Pápai Lapok. 11. évfolyam, 1884

1884-06-22

jVJLegJ ele ixilc Minden vasárnap. Közérdekű sürgős közlésekre koronkint rendkívüli számok is adatnak ki. Bcrmenleilen levelek, csak ismert kezektol fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. A lapnak szánt közlemények a lap SZERK. hivatalába (ü - k o 11 eg i u m épület) küldendők. P APÁT T ADftU ürül Mi UJii Előfizetési clijali. Egy évre 6 frt. — Félévre 3 frt. Negyed évre 1 frt 50 krajczár. Egy szám ára íj kr. HIRDETÉSEK 1 hasábos petitsor térfogata után ß kr, nyilttérben 25 krajczárrai szánntatnak. Bélyegdíj mindig külön fizetendő. Az előfizetési dijak, s hirdetések a l ap KIADÓ hivatalába (re f. főiskola ny omdája) küldendők. Pápa város hatóságának és több pápai, s pápavidéki egyesületnek hivatalos közlönye. A választások után! Nem bírjuk magunkban elfojtani, hogy szomorúan ne tekintsünk vissza most a választások után a választási campag­nera. Korántsem azért, mintha megyénk újonaii megválasztott, orsz. képviselőinek egyéniségeiben nem látnók hazai és me­gyei ügyeink kellő képviseltetését, de mert sajnosán kellett tudomást vennünk bizonyos botrányos dolgokról melyek ha a 3 év múlva ismét előforduló követválasz­táskor újból napirendre kerülnek: — közéletünk társadalma meg lesz fertőz­tetve. És ez az, miért a választások után is szót emelünk. Lapunknak semmi köze a politikához, s e tekintetben nem vá­dolhat bennünket senki sem, hogy csak a legkisebb részben is valaha a politiká­nak előttünk tiltott regióiba ereszked­tünk volna. De társadalmunk érdekét őrizni akarjuk, s fogjuk Vesta papnőiként és szavunk egész erejével ostromolni kö­telességünk azon qualifikálhatlan botrá­nyos irányt, mely társadahnunk békéjét nem átallja szentségtörő kezekkel fel­dúlni. Megyénk választási harcza alatt egy rút, egy átkos demagógiái irány kapott felszinre. Egy irány, melyet egyetlenegy hazai politikai párt sem tett és nem te­het soha magáévá! Valóságos vallási és társadalmi „heczez" lett provokálva né­hány, eszében és lelkében megfogyatko­zott társadalmi-siheder által. Ki lett ad\-a a jelszó, hogy ez, vagy az a párt, vagy követjelült elakarja ezt, vagy azt a vