Pápai Lapok. 11. évfolyam, 1884

1884-03-23

— Adakozás. A Pápa városi jótékony nőegylet elnöksége köszönetét nyilvánítja az iz­raelita iparos ifjúságnak, hogy az általa rendezett táncmulatság jövedelméből 4 frtot völt szives az egylet részére küldeni. — Új m. bitottsagi tag. A Tevel köz­ségben, a mtjlt napokban megejtett választás al­kalmával, Gyitnóthy János megyei bizottsági tagnak megválasztatott. — A m. kir. pénaűgyminister meg­engedte, hogy a budapesti első gyermekmen­helyegylet földmives és kertészképzö intézetének felszerelése végett rendezett sorsjáték húzása f. hó 15-röl, november hő 19-dik napjára elhaläsz­tassék. — Rajta csípték. A mult hét egyik es­téjén két szűcsi legény jól mulatott a szőlőhe­gyen; mikor haza felé jöttek, azon tanakodtak, hogy miképen lehetne az éj leple alatt egy kis zsákmányra szert tenni. Végre megállapodtak abban, hogy a vendéglős házánál próbálnak sze­rencsét; itt a félszerben találtak is egy nyers bőrt, de a mint azt kifelé húzták, szembejöttek velük az éjjeli örök. Ezeket ugyan a náluk volt fosz pisztolylyal elijesztették, de a csendörök másnap összefűzték őket s bekisérték a hűvösre. — A kiállítási sorsjátékra nézve az országos bizottság Molling hannoverai bankái­ajánlatát fogadta el. E vállalkozó 100,000 frtot fizet a bizottságnak s 250,000 frt értékű nyere­ményeket sorsol ki. Ennek ellenében két millió 50 krros sorsjegyet bocsáthat ki. Miután a do­log természetéből folyólag e sorsjegyeket kizá­. rólag a magyar közönséggel szándékoznak meg­vásároltatni, — az országos bizottság, hogy 100 ezer forinthoz jusson, egymillió forint erejéig sar­czoltatja meg a hazai közönséget. — Borok zamatossá tétele. A borok­nak az első fejtéskor könnyen és olcsón kelle­mes zamatot lehet adni a következő módon: Ha kiválasztunk szép hibátlan szerecsendiókat, s ezek két végén, valamint közepükön is két he­lyen árral lyukat fúrunk, két lyukba a 4 közül egy-egy szegfűt nyomunk, a másik kettőbe pe­dig egy darabka fahéjat. Az igy előkészített dió­kat 24 órán át erős, tiszta izü szeszben, vagy a mi még jobb, cognacban áztatjuk. Minden hec­toliter vörös boros hordó égetésére egy darab ily diót égetünk, 10 perczig a hordóban s erre kezdhetjük a fejtést.Az ily aromatikus sezsztöl, a francziák tapasztalata szerint a vörösbor fi­nom zamatot nyer. — Mész letisztítása ablaktáblákról. Mi­kor a kőművesek dolgoztak egy házon és a munka hosszabb ideig tartott, igen bajos az ab­lakokat megtisztítani. Ha keféket használunk, vagy ruhával töröljük az ablakot, a baj még nagyobb lesz, mert a táblákat annyira összekar­czoljuk, hogy a tisztitás egyátalán lehetetlenné lesz. De a háziasszonyok könnyen segíthetnek magukon; az ablaktáblákat nedvesítsék meg le­hetőleg erős eczettel és a szürke foltok, melye­ket máskép nem lehetett lezsurolni, maguktól el­enyésznek s sz ablaktábla, ha tiszta vizzel önt­jük le, egészen tisztává lesz. — A chasselas-szőlö eredete. Talán kevesek előtt ismeretes, hogy a Chasselas de Fontaineblau-fajok egy tökéről származnak, mely I. Ferencz alatt Fontainbleauban ültetett. Ez a töke látta el az egész környéket ültetésre hasz­nált sima vesszőkkel és a mult évben, mely az előző évekhez képest csekély termésű volt, az