Pápai Lapok. 11. évfolyam, 1884

1884-10-26

2000 drb részvény jegyzése tudomásul vé­tetett, a végrehajtó bizottság belátva, hogy még legalább 2000 drb törzsrészvényre van szüksége, és hogy az aláírások kellő erélylyel nem szor­galmaztattak, — indítva érzi magát az aláírási időt november végéig, mint véghatáridöig oly formán meghosszabbítani, hogy az összes aláírá­sokat november 30-kára bekéreti, és Veszprém megye deczemberi közgyűlésének határozatát be­várván, az eredményt összegezi és deczember 7-én tartandó ülésében azon helyzetben lesz, hogy a pápa-keszthelyi vasút kiépítésének lehetőségét kimondja, vagy kellő érdekeltség hiányában azt kivihetetlennek nyilatkoztassa. 6. Az érdekeltség részéről bemutattatott Tapolcza város képviselő testülete október 19-én tartott gyűlésének határozata, mely szerint mint erkölcsi testület a pápa-keszthelyi vasútra kész­pénzben 20,000 frt törzsrészvényt jegyez, kívánja azonban, hogy a vasút az eredeti terv szerint épít­tessék, vagyis a badacsonyi kanyar elhagyassák. A Tapolcza város részéről 200 drb törzs­részvény jegyzése örvendetes tudomásul vétetvén, a végrehajtó bizottság kinyilatkoztatja, hogy a badacsonyi kanyarhoz nem ragaszkodik, és a N. Mélt. m. kir. közlekedési ministeriumhoz felír, hogy ezen kanyar kiépítésének kivánatátói an­nál inkább álljon el, mert a kiépítésre ajánlko­zott pénzintézetek az átmeneti forgalomra való tekintettel ezen 8 kilométer hosszú kanyar ki­építésére nem vállalkoznak, miután azonban a mi­nisterium ezen kanyar elömunkáltatását kívánta, nehogy mulasztást kövessünk el, a végrehajtó bizottság a kanyart műszakilag megszemlélteti, s ennek eredményét is felterjeszti. Tapolcza város érdekeltségének azonban ez alkalommal tudomására hozatik, hogy az eredeti terv annyiban mégis változást szenved, hogy az állomás Tapolczán közvetlenül a város végén leend. 7. Az Union épitö bank képviselője felszól­lal az iránt, hogy az érdekeltség működése igen lassan halad előre, és hogy pénzintézet nem vár­hat tőkéjével tétlenül oly hosszú ideig, különö­sen akkor, midőn az érdekeltség egy más bank­házzal is tárgyalásba bocsájtkozott, ajánlatát te­hát visszavonja, s minden kötelezettség nélkül a bank további elhatározásától fog függni, fog-e, és minő módozatok mellett annak idején ajánla­tot tenni. Felszólaló kijelentésére az elnök észrevéte­leit s felvilágosító megjegyzéseit megtévén, a nyi­latkozat tudomásul vétetett. 8. Olvastatott a közi. Ministerium 37,915. sz. leirata, melyben a bizottságot felhívja, hogy terjesszen fel hitelesített kimutatást arról, vájjon az érdekeltség minő összeggel járul a pápa-keszt­helyi vasút kiépítéséhez ? a végrehajtó bizottság elnöksége az ügy je­len állásának megfelelő felterjesztéssel oly for­mán bizatik meg, hogy felterjesztésében hangsú­lyozza, miszerint az aláírások még folyamatban vannak, s a NMélt. Ministerium intentióját telje­sen kielégítő válasz csak is ezek befejeztével adható. 9. Eley és társai, londoni czég megbízottja felszólal az iránt, miszerint szükséges volna, hogy az érdekeltség határozottan nyilatkozzék, hogy a londoni czég ajánlatát elvileg elfogadja, és kész ezen az alapon a végleges szerződést annak ide­jén meg is kötni, a végrehajtó bizottság felszólaló kívánatára kinyilatkoztatja, hogy a londoni czég által be­adott ajánlatot elvileg elfogadhatónak, a vasút kiépítésére nézve előnyösnek, és egy végleges szerződés tárgyalásához kellő alapot nyújtónak véli ugyan; de kötelező nyilatkozattételére csak akkor érezheti magát hivatva az érdekeltség, ha a megkivántató törzsrészvények aláirása bizto­sítva van. Ezzel a jegyzőkönyv bezáratott. Kelt Pápán, 1884. október 22. végr. b. alelnök. h. jegyző. A) A Pápa-Keszthelyi vasúton előforduló földmunkák, hidak, átereszek, ezek értéké­nek és a kisajátítandó területeknek községcnkinti táblázatos kimutatása. 1 _o 0 0 * J2 *é C ~ C 2 5 a a "3 c .2 ő Község neve •a -7* m ^ a i 2 — í ° O NU O­= :g S .E Xfj a .J -is ~u 0 ••0 >— Vt 0 -o 03 >• Ex. S3 *< Pápa . . . . 3.180 85IO 8 1195 2 5 3830 B. Győr . . . 2.030 625 5 961 — 3 550 Dáka .... 2475 11 426 — 4 780 Nóráp . . . 0.420 — 1 254 — — Kup .... 3770 16610 10 557 I 3 5830 Salamon . . . 2.760 5250 7 941 I 2 950 4050 7 188 — — Noszlop . . . I.2I0 2300 3 513 I 1 1550 Orosz i . . 3-3io 5700 9 183 — 4 750 B. Szörcsök . . 2.140 ) 5 1390 1 1 950 Devecser . . . 5.610 )462oo 15 651 I 5 807O S. Vásárhely . 1.910 — 5 397 — — Hany .... 2.520 6960 6 1524 1 0 I90O Bodorfa . . . 0.760 — 2 169 — 1 900 Káptalanfa/ 1 . . 3.120 28900 8 916 — 1 530 Kajánföld'. . 2.180 5950 6 009 — 2 I030 Cs. Rendek . . 4.670 3225 12 883 — 6 960 Sümeg . . . 10.050 ) • 27 792 — 16 7I90 TTzsci • • * . 5.000 )209i5 13 1130 — —­.. L. Tomaj . . 4.970 4895 13 999 2 17 65IO Tapolcza . . . 6.300 5175 17 432 — 2 7IO Vita .... 2.080 450 5 1123 — 2 550 Ederits . . . 4.750 7000 13 34 3 87O M. Győrök . . 6.610 3390 18 192 — 10 I87O Vonyatz . . . 2.210 3150 6 93 — 3 940 Gy. Diós . . 2.090 5625 2 967 — 2 500 Keszthely . . 9.520 840 26 155 2 9 I22IO B. Szt. György 1.000 ) 2 1186 — 1 ) B. Berény . . 1.910 )no5o 5 377 — ) 250 Szabályrendelet. A Tapolcza folyó, czincza árok, uicza csatornák és gyalogjárdák tisztán tartására. I. S z a kas z. a) A Tapolcza folyóba árnyék­székeket, Vagy pecze-gödröket bevezetni tilos. V) Bőrök vagy bármi tárgyak beleáztatása, belemosása vagy a fürdés, lovak vagy egyéb állatok itatása, mo­satása ápril- l-töl október l-ig csakis reggeli 7 órá­tól, — október 1-tó'l április l-ig reggeli 8 órától en­gedtetik meg. Ií. Szakasz, a) A város ngynevezett czincza árkába semmiféle szemetet, rothadásnak kitett tár­gyakat bele dobni, pecze gödröt vagy árnyékszéket, szóval: cső vagy mosogató vízen kivül egyebet bele vezetni tiltatik, — tímár és fehér gyártó" üzlet érin­tetlenül hagyatik, de csak amennyiben a czinczába ezek is csak lefolyó hig nedvességet, nem pedig a lefolyást gátló sürü anyagot ereszthetnek, b} A czincza árkának tisztítása a városi hatóság gondja leend, ki ezt a városi kapitány és gazd. tanácsos közreműködése mellett közköltségen eszközlendi. III. Szakasz, a) Az utcza csatornák az eső és mosogató vizek levezetésére szolgálván, minden egyéb tisztátalanság belevezetése tiltatik, s a vizek nem az útra, hanem a csatornába önlendők. b) Tilos az utcza csatornákban marha vagy