Pápai Lapok. 11. évfolyam, 1884

1884-09-21

XI. évfolyam. 38. szám. Pápa, 1884. szeptember 21. jVIegJ eleixilc Minden vasárnap. Közérdekű sürgős közlésekre koronkint rendkívüli számok is adatnak ki. Bérntenietlen levelek, csak ismert kezektol fogadtaínak el. Kéziratok nem adatnak vissza. A lapnak szánt közlemények a lap SZERK. hivatalába (0 - k o 11 eg i u m é p ü I e t) küldendők. PAPAI LAPOK. Előfizetési díjait. Egy évre 6 frt. — Félévre 5 frt. Negyed évre 1 frt 50 krajczár. Egy szám ára 15 kr. HIRDETÉSEK I hasábos petitsor térfogata titán 5 kr, nyílt fér ben 25 krajczárrai szanntainak. Bélyegdíj mindig külön fizetendő. Az előfizetési dijak, s hirdetések a lap KIADÓ hivatalába (r ef. f ö i s hol a ny 0 m d á j a) küldendők. Pápa város hatóságának és több pápai, s pápavidéki egyesület nek hivatalos közlönye. A városi tisztújítás kérdése. Salustius, a nagy római remekül ecseteli, miért vonult vissza a közpályá­lyától? Odahagyta a közigazgatási szol­gálatot, mert a hatósági tisztet, a pa­rancsnokságot és a közügyekkel való minden vesződést nem tartá kívánatos foglalkozásnak oly időben, midőn az erény sem részesült tiszteletben és a közügy körül legérdemesebb férfiaknak csak gya­lázás juta ki osztályrészül, s jutalmul. Sanyarú osztályrész, hálátlan juta­lom az ilyen. Reméljük, városunk józan értelmű, méltányos polgársága, kikre a városi tisztújítás kérdésének megoldása van bízva, megfogják fontolni Salus­tius fentidézett szavait. A „tisztújítás" szó nem egyenlő a tisztviselő újitás szóval. Az újitás egy esetben sem oly igazi újitás mint egy régi, s a város körül már érdemeket szerzett tisztviselőnek régi állásában való megérdemlett meg­hagyása. A. választók impozánsul nyil­vánuló bizalma, mely — senkitől ki nem erőszakolva senki által reá nem be­szélve — egyedül a józan ész, s a méltá­nyos szív urnájából kerül ki a titkos sza­vazás őszinte, s tiszta útján: jobban megújítja, felfrissíti a régi városi tisztvi­selőnek erejét, kedvét, lelkét, mint ide­gen új embereknek ki nem próbált hang­zatos jelöltetése. Ez ellen, mint általá­nosságban kimondott fő elv ellen bi­zonyára nem lehet senkinek sem jogos kifogása. Csúnya a hasonlat, de igaz, hogy én láttam már olyan csizmát, mely évek után, újra és újra megfejelve, megtal­palva jobban ellentállt víznek, pornak, hidegnek sárnak, — mint a legczifrább új csizma! Nem tiszt-újítás hát mmden áron, de „győzzön a jobb" mindenáron! Győzzön az, kinek a város körül ér­demei vannak, de ez érdemeket ne maga mutogassa, Coriolánként a piaezon; a kö­zönség ismeri azokat! Győzzön az, kinek jellemében, férfiasságában, komolyságá­ban garantia van a polgári szép bizalom méltó kiérdemlésére. Győzzön az, ki nem a szavak, de a tett embere; kit nem szük látkör, nem elfogultság, nem kicsi­nyes érdekek vezetnek; ki látni akar is, tud is, s ki hivatalát oltárként tiszteli, s melyet bepiszkolni, megfertőztetni szent­ségtörésnek tart. Csak ki tiszta kézzel, tiszta szívvel brr: — lehet őre a közer­kölcsnek, lehet bizományosa a közbiza­lomnak ! E lapoknak csak egy az óhaja, mit nein bir eléggé hangoztatni! Miként e lápok magok soha sem tesznek különb­séget a közérdek megítélésénél a vál­lások között— igy kellene a válasz­tóknak is a közelgő tisztújitásnál szavaza­taik nyilvánításánál eljárni. Az anya­könyv sehol a világon nincs elismerve qualificatio bizonyítványnak. Nem azért adom én szavazatomat valakire, mert az katholikus, helvét, evan­gélikus, vagy izraelita vallású, — de azért