elárverezés alkalmával 2284 francot hozott be. - Választások előtt. Ezen cím alatt a hazai tisztviselökar érdekeit képviselő szaklap­ban, a „Magyar Tisztviselődben egy figyelemre méltó vezércikket olvasunk, melyben az ismert nevü szerkesztő felhivja lapja olvasóit: a tiszt­viselőket, miként ezek a közelgő képviselővá­lasztások alkalmával tömörüljenek és csak oly képviselőjelöltre adják szavazatukat, a ki annak idején a tisztviselökarért tenni is fog, valamit. — Ajánlja továbbá, hogy tartsanak ülést és küld­jenek ki egy állandó-bizottságot, melynek fel­adata volna a tisztviselők kívánságait a képvi­selőjelölttel közölni. A mozgalmakat pedig tu­dassák a lappal. Ezen felhívás kiválóan a pénz­ügyi és bírósági tisztviselőkhöz lett intézve és. miután mi magunk is szivünkből kívánjuk, hogy a hazai tisztviselökar jogos, és méltányos igényei valahára kielégitessenek, csak örvendenénk azon, ha a „Magyar Tisztviselő" felhívása nem hang­zanék el eredménytelenül. Nevezett lap sokat fáradozik a tisztviselökar érdekében és megér­demli, hogy a pénzügyi és bírósági tisztviselők támogassák. Ara egy évnegyedre 1 frt 25 kr. Kiadóhivatala van Budapesten VII. ker. Istvánút 7. szám a. — Brázay Kálmán sósborszesz hirde­tését különös figyelmébe ajánljuk t. olvasóink­nak. Ez a legsikeresebb gyógyhatású hazai ké­szítmény szembaj, fej- és gyomorgörcs, valamint rheumatikus bántalmak ellen, mit számtalan elis­merő és .hála-nyilatkozatok bizonyítanak. Kossuth Lajos nagy hazánkfia, Brázay Kálmánhoz irt levelében sósborszeszét látereje megerösitöjeként magasztalja. A szenvedők figyelmébe ajánljuk e gyógyhatású szert. — Városunkban meghaltak márczius 8— iáig: Rigó István gyermeke, Jáiios róm. kath., 4 napos, éretlen. Zsoldos-Józst?fné, ref., 78 éves agg­kór. Murbán Imre gyermeke, Dezső róm. kath., 1 hetes, ránggörcs. Beck Teréz gyermeke, Erzsébet, róm. kath., tildővész, Koller János leánya, Emma, róm. kath., 14 éves, tüdővész. Kiss János ref. 68 éves, tüdővész. Kardos György gyermeke, Juli ref. 3 hetes éretlen. Bariska Lizi róm. kath., 21 éves hashártyalob. Vargha György gyermeke, Mari róm. kath., 7 hónapos, tüdőlob. Szita János gyermeke, Mari, róm. kath. ? 1 éves, gyermekaszály. Weisz Jó­zsef E. izr., 66 éves, tüdőlob. Németh József gyer­meke, Róza, róm. kath., 1 '/ 2 éves, veleszületett gyen­geség. Vig Anna gyermeke, róm. kath., halVa szü­letett. Buday Ferenc gyermeke, Mari róm. kath., 5 éves, himlő. Szalay János gyermeke, István ref. 1 hónapos, ránggörcs. Toch Lajos izr., 44 éves, tüdő­vész. Mórocz Mihály róm. kath., 72 éves, tüdővész. Haasz József róm. kath., 61 éves gyomorrák. Fischer Ignácz gyermeke, Adolf izr., 4 éves, torokgyik. Cseke József róm. hath., 56 éves, bélrák. Neumann Gyula izr., 17 éves tüdőgümőkór. Heimer Károlyné, izr. 56 éves, hashártyalob. Maradits János gyermeke Ferencz, római kath., l'/ 5 éves, tüdővész. Scharf Lujza róm. kath., 14 éves, himlő. Csikor Károly gyermeke, Dénes róm. kath, 11 hónapos, tüdővész. Tálos János ref., 66 éves. májrák. Rechniczer Dávid izr., 33 éves, tüdővész. Terelmes József gyermeke, János ref.,2 l /» éves, bélhurüt. Téringer Mihály gyer­meke, Gyula róm. kath., 13 hónapos, bélhurut. Stei­ner Lipót gyermeke, Adolf izr., 1hónapos, veleszü­letett gyengeség. — Amerikában tartózkodó zenetársula­tunk egyik tagja: Németh Ferencz ott súlyosan megbetegedvén, — hogy kellő ápolásban része­sülhessen útra kelt hazafelé és mult szerdán haza érkezett. A SZOMSZÉDBÓL. — Tisztújítás. A győri városi tisztújítás mult hétfőn tartatott meg. Megválasztatott pol­gármesternek: Nagy Pál — rendőrkapitánynak: Zechmeiszter Károly, — első tanácsosnak: Ko­zics László 43 szavazattal, Kozma Imre 22, Szily Zoltán 1 és Czap Ferenc I szavazata ellenében, — második tanácsosnak: Czap Ferenc, harma­diknak: Fügi Ágoston, — negyediknek Kozma Imre 33 szavazattal, Szily Zoltán 32 szavazata ellenében. Főjegyzőnek: Halma Ferenc, — al­jegyzőknek Braun József és Kara József, — fő­ügyésznek: Lacza Ferenc, — alügyésznek : Kiss Jenő. Továbbá föszámvevönek: Haefner Ernő. alszámvevönek: Schadl József, — házipénztár­noknak: Horváth Ferenc, ellenőrnek: Kolbe Lő­rinc, — alapítványi ellenőrnek: Brückler Lajos, — adópénztárosnak: Nits István, ellenőrnek: Bánóczy Jenő, főmérnöknek: Buziássy Károly, főorvosnak: dr. Lumnitzer Károly, alorvosnak: dr. Petz Lajos, — rendőrségi tollnoknak: Hor­váth Lajos és végre állatorvosnak: Hahnenkampf Károly. — Vasmegyében aggharcos egylet van alakulóban. A fövédnökség elfogadására János főherceg fog felkéretni, ki egyike a Habsburg­Lothringeni ház legszabadelvübb férfiainak. — Kalmár Lajos köszeghi közjegyző, ki­nek öngyilkossági kísérlete oly nagy feltűnést kel­tett országszerte, kedden reggel elhunyt. Halálát nem a magán ejtett seb okozta, hanem azok a sérülések, melyeket a fiatal ember hétfőn ejtett csökönösen ragaszkodva szándékához, hogy ö halni akar. Bámulatos az a rendkívüli lélekerő, melyeket .Kalmár kifejtett, minden áron meg akarván szabadulni a reá nézve megunt élettől. Miután a szomhathelyi kórházból magánlakásba vitték ápolás végett, itt gondosan eltávolítottak mindent kezeügyéböl, mi alkalmas lett volna az öngyilkosság végrehajtására. Ez nem fogott ki rajta. A mult hét egyik napján felállott egy székre s arról fejjel a kályhának ugrott azon szándékkal, hogy fejét szétzúzza. Szándéka nem sikerült s csak eszméletét veszté. Hétfőn azután a rendelkezésére álló vizespoharat és orvosságos üveget tördelte szét. Az üvegdarabokkal azután felmetszette ereit, fejét telenyomkodta szintén üvegdarabokkal, erős metszéseket ejtett mellén, hasán. A roppant fájdalmaktól kínzott fiatal férfi, ki annyira megcsonkította magát, végre elérte czélját s kedden reggel kiszenvedett. — Rába Hidvégen a gróf Zichy Her­mán féle birtokot, a gazdasági szerelvényekkel együtt báró Seebach Rezső 60.000 írt. vételáron megvásárolta. — A soproni evang. gyülekezet leg­közelebb tartott gyűlésében elhatározta, hogy a Kolbenhayer Mór elhalálozása folytán megürült harmadik lelkészi állomást be fogja tölteni. E célból a hirnevesebb egyházi szónokokat meg­hívja próba prédikációk tartására. — TÜZ. A lesenci-istvándi erdő bozótos része mult vasárnap délután ismeretlen okokból kigyulladt. A tüz már a tapolczai erdőbe is át­csapott, midőn az ottani város-biró az oda siető polgárok segítségével a tüz további terjedését megakadályozta. — A bécsi marhavásári rendtartás. A magyar marhahízlalók erélyes