ló etetés, c) A csatornák folyton tisztán tartandók, mi, háza előtt minden háztulajdonosnak felelős kötelessége, valamint a félutczának sepretése is. IV. Szakasz, a) A gyalog járdákat az azokra dűlő házak birtokosai nemcsak tisztán tartani, de forró meleg napokon minden.reggel, sőt napközben is felöntöztetni, télen fagy vagy hó esetén a havat azonnal eltisztitlatni, a jeget felvágatni, síkosság el­len hamu vagy fürész porral meghinteni is tartoznak. b) A gyalogjárdákra, kályha, tűzhely vagy -kohó kürtöt kivezetni, a járást kelést akadályozó tárgya­kat boltok, házak elé kirakni vagy kifüggeszteni tilos. c) Pecze gödrök tartalmát az utczára kihordatni csak oly házaktól szabad, melyeknek udvarára kocsival bejárni nem lehet, ezt azonban az illető az utczáról azonnal elhordatni tartozik. Továbbá: d) Hogy jég­hordás alkalmával ez által az utcán a kocsi közleke­dést meg nehezíteni nem szabad, éjszakára pedig a gyalogjárdáról is a jeget eltisztitatni, a verem meg­teltével a fennmaradottat azonnal elhordatni minden illető köteleztetik. Az ezen szabály rendelet halározmáriyai ellen vétők kihágást követnek el, és 1 forinttól 20 forintig terjedhető pénz lüutetéssel, behajthatlanság esetében 6 órától 2 napig terjedhető elzárással büntetendők. V. Szakasz. Első fokban a rendőrkapitány, vagy a városi tanács által e részben megbízott tiszt­viselő, másod fokban a megye alispánja, harmad fok­ban a m. kir. belügyniinister bíráskodik. Pápa város képviselő testületének 1 883-ik évi február hó 10-én tartott üléséből. Nagy Boldizsár, Woila József, főjegyző. polgármester. II. 308 sz./ll. Magyar kir. belügyniinister. Jelen az 1883 évi szeptember hó 20-án 55233 sz. a kibocsátott itteni rendelethez képest niódositott szabályrendeletet, az 1879 XL. t. cz. 5 §-a alapján ezennel megerősítem. Budapesten 1884. évi február hó 19-én, a mi­nister helyett államtitkár. Rovatvezető: TIPOLD ÖZSÉB. Október 27. — iS35. Servet Mihály spanyol; hitludós és orvos, Kálvin János indítványára Genfben máglyán égettetik meg. 16S5. A törökök Esileryom várát Káról lolharingi her­cegnek hadszerződésileg átadják. Igy e vár és város 150 évi­birtoklás után a törökök kezéből véglegesen visszakerül. Október 28. — 1273. Ilaubsburgi I. Rudolf Aachenben német császárrá koronáztatik. í32S. A két nappal előbb Fonlainebleauban I. Ferencz francia és Zápolya János magyar király közt kötött szerződés Parisban francia részről megerősítieliU. 1717. II. Rákóczy Ferencz Galipoliból Adrinápolyba ér­kezik. „ ÍS60. Tiirr Isiván Genuában a magyar menekültekből külön leyiol állit. Október 29. — 555 Kr. sz. e. Nagy Sándor macedoni király Issusnál a perzsa seregen fényes győzelmei vív ki. ±860. Pcckingben a katholikus főtemplomban 20 év illán az első mise mondatik. Építtetett főtemploma 1657-ben. Október 30. — ±652 Totósában (Franczia országban) II. Monlmerency Henrik herceg, családjának utolsó sarja, mert Richelieu ellen föllázadt, lefejeztetik. 1768. II. Nagy Katalin cárnő a papírpénz használatát országába behozza, 1819. A Bodonban maradi magyar meneküllek első ka­ravánja Sumlába megindiltatilc. Október 51. — 1517. Wittenbergben a reformáció tá­volabbi kezdete. Luther Márton 95 megvilandó lételél a tem­plom ajtajára kifüggeszti. 