mert meggyőződésem szerint befogja töl­teni hűen, igazán s önzetlenül azt az ál­lást, melyre városom közérdekéből — s nem atyafiságból — szavazatommal meg­hívtam. E sorok írója ki távol áll minden combinatió atyasá­gát'ól, s sem maga sem annálkevésbbé valami rokonsága nincs a hivatalra pá­lyázók közül teljesen elfogulatlanul irhát véleményt, ezen kérdésről. Szép és nagy jog az a választás! Fontos és sikamlós a mód, melylyel az történik. Hiába itt minden befolyás, minden parancs, minden tekintet; — lepattan az a titkos szavazás vértjéről. Épen azért kell azt — m c g b e c s ü 111 i. Épen azért nem szabad azzal — visszaélni! Nem játékszer az a titkos urna; ne játszunk vele, nehogy illetlen, s sem helyhez, sem a helyzethez nem való köimj^ehnü felfogással abból az rimából városunk átka, gyásza kerüljön ki. F r e d e g u n d a meg van örökítve a tournai székesegyház üveg festményében a mint trónon ülve, kegyes arczczal nyújtja át a gyilkos tőröket két raven­nai ifjúnak, hogy e tőrökkel Siegbertet Ausztrásia királyát meggyilkolják. A kik befolyásuk trónján ülve szi­ves arczczal, hízelgő modorral, elfogult kicsinyes rokoni, vagy másféle érdek­diktálta kortes szavazó czédulákkal kö­zelednek feléd: — vesd meg őket, s tépd össze czéduláikat! Gyilkok azok, miksa­ját városod, otthonod, családod jövőjét ölik meg! Szavazzunk tehát józanul; menten minden felekezeti, rokoni, pajtáskodási érdektől, hogy városunk érdekében csak­ugyan — győzhessen a jobb! Városunk iparosaihoz! Az uj ipartörvény végrehajtására vonatkozó miniszteri rendelet már min­den hatóságnak megküldetett — mihez­tartás és tanulmányozás végett. Az ipar­társulatok vezetői szintén birtokában vannak ezen az itt-ott igazán homályo­san szerkesztett ipartörvén}" magyaráza­tát tartalmazó rendeletnek, melyben vi­lágosan körül van irva minő jogaik előnyeik lesznek az alakítandó ipartestü­leteknek szóval a törvény 122 §-a érthető magyarsággal van körülvonalozva. Az ország minden nagyobb városá­ban — ahol 100 quálifikatiókoz kötött iparos van — hozzáfogtak a testület alakításához s legtöbb helyen egyhangú beleegyezéssel vitték azt keresztül, pá­rosunkban e tekintetben a legcsekélyebb hangulat, semmi érdeklődés nem mutat­kozott, míglen e hó 13-ára az általános ipartársulat közös értekezletre hívta össze a többi társulatokat, nielyen megvita­tandó lett volna az egy testületté alaku­lás ügye. S mi lett az eredménye. A csizma­dia és cipész ipartársulatok vezéregyéni­ségei, a helyett, hogy a közös érdekek előmozdítása szempontjából apostoloskod­tak vohia — jó maguk sem vették fi­gyelembe a meghívást — távolmaradásuk által tüntettek. Tisztelt uraim, nem e olyan vágást kószülnek-e önök tenni, mint az ipartör­vény módosításakor sutban készített fel­iratuk által tettek? Emlékezzenek csak vissza — önök már akkor az egy testületté alakulás el­len kardoskodtak, s kedvükért a memo­randumban is a külön társulást vettük fel— de önök Tamáskodván, — privát le­velet szerkesztettek, melyben éppen az egy testületté alakulást kérelmezték-— s most mégis irtózattal vannak eltelve* Most kívánságuk szerint az egy testületté alakulás törvényileg ki van mondva — miért fújnak visszavonulást ? Önök, ha komoly megfontolás alá vették volna a területek részére biztosí­tott előnyöket, teljes lehetetlennek tar­tom, hogy ne siettek volna az értekezle­ten részt venni. Vagy ha ismerik a szen­tesített kedvezményeket s azt hiszik, hogy az Önök felekezeti társulatuk ked­véért külön rendszabályokat