magatartása, a tervezett bécsi új vásári szabályzattal szemben hátrálásra kényszerítette az osztrák kormányt, mely végre belátta, hogy a bécsi piaeznak a ma­gyarországi hizlalókra elkerülhetetlenül szüksége van- s- azért az új szabályzatnak életbeléptetését egyelőre elhalasztotta. Az elhalasztás minden in­dokolás nélkül-történt S' annál nagyobb feltűnést keltett- Bécsben, mert Taaffe gróf és Falkenliay.n miuisterek még csak e napokban azt állították, hogy a magyarországi hizlalók elmaradása Bécs élelmezésére nem lesz veszélyes. Azóta úgylát­zsik más meggyőződésre jutottak. NAGYVILÁGBÓL. -*- A párisi opera első tánezosnöje San­gálli kisasszony mostanában hosszasán beteges­kedett. Midőn betegségéből felépült palotáját újra rendezte be. E czélból egy új inast is vett fel szolgálatába, a ki ügyessége és rendkivüli fi­nom modora által Sangallinak tetszését nagyon megnyerte. Egy reggelen az inas midőn napi te­endőinek elvégzése czéljából a tánezosnö szobá­jában megjelent, ezt illatos reggeli öltönyben egy kereveten nyugodva találta. Ez a pillanat za­varba hozta inasunkat, melynek következménye az lett, hogy gyorsan térdre borult a bájos lény előtt és kitárva előtte szivének hő szerelmét, — kezét ajánlotta fel a tánezmüvészet királynőjé­nek. — Én nem vagyok az, minek lenni látszom. Én R . . . marquis vagyok s miután tudtam azt, hogy kegyed senkit sem fogad, — határoztam el magam arra, hogy szolgálatába álljak. — ön is­meretlenül házamba tolakodott, monda a meg­sértett művésznő, visszaélt bizalmammal, — nincs több mondani valóm — és ezzel eltávozván, fa­képnél hagyta a hős szerelmest. Másnap San­galli szép csokrot kapott a marquis-tól, melynek közepén ékszerek és egy kis levélke volt. Az ékszerek viszalettek utasítva, de a csokor és le­vél visszatartatott. A tánezosnö még most sem adott választ a kérőnek, — a mi különben na­gyon természetes is, mert egy művésznő nem egy könnyen határozhatja el magát arra, hogy férj­hez menjen volt inasához, — ha az mindjárt marquis is. — Óriási gyufagyár. A jönköpingi svéd gyufagyár nagy arányú foglalkozás körét bizo­nyítják a következő számadatok: Az óriási gép naponta 1 millió doboz gyufát termel. Ez a maga nemében páratlan gép ugy készíti a gyufát, hogy egyik végébe közönséges hasábfákat tesznek, a másik végén már teljesen elkészült és annak módja szerint dobozba helyezett gyufák kerülnek ki. Hat havi faszükségletét e gyárnak, 20 gőzös és hat teherhordó hajó teljes rakományát képezte. — Amerikában a vasúti kocsikban egy idő óta már bálokat is rendez az utazó közön­ség. Chicagó-Milkvaukee st. Pál vasúti vonalon tartatott meg az első bál. Egy vig társaság St. Louis-ban nagy teherszállító kocsit bérelt, me­lyet gyoisan elegáns táuczteremmé alakitottak át. A háttérben kis emelvény készült, melyen 4 szem zenész számára volt hely. Mig a vonat óránként 32 mértföldnyi sebességgel haladt, — addig a 60 láb hosszú és 15 láb széles vasúti ko­csiban pompás tánczmulatságot csaptak az uta­zók. A tánezterem folyosó által egy társalgó­kocsival állt összeköttetésben, melyben a mamák cercle-t tartottak. Az amerikai fiatalság nézete szerint, vonatoknál a táneztermek most már nélkűlözhetlenek és ez irányban az igazgatósá­gokhoz