18Í8. Bécset WindischgrHlz herceg és császári vezér elfoglalván, a városba bevonul Ugyanezen napon Bem lengyel tábornok Bécsből nagy veszedelmek és bajok közt a magyar ha­tárra menekül. 18í9. A Monti gróf alatt Magyarországból Bodonba me­nekült olasz legio karavánja Sumlába megindillalik. irow es rr .1 — Előfizetési felhívást vetlünk a „Korunk" czimű társadalmi, szépirodalmi és ismeretterjesztő hetilapra E lap egy féleszlendei múlttal bir, rövid múlttal ugyjui, /le a mely mégis adott módot bebizonyítani igaz törekvését jés száfl=­dekát és alkalmat nyújtott az olvasó közönségnek egy oly oK vasmáoyt nyújtani, mely ug|?an nem a modern korszellem be­hatása alatt, sőt annak ostorozására van szerkesztve* A lap egyedüli célja- korunk lazult, romlott erkölcsét jeles) irók ál­tal irt vezéreikkekkel ostorozni, a materializmus és a %JX. szá­*) E rovatban .e.mhtett kiadások megrendelhetők Waj­dits K köiiyvkereskedésébea,- P.ápán. • 2ád pöffeszkedő gőgje által a lélekből kiölt vallást és erkölcsi érzetet felújítani és nevelni. Szépirodalmi dolgozataiban élveze­tes, de szigorúan erkölcsös olvasmányt ad. A tudomány és is-' méret köréből szintén mindig ad közleményeket. A lap felelős szerkesztője és kiadó-tulajdonosa Kador Sándor, munkatársai pedig: ifj. Ábrányi Kornél, Ábrányi Emil, Balázs Sándor, Ba­ross Gyula. Bulyovszky Aladár, löt. Cseörgheő .Aladár, főt. De­zső A. F., br. Horváth Miklós, lnczédi László, főt. dr. Ka­nyurszky György, Klement Alajos, Kozáry József, főt. Lázár Vigil, Luby Sándor, Mikszáth Kálmán, Munkácsi Kálmán, főt. Némethy Laj'os, Perényi Kálmán, Relle Iván, Reviczky Gyula, főt. Razel József, dr. Schnierer Aladár, dr. Sziklay János, gr. Teleki Sándor, Tomor Ferencz, dr. Váradi Antal. — A vKépes Osaládi Lapolt« 4-dik számának tartalma: „Ebben jöttél a házhoz;" elbeszélés, irta Szépfaludi Ö. Ferencz. — „Lemondás"; költemény, irta Kenézy Csatár. — ,,Sóhaj uram szerelme;" elbeszélés, irta Kp. Kovács László, (folytatás.) — „Rohánkáné" (A szegedi boszorkánypö­rök aktáiból), irta Koncz Sándor. — „A gyógyszerészet törté­netéből," Vidder Gyulától. — Gondolatok. — „Megmentve; 1 '' elbeszélés — képekkel, folytatás) Gersdorff A. után közli Kon­dor Lajos. — „A hegyfokok két szentje;" Brei Harte beszélye, fordította Wirtzfeld Béla — Színházi esték; Kőszeghy Gézától. Képmagyarázatok. — Mindenféle. — Humor. (Két képpel.) — Heti tá'rcza. „A fővárosi iparosok köre." (Rolandtól.) Képek: A szamár-padban. — Óriási fa Amerikában. — A testvérek. — Melléklet: A „Scarpa Rachel'' czimü regény 49—64 oldala.— A lap á ra. Egész évre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 ft 50 kr — Ezeregy éjszaka, iTeljes kiadás Gal­land, Habicht, Vörösmarty, és többek kiadásai után rendezte Nádor Gyula. Képekkel diszitett első teljes magyar kiadás.) Nádor Kálmán könyvkiadó által egyszerre küldetlek be hoz­zánk e mű 5—9-ik füzetei, melyekkel egyszersmind első kö­tete van befe/ezve a négy kötetre tervezett érdekes kiadásnak. Lapunk korábbi szémaiban ismételve emlékeztünk már meg e rokonszenves