fog a ma­gas ministerium alkotni — óriási téve­désbe estek. Ne irtózzanak annyira a más felekezetbéhektől s ne féltsék szo­kásos gyakorlataikat — azokat .ezután is szabadon űzhetik, egy civilizált államban a más hiten levők sem zulu kaiferok — lássák én is hitsorsosuk vagyok — mégis a legnagyobb készséggel szolgálok ta­nácscsal iparügyben s egyebekben ami­hez értek, más felekezet-bélinek is. Kese­rűen csalódnak kedves akaratoskodó uraim, ha abban dódelegnek, hogy mi­vel 100-nál több tagja van társulatuk­nak—joguk van kérni a testületi jogokat. Kérni lehet — de adni nem fog meg­adatni, mert az a 100 nem az egy tár­sulatra, hanem egy egész város iparos­ságára nézve a minimum mennyiségét jelenti. Október 1-ső napja itt van s az önök makacs tartózkodása miatt e város jó hírben állott magyar iparossága semmi életjelt nem adhatott magáról — a szol­gai gyámságot, melyre önök kényszeri­tették e város jó lelkű, önálló gondol­kozással biró iparosságát és nemzedékét— köszönjék meg önöknek. A kormány a sérelmek orvoslását megkezdte, megadta a kényszertársulást kimondván: „mindazon iparosok, kik az egy testületet alakított város vagy község te ületen képesítéshez kötött mes­terséget űznek, a testület tagjai és a tag­sági dijak fizetésére kötelesek." Tehát az iparosoktól függ a kény­szertársulás ldmondása. A testületek jogai lesznek pedig: az iparosok és segédek között fölmerülő vi­szonyok rendezése, a tanoncok sokféle alakjaiban előforduló ügyének rendezése, a testület feladata leend a közvetlen fel­ügyeletet gyakorolni, mindenféle vitás iparos kérdés, smlc Ms elintézése is első sorban a testület hatáskörébe tartozik, az iparosok anyagi érdekeit szövetkezetek alakítása által előmozdítani szintén a- tes­tület van liivatva; a testület tartja nyil­ván a tanoncok és segédek névsorát, ez utóbbiak munkakönyvét (vándorkönyv) ő őrzi ellen és állítja ki, szegődés és sza­badulás kizárólag a testület joga lenne, ezen gyakorlás a várostól olvonatnók. Ezek volnának a fontosabb kedvezmé­nyek, melyeket az új ipartörvény a tes­tűiét részére biztosit. Ha nem alakul meg az egy testület, akkor az adott társulati jogok megszűn­nek s mindennemű eljárás és elintézés a városi hatóságra fog ruháztatni — a tár­sulatnak még csak egyetlen egy szegő­dóst, vagy szabadulást sem szabad telje­teniök. Nem-e jobban esik, ha mindezt az iparosok maguk végezhetik, mintha minden egyes tanonc végett „kérem te­kintetes ur inast akarok szegődtetni"­fóle bejelentéssel és alázatos hódolattal a hivatal tekintélyéhez méltóan a város­házához kell majd járulnunk. Vagy minden jogról leakar a csiz­madia és cipész társulat mondani, hát magyarázzák meg miért ? Minden hazafias, önálló gondolko­zással biró, függetlenségét nagyrabecsülö iparosnak a testületté alakulást sürget­nie, erősen akarnia kell — jogokért har­col a világ minden népe, szabadságáért áldoz, küzd minden mozogni képes, földi­lény is — csak a pápai iparosság akar minél súlyosabb békót verni lábaira. Tömörüljenek' iparkodva uraim az utolsó percben, mert ha ezt is elhagy­ják röppenni — a 122. §. nem tudni — nem lehet-e egy külön ministeri rende­let által visszavonva,, s akkor ha erős akaratot éreznek •— sem lehetnek egy testületté. Ne hagyják jogaikat, tettre! Siácz £)L£ÁTT'ŰIT. Emlékirat Pápa városának ivó vizzel való ellátása tekintetében. (Folyt, és vége.) lía ezen rendkívül nagy bőségü forrásokat kö­zelebb vizsgáljak, azt találjuk, miszerint mind a keltő a felszállókhoz tartozik. A tapolczafó'i