskolai tanévben. „Az analytika és synthetika methodus feletti tanvita, s a helyes álláspont kijelölése. Dija: 15 f. „Adassék elö a lutheri és reformált egyh. közti dogmatikai külömbség." Dija: 15 frt, „Egyházi beszéd. Alapige: Rom. 12: 21." Dija: 8 frt. „Tóth Ferencz életrajza s irói működése." Dija: 8 frt. „A vasárnap megünneplésének szükséges­sége." Dija : 1 drb. cs. k. arany. „Zár ülés' ima" Dija; 1 drb. cs. k. arany. „Siri beszéd."' Dija: 5 frt. „Történeti értekezés, szabadon választva a hazai töitéuelemböl." Dija 5 frt. „Versenyszó­noklat." Dija: 5 frt. — Városunkban meghaltak jan. 12— 18-ig: Tóth János gyermeke Mári, r. kath, 1% éves, tüdölob. Szilos Sári, ref., 60 éves, gyomor­rák. — Tóth András gyermeke Rozália, r. kath., 14 éves, tüdövész. Hackl Karolin, r. kath., J8 éves, tüdövész. Szabó József gyermeke r. kath., halva született. Pap Lizi gyermeke Rozália, r. katk., 2 napos, veleszületett gyengeség. Zsedényi József gyermeke, r. kath., halvaszületett. Oszter­man Nándor gyermeke Lujza, r. kath., 8 napos, veleszületett gyengeség. Biró Katalin, ág. hitv., 56 éves, tüdőlépdag. Letenyei István gyermeke, Margit, ág. hitv., 1 '/„ éves, tüdölob. — Távirat. Budapest 1884. jan. 19. Soproni pénzügyigazgatónak Szekrényesy Béla Pécsről, neveztetett ki. Kinevezéséi ő fel­sége már aláirta. — Távirat. Budapest 1884. jan. 9. A legfőbb Ítélőszék, Mailáth volt országbíró gyilkosait, köztük Bereczet is, ez utóbbit leg­utolsónak, kötél általi halálra ítélte. A SZOMSZÉDBÓL. — Gróf Battyány Lajos Győr-megye és Győrváros főispánjának beiktatási ünnepélyén, mint értesülünk a szomszéd megyék is képvi­seltetni fogják magukat. — A győri jótékony nőegyesület, f. évi február hó 6-án, a kereskedelmi gyülde dísz­termében, tánccal összekötött thea-estélyt rendez. — A szerelem bolondja. Egy fiatal ipa­rossegéd tartózkodik jelenleg Szombathelyen, kit az a rögeszme bánt, hogy Stefanie föherczegnö, trónörökösünk neje szerelmes belé. De a történet nem csak eddig van. Az örült fiatal ember azt is tudni akarja, hogy az udvari körök mindenféle akadályt gördítettek az elé, hogy ö a föherczeg­nöhöz juthasson s emiatt kártérítést igényel. Megrontói ellen okvetlen fel akar lépni s pénz­beli igényeket támaszt. Fel is keresett egy ot­tani ügyvédet, hogy ez perelje be az ö nevében a királyt 20,000 forint erejéig, mert megakadá­lyozta boldogságát. Az ügyvéd azzal vigasz­talta, hogy ne pereljen Szombathelyen, mert az itteni bíróság illetéktelen eljárni ez ügyben. A különben esendes örült megnyugodott a magya­rázatban és nem perelt. — A győri jogászbál, mely a redout­ban tartatott meg, — méltóan a régi jogászbá­lok hírnevéhez, — fényesen sikerült. Az első négyest 50 pár tánczolta. — A sz. fehérvári ügyvédi kam«. közhírré teszi, hogy Fényes Ignácz ügyvéd, lar* helyét Veszprémből Debreczenbe tévén át, — a lajstromból kitöröltetett. — Fóstarablás. A vasvári lovaspóstát Hidvégröl hazamenöben az országúton két egyén megtámadta, a kocsist nagyon elverték és a kocsiról, állítólag egy értékes csomagot el is raboltak. NAGYVILÁGBÓL. a — Az egyesült államok összes expor'jj mely Europa felé irányult 1820-ban 51 mii dollárt tett ki; ebből a mezőgazdasági terméke, értéke 41 millió volt. — 1830-ban már 58 mill volt a kivitel és a növekvés kizárólag a mezi. gazdaságot illette. A következő évtizedben mái ni millióra, 1850-ben pedig 134 millió dollárra rúgott. Az erősebb kereskedés a 60-as években kezdődött és pedig annyira, hogy 1860-ban az export 316, — 1870-ben 455, — 1880-ban pedig már 823 millió dollárra ment. Az 1881. év mu­tat legmagasabb számot, ezen évben 883 millió dollár vándorolt ki az egyesült államokba, mig 1882. évben már tetemes apadással találkozunk, a mennyiben 733 millió értékű dollár kivitel mellett 552 millió mezőgazdasági exporttal találkozunk. — Villanyos