vállalatról, mely ugy ízléses külseje, csinos raj­zai által, mint becses béltartalmával köté le figyelmünket. Az Ezeregy éjszaka nem szorul a nagydobu reklám magasztalásaira, tudvalevő, hogy halba talián, Vörösmarlynk kedves olvasmánya volt, sőt egy részét ő ültette át nyelvünkre s ez benne is van a fenti kiadásban. S már ez magában foglalja a vállalat ga­rantiáját. A kiadót ismételve üdvözölhetjük azon szerencsés gon­dolatért, hogy az arab költészet e gyöngyét hozzáférhetővé tette egész teljességében á magyar olvasó közönség számára; mint a bibliát: tanulsággal olvashatja ennek lapjait fiatalja, öregje a legműveltebb mint az iparos középosztálynak. Forditása gon­dos és a mi fő, jó magyarságú. A teljes mű 36 füzetből, il­letve négy testes kötetből fog állni s ára füzetenként 25 kr., mi a fűzetek diszes, illusztrált kiállítását tekintve valóban ju­tányos ár — Az »Ország-"Világ« XXl-/k füzete a szo­kott érdekes és változatos tartalommal jelent meg. Tartalmából felemlítjük a következőket: ;,Görgény Szt-lmre." Irta és illusz­trálta Nemes Ödön. — Meghívás. (Költemény.) Irta Gáspár Imre. „A havasok királynője." Történeti regény. V. Szathmáry Ká­rolytól. — „Bolyai Farkas. Emlékkövének leleplezése alkalmá­ból, irta és illusztrálta Nemes Ödön. — Makart János. — A „Jakab temetése." Elbeszélés, Sziklay Jánoslol. — „A távozó madarakhoz." (Költemény.) Irta B. Büttner Lina. — „Trüűrű­tririri. (Őszi kép.) Molnár Györgytől.— „A martinschizzai vesz­teg-intézet. (Képpel.) Mócs Zsigmondtól. — „A hegedű-hang­szer történetéhez". Id. Ábrányi Kornéltól. — A hét története. Bolygólól. — Az acquinkumi áaatások. (Két képpel.) — Sala­mon király. Nemes Mihály eredeti rajza. — Férfi-kor. (Költe­mény ) Reviczky Gynlától. — Rápolthyné. Adalékok Erdély tör­téneléhez. B. J-től. — Lidi Falusi beszély, Jásznigi Sándortól. Özv Cserey Jánosné, szül. Zathureczky Emília. Dr. Jancsó Be­nedektől. — Szüreten. (Költemény) Farnos Dezsőtől. — A Frangepánok vára Tersattóban. (Képpel ) — Az aczél lakat. Rege. Baumbach Rudolftól. — Fancsal. (Képpel.) — Az Alduna és a Vaskapu. Palotai Ákostól. — Most az egyszer nem heti, de üres láreza. Degré Alajostól. — Iskolában Iskola után. (Két képpel.) — A merengő. (Képpel.) — Irodalom.— Színház.— Művészet. — Udvar. — Hymen. — Gyászrovat. — Kegyelet.— Különfélék, — Sakk. — Rejtvények. — Naptár. — Hirdetések. A díszes lap ára: egy évre 10 fii, félévre 5 irt, évnegyedre 2 frt 50 kr. Hivatalos rovat, Hirdetés. A korcsmai üvegedények hitelessége tárgyában tartott vizsgálatok alkalmából kiszabott büntetések ellenében sokan azzal védekeznek, — hogy ők az üvegedényeket az üveg-kereskedőktől, ezek pedig a gyárosoktól veszik, annak hitelességeért tehát nem ők, hanem azok volnának felelőségre vonandók. Minden félreértések kikerülése tekintetéből, ne­hogy a jövőben is hasonló, de különben tekintetbe nem vehető kifogások tétessenek az érdekeltek ré­széről, köztudomásra hozatik, hogy az orsz. ipar­egyesület felszóllalására az ipar és keresk. minister, hivatkozva a törvény egyik pontjára, leiratában közli, hogy a mértékek és súlyok hitelességeért az felelős, a ki azokat u közforgalomban