egy kis— Cou­gériarétegek áltat szegélyezett — llippuritrnészbol és márgából álló lerakodmányból fakad, melynek rétegei 6—10 -foknyi lejt alatt nyugot felé dűlnek. Az ezen forrástól vagy 900 ölnyire délnyugoü irányban fakadó atyai forrás pedig közvetlenül a Congeriaképletből kerül ki. Mind a két forrásnak elójövése geológiai szem­pontból könnyen megfejthető. Minden nagyobb terjedelmű mészhegység felü­letét jellemzi a vízhiány, llitka eset, hogy a kulmé­lyités abban sikerrel járna. A legnagyobb légkör csapadék ugyanis gyorsan tűnik el a mész számta­lan repedéseibe és üregeibe, s csak is a helység mé­jyen fekvő pontjain kerül az megint mint hatalmas forrás a napvilágra. Mészhegységek völgyeiben ennélfogva gyako­riak oly nagy vízmennyiséggel fakadó források, hogy azok eredetüknél már is több kerekű malmok hajtá­sára alkalmasak. "Ily források közé sorozandók a ia­polczafó'i és atyai források is, melyek eredete szintén a Bakonynak D. Ny. D.-ró'I B. K. B.-ra húzódó ma­gasabb — Dolomitból álló— hegységében keresendő. Az ezen Dolomithegység éjszaki oldalára le­hulló összes meteorainak követik a mészrétegek dü­lésirányát, mely üregek képződésére leginkább alkal­mas. A mészrétegek dőlése pedig, a mint azt már felébb jelzem, a Bakony éjszak-nyugoti oldalán ke­vés kivétellel nyűgöt felé van irányozva. A mélyebb pontokon azonban, a hol a viz elő­törhetne, ujabbkorú kőzetek, Hippuritmész — és már­garétegekből állók — fedik itt a régibb komákat. A Dolomitba beszivárgott viz ennélfogva a llippuritinész és márgarétegek alá kerülvén, és ott — a márgáiiak vizet át nem bocsátó tulajdonánál fogva — roppant feszerő alatt állván, alólróli erotio utján üreget váj magának azokban felfelé, mig a felszínre kerül. A tapolczafó'i források elójövése a legpraeg­nánsabban illustrálja az imént mondottakat, "miután azok kevésbé a Hippuritmész — és márga rétegzeté­nek oldalaiból, mintsem azon keresztül alulról felfelé törnek ciő. Az atyai források, melyek a tapolczafó'ieklől délnytigotra fakadnak, mint feljebb mondám, a Con­geriaképletből bugyognak ki. Ezen források geológiai viszonyai valamivel complicáltabbak mint a tapolcza­főieké, de szinten könnyen fejthetik meg. A tapol­czafó'i Hippuritmész ugyanis igen csekély lejttel nyu­golra, tehát az atyai puszta Congeriarétcgei alá dől­vén az alatt roppant feszerő alatt álló viz képes volt nemcsak annak rétegzetén keresztül rágódni, haucm az itt valószínűleg nagy vastagságit Congeriaképleíet is áttörni, hogy a napvilágra juthasson. Egy az atyai puszta bármely pontján létesítendő aránylag csekély mélységű fúrás a Congeri'ak'éplet áttörése után határozottan a Hippuritmeszet fogná el­érni, és abba behatolván roppant mennyiségű felszálló vizet eredményezni, tehát az imént mondottak helyes­ségét a legfényesebben bebizonyítani. Pápa környékének vízviszonyairól szólván, szük­ségesnek tartom itt még a kis diósmajorí kutat is fel­említeni. Ezt Steiner építész ur egy a Congeriakép­letből magát felülő Dolomíikupocska közelében ásatta Congeriaagyagbari, ha jól emlékezem busz ölnyi mélységre. A lemélyitett kut a 10-dik ölig tökélete­sen száraz'..maradván, onnan Túrást indított lefelé, mely az agyagnak áttörése- után felszálló vizet eredmé­nyezett, ugy hogy a kutat majdnem a felületig vizzel •tölti meg, melynek tükre a legnagyobb használat mellett is, évek óta állandó. Ha ezen ponton a Congeriaképlet egészen a kétségtelenül alatta lévő Dolomitig áttöretett volna fto.

Next

/
Oldalképek
Tartalom