vastít. Az első, — villany­erőre alkalmazandó vasúton most dolgoznak Né­met— országban. Ezen a 6% kim. hosszú vonalon fog legelőször küzdtérre lépni a villany, — a gőzerővel. — A Kávé termelés a föld összes or­szágaiban, 13000 millió fontra rug és még min­dig emelkedőben van. A termelő országok közül Brazília 560 millió font termeléssel első helyen áll. Ezután következnek Hollandia indiai bir­tokai körülbelül 150 millió, a britt keletindiai birtokok körülbelül 150 millió, és Venezuela 100 millió font kávával. — Vasmegyeiek Arábiában. Szegedre egy volt szegedi illetőségű, a világot párszor kö­rülhajózott tengerésztől levél érkezett Arábiából. A levélben elmondja a tengerész, hogy mult év september hó banegy kis arab falu mellett vadre­gényes völgyben 3 családból és 18 tagból álló magyar telepitvényre akadt. Eleinte a telepitvé­nyesek egyikével beszélgetett arab nyelven. A magyar-arab hordót csinált és mikor a dongák nem akartak összeílleni, elkáromolta magát ma­gyarul. Erre aztán a társalgás magyarul folyt. A telepitvényesek összefutottak a honfitársuk­tiszteletére] és nyomban meg is hivták vendég­ségre. A telepitvényesek fejei Vasmegyéböl valók s a forradalom után kerültek Afrikába. Jóllehet idegen nőkkel házasodtak össze s rég távol van­nak hazájoktól, a magyar nyelvet még sem fe­lejtették el s egymás között mindig magyarul beszélnek. — Japánban vétséget követ el az a nő, a ki eltagadja korát. Ott már a ruházat is el­árulja a kort. Az eladó leányoknak 15 éves ko­rában egy ezüst tűt tűznek a hajába, mely min­ben évben egygyel szaporodik. Az özvegynö ha újra férjhez akar menni egy fekete nyilat kell hajába tűznie. Természetesen eldugva hordják azokat. — A köszvény elhárító készülék melynek első és egyedüli feltalálója Winter Adolph Stettinből, valóban már annyira elter­jedt, hogy már nem is szorul külön dicséretre. Mindamellett figyelmeztetjük a tisztelt olvasó kö­zönséget e czégnek a mai egész kiadásunkban mellékelt hirdetésére. Kivonat: Pápa városának gabona-árjegyzökönyvéböl 1884. január hó 18-án. t 0 0 küogram: H11 z a jó 9 fl 40 kr, közép 9 ft 00 kr, — alsó 8 ft 80 kr. Rozs jo 7 fi 70 kr, - közép 7 fl 20 kr, — alsó 6 fl 80kr. k 1 p a, jó 7 l't 40 kr, — közép 7 ft 20 kr, — alsó 7 fl — kr. Zab . jó 6 rt 50 kr. — közép 6 fl 25 kr. — alsó 6 ft 00 kr Kukorica jó 6 ft 80 ki", —közép 6 H 60 kr, — alsó 6 ft 00 i r. Burgonya jó 0 ft — kr, — közéji 1 ft 50 kr, — alsó — l't — kr. Széna . jó 4 ft 25 kr, — köíéj) 3 ft 40 kr — Z s u p p jó 2 fl, 50 kr, közép 1 fl 80 kr. Woita József, polgármester. Vasúti menetrend. Érk. K.-Czellből d. u 2 ó. 49 p. regg. 6 ó. 22 p, Érk. Győrből . . d. e. 12 ó. 19 p. este 7 ó. 29 p. Indul K.-Czell felé U e. 12 ó. 2-í p este 7 ó. 54 p. Indul Győr felé .du. 2 ó. ö-í p. regg. 6 ó. 42 p. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. —• IST. A.-nalc. Helyben. Szíveskedjék hoz­zánk fáradni, átadhatjuk. — R-nek. Helyben. ,,Küldjed vissza ' stb. Ne tessék félni már visszsküldöttük,­Mező Lajosnak. Helyiben. „Kund Abigél." Köszönjük. — JB. Reményfy AncLor*-nalt. „Legelső szerelmem.'' Irálya igen jó, de tartalma nagvon csí­pős. Nem közölhető. — St. JYE. l^elléx^vár. „Anyám sírján.' Elegiáján nagyon meglátszik, hogy a költészet szabályai szerint készült és épen ezért hidegen hagy, E millett techni­kai nehézségekkel is- küzd, a mi észrevehető a nyelv nehézkes­ségén és a rimek keresésén. Nem közölhető. •• r ~ Árverési hirdetmény. Közhírré teszem, hogy a pápai 2093. sz. tjkben f 1 sor a. 84. számú úgynevezett Pék kovács-féle haz 4800 frt becsértékben 10% bánafpénz letétele meliett 1884. január 21-én reggeli 9 órakor a helybeli telekkönyvi halóság hivatalos helyiségébea bíróilag becsáron alól is el fog árvereztetni. Pápa, 1884. január 19, Szenle János: \ ügyvéd. .

Next

/
Oldalképek
Tartalom