használja, nem pedig az, a ki azokat készíti vagy elárusítja. Rkapitányi hív. Pápán, 1884. okt. 24-én. | Mészáros Károly | rendőrkapitány. VESZPRÉMBŐL. — Negyedszázad múlva találkozás. A veszprém-egyházmegyei papság közüíj kik az 1859-ik évben végezték hittudományukatl s fel­szenteltettek, azon fogadalmat tették lakkor, hogy 25 év múlva Veszprémben találkoznak. — Fogadalmukat "meg is tartották e hó 22-én; megjelent az akkori 14 tanulótárs közül 7, név­szérint: Magyar János kanonok ur ö nagysága, Czupy Bálint ádándi, Czuninka József nyugalma­zott halápi, Molnár József dörögdi, Némith Pál szobi, Nemsur Ignácz ácsai, és Promber János ajka-rendeki plébános urak. — Nem jelejnhettek meg: (Barabás László \ szent-péter-uri, j Gábor Lajos nagy bajomi és Mórocz Antal lovász-patonai plébános urok. Négy pedig időközhen azj Urban elhunyt, kikért a megjelentek sz.-misét mondot­tak. Az összejöveteli hely Magyar János: kano­nok ur ö nagysága vendégszerető háza volt, honnét 11 óra után megyés püspök ur ö exfel­lentiájához tisztelegni testületileg mentek, jki atyai .szeretettel fogadta őket. — Déli 12 óriakor a vendégszerető házi ur ö nagysága a napnak nagy örömére barátságos gbédet adott, mely alatt egymást váltották föl 3 szebbnél szebb felköszön­tések. Végül, elhatároztatott, hogy jöyő éyre a találkozási hely az ajkarendeki plebániaház lesz. Szivünkből íúyáajuk, hogy e baráti szövetség, melyet 25 év előtt kötöttek, még igen-igen soká tartson és további találkozásaik is oly örömet szerezzenek, mint a jelen szerzett. Esküvő. Folyó hó 21-én d. e. 12 óra­kor vezette oltárhoz Müller Mátyás füszerkeres­kedő s Wurda czég társtulajdonosa, Bauer Ká­roly mészáros mester urnák bájos leányát Ma­riska kisasszonyt. Násznagyok voltak Fodor Gyula és Stoll Miklós urak. Nyoszolyó-asszonyok Havranek Jánosné és Stoll Miklósné. Nyoszolyó­leányok Havranek Mariska és Gizella, Horváth Mili és Bauer Linike kisasszonyok. Vőfélyek: Világossy J., dr. Óváry Ferencz, Kőszeghy Jó­zsef és Priczky József urak. A mennyegzö nap­ján az örömapa, Bauer Károly urnák figyelme kiterjedt Veszprém város szegényeire, hogy azok is örvendjenek vele együtt, a lövölde he­lyiségnél 208 városi szegény részére ebédet fő­zetett s mindeniknek fél liter bort adatott. Igy vendégelte meg a szepényeket, kiknek sokáig emlékezetes lesz az a nap! A lakodalmas ház­nál pedig egész reggelig tartott a táncz a leg­jobb kedv mellett. Áldás és boldogság legyen az uj páron! — Fórul járt tolvajok. Szüret alkalmá­val a Hidegkuthoz tartozó szöllösi szőlőhegyben egy gazda pincéjében két hektoliteres hordó volt vizzel megtöltve. A gazda ki az egész nap fára­dalmait kipihenendő, lefeküdt: mélyein elaludt. A nyitva maradt pincébe valami gonosztevők bementek s látták, hogy a gazda mélyen aluszik, az ott levő vizzel telt hordót szép csendesen kiguritották azon remény fejében, hogy jó mur­czival van meg telve, s elvitték. Reggel a gazda keresi vizzel telt hordóját, de nagy bámulatára csak hült helyét találta. Nagyot nézhettek az ipsék, midőn jó nagyot akartak inni a könnyen hozzájutott murcziból , s viz mosta torkukat. Ugyan megjárták! — Fegyelmi vád. Jankovics