már töbször kérvényeket is nyújtottak be. — Eletét biztosító király. Alfonso spa­nyol király a »Provision« barcelonai életbiztosító társulattal 500,000 franknyi kötvényt irt alá, mely husz év alatt válik esedékessé. A viszont­biztositás jelentékeny részét franczia biztosító társulatok vették át. — A pÓ3ta költség hetven év előtt és most. Londonban a minap egy kéziratgyűjte­mény került árverésre. Eladatott itt Lord By­ronnak a, híres költőnek egy levele is,, melyet 70 évvel ezelőtt Athénből Londonba küldött. Mint a levél boritékáról látható, a költő ezen levélért 13 frt 2 krt fizetett. Ma egy levél kül­dése Athénből Londonba 30-szoros gyorsaság mellett tizenkét kr.-ba kerül. — A japáni legyező-gyártás 1.500,000 főből álló népességből a három legyező-gyártási kerületben — t. i. Osaka, Kíota és Nagoyá-ban — 100,000 embert foglalkoztat. APRÓSÁGOK. Igazgató. Szivarozik ön irnok úr? írnok. Oh! igen, tisztelt igazgató úri­Igazgató. János, hozzon az irnok úrnak — gyufát. Éjfél után három órakör CHŐngették felágyó^y. szerészt: álmosan, szemeit dörgölve-, nyitja ki az aj­tót: No ki az, mit akar? — Adion az ttr egy garasért mell-theát. A gyógyszerés'z boszatikódik. — Mit még boszankodik az ur ? elmegyek ám mindjárt' a másikhoz, I Éjjel megáll a vonat Kis-Béren. A conducteur álmosan és vontatva kiáltja a kupéba: Kis-Bér. — „Lesz nagyobb bér is csak gyorsabban hajtsanak" mordul rá egy türelmetlen utazó. Történelemből magyarázott a tanár az iskolá­ban. A tanulóknak meg volt hagyva, hogy a magya­rázatok után jegyzeteket csináljanak. — Egy tanuló ilyen magyarázás alkalmával; — valószínűleg az elő­adás érdekességénél fogva, — elaludt. Csak bosszú idomulva vette észre a tanár. Oda megy az alvóhoz, megnézi annak jegyzeteit és elszörnyüködve igy ki­ált föl: „No nézze meg az ember ezt a haszontalan kölyköt, két századot aludt itt keresztül, a nélkül hogy csak felébredt volna. A. Ért ön a foghúzáshoz? B. Hogyne, 10 évig húztam mindig fogat. A. De nem egyet?" Melyik hangból esik a zeneköltőnek legnehe­zebben- a componálás ? Felelet. A-dur-ból, mert mielőtt még megkezdi már három keresztet csinál. A veszprémi kir. törvényszék büntető osztályánál a jövő hétre kitüzettek: 1S84. Mártius hó zó-án. Sikkasztással vá­dolt Horváth Ferencz, okirat hamisítással vádolt Kraüsz Dávid, hatóság elleni erőszakkal vádolt Békefy Sándor, elleni ügyekbén végtárgyalások. Március 17-én, sikkasztással vádolt Hor­nyák Pálné, lopással vádolt Szabó István elleni ügyekben végtárgyalások. -— Ugyan akkor súlyos testisértéssel vádolt i*Ódy Józáef, súlyos testi sértéssel vádolt Kis Kádi István, vétkes bukással vádolt Schvarczstein Mór, II-od bírósági, lopással vádolt Galambos Ferencz, súlyos testi­^sértéssel vádolt Vargyas István, súlyos testi sér­téssel vádolt Kovács János, lopással vádolt Far­kas József és társa, sikkasztással vádolt Soós Kovács Gábor elleni ügyekben III-ad bírósági Ítélethirdetések. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. — 13. Iv. ixi-nalc Helyiben. ,,A. babos kendő " Beválik. Alkalmilag közöljük. — O. O-Y. Bviclapes-st. Köszönjük. Kérünk mielőbb. — Béla. Igen. Kivonat: Pápa városának gabona-árjegyzőkonyvéböl 1884- mártius hó 21-én. t 00 kilogram: liiiza jo 9 (l 60 Ur, közép 9 fl 20 'ír, — alsó 8 fi 80 Vr. Nozs jó 8 fi 20 kr, — közép 7 fl 60'ír, — alsó 7 ''l 30 kr. Aipa jó 8 fi 20 kr,—közép 7 fl 30 kr, — alsó 6 fl 80 kr. Zab . jó 7 ft 00 kr. — közép 6 fl 80 kr. _ alsó 6 fl 60 b, Kukori($:i jó 6 fl 80 kr, — közép 6 fl 50 kr, — alsó 6 fl 30 J r Burgonya jó 0 ft — kr, — közép 1 ft 50 kr, — alsó — ft — kr' Széna . jó 4- ft 00 kr, — közép 3 fl 00 kr — Zsupp jó 2 fl* 50 kr, közép 1 fl. 80 kr. Woita József polgármester. Vasúti menetrend. Érk. K.-Czellből d. u. Érk. Győrből d. e. este 2 ó. 49 p. 6 ó. 22 p. 12 ó. 19 p. 7 ó. 29 p. Indul K.-Czelll'eléd e. 12 ó. 24 p este "7 ó. 54- p. ndul Győr felé .du. 2 ó. 5-t p. regg. 6 ó. 42 p. 10375 Tk. 1883. t Árverési hirdetményi kivonat. A pápai kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Tói i György végrehajtatónak Gelder Antal gondnoka végrehajtást szenvedő elleni 1000 frt és 1400 frt tőke követelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a kir. törvényszék, a pápai kir. járá-sbiróság területén levő Pápa .városban fekvő a pápai 1705 sz. tjkvben -jj l sor sz. a. felvett szől­lőre az árverést 311 frt 42 krban ezennel megálla­pított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1884. évi május hó 3-ik napján d. e. 9 órakor a pápai kir. jbiróság telekküuyvi irodájában megtar­tandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 107.-át vagyis 33 frtot .készpénzben, vagy az 1881. 60. t. cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet 8. §-áUán kijolölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezé­hez letenni, avagy az 1881. 60. t. cz. 170. §-a ér­telmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges el­helyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt át­szolgáltatui. Pápáu, 1883. évi deczember hó 19. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 1045. szám. 1884. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtő az. 1881. évi LX. t. cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a; pápai kir. járásbíróság fenntf számú' végzése által Szalczer Adolf, Rósensüof Manó; Steinberg Ig­nácz, Leubner Ferencz és; fiai b.-pesti. lakos végre­hajtatok javára Szalczer Hermán pápai lakos elleni 1000 frt tőke, 130= frt kamat, 665 frt 63 kr, 261 frt 71 kr, 247 frt 11' kr, 576 frt 36 kr, 225 frt 60 kr töke és ennek járulékai erejéig elrendelt kielégí­tési végrehajtás alkalmával* bíróilag le- s feliil fog­lalt és 1344 frt 76 kr és 81« frt : 60 s krra becsült ruha kelmék, szoba bútorok; ágyneraüete és hitel­könyvi tartozásokból álló ingóságoknak, nyilvános ár­verés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszínén, vagyis Pápán leendő eszközlésére 1884-ik év ápril hó 7. és< következő napjá­nak délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és-ah­hoz a venni szándékozok ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg: hogy az érintett ingóságuk ezen árve­résen, az 1881.. évi LX- t. cz. 107. §-a- értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő' ingóságok vételára az 1881, évi LX, t. cz. 108. §-ában nregálíapitott feltételek szerint- lesz- kifizetendő KeIfc Pápán> 1884; évi márczhl s• hó' 32i * • kiki- kir. bírósági vcgrcnajío'

Next

/
Oldalképek
Tartalom