Dénes vesz­prémi kir. törvényszéki iroda igazgatót a vesz­prémi kir. törvényszék fegyelmi vétség miatt két rendbeli ügyben vád alá helyezte. A királyi tábla f. hó 22-én délelőtt tárgyalta az ügyet s a vád alá helyezési határozatot mindkét esetben föloldotta, s az összes iratokat uj, tüzetesebb szakértői vizsgálatra visszaküldötte a veszprémi kir. törvényszékhez. — A vasúti előmunkálati engedély meghosszabbítása. A Krisztinkovics Ede és Mogyoródi Adolfnak a Győrtől Zirczig vezetendő helyi érdekű vasut-vonalra adott, s már lejárt előmunkálati engedélyt a közmunka és közleke­dési miniszter f. évi 27.643 sz. a. kelt, s Veszprém­megye közönségével is közölt intézvényével to­vábbi egy évre meghosszabbította. — Megszökött. Egy, betörés és rablás miatt a zirczi járásbíróság börtönében letartóz­tatva volt egyént kellett volna a veszprémi csendöröknek a veszprémi börtönbe átkísérni, de a jó madár, kinek keze össze volt lánczolva, a sötétségben a csendörök elöl a rátóthi erdőben megszökött. Bizonyosan Boskó lehetett. —- Megunta az életét. Egy öreg anyóka annyira megunta e mulandó világot, hogy e hó 13-án Séd folyóba ugrott, de csakhamar kiszaba­dították a kellemetlen fürdőből. — Táncmulatság. A veszprémi fiatalság jövő hó 15-én tartja meg a tervezett táncmulat­ságot. — Tüz. Mult héten d. e. g l /„ órakor a zsinagóga mellett levő korcsmának istálója leé­gett. A hetivásáron levők és a tűzoltóknak le­het köszönni, hogy nagyobb kár nem történt. Mint halljuk a város intézkedni fog, hogy az a tűzfészek s ronda épület onnét vagy elpusztít­tassák, vagy pedig a zsidó hitközség, mely an­nak tulajdonosa, tisztességes épületté tetesse. — Elszökött. Sághi J. könyvkötő segéd, ki özv. Gibicz Vencelnénél pár éven át dolgo­zott, több helyen felszedte a munkákért kintlevö tartozásokat, s a napokban kereket oldott. A hatóság körözteti a szökevényt. Nemo. KÜLÖNFÉLÉK. — A helybeli ágostai evang. gyüle­kezetnek ma tartandó örömünnepélyében, mely­lyel újonnan épített templomát felavatja, öröm­mel osztozik városunk minden lakosa, kit a val­lás szeretete és a hit oltárára hozott áldozatok méltánylása áthatott. — A felavatásra tegnap délben érkezett meg Karsay Sándor szuperinten­dens, kir. tanácsos, kit a vasúti indulóháznál az egyházközség elöljárósága, a városi tisztikar és a járási szolgabíró fogadott. Lazányi Béla ekklé­zsiai felügyelő mondott szép üdvözlő beszédet, mire a szuperintendens köszönte meg a szives fogadtatást. Ezután megindult a hosszú kocsisor a lelkészi lakhoz, hol Gyurátz Ferencz lelkész tartott emelkedett szellemű beszédet, üdvözöl­vén a főpapot, • ki azért jött, „hogy templomot ad­jon a gyülekezetnek és gyülekezetet a templomnak" most Tarczy Jolán úrhölgy adott át egy diszes virágcsokrot, csinos üdvözlő beszéd kíséretében a gyülekezet ünnepelt vendégének, — ki mindkét üdvözlő beszédre szellemtől szikrázó szavakban válaszolt. Ezután a szuperintendens szállását fog­lalta el és a testületek s küldöttségek tisztelgé­sét fogadta. A délutáni vonattal váratlanul meg* érkeztek h\m Kál# Káldy Gyula egyházkerü­leti és Purgly Sándor e. megyei felügyelők is,

Next

/
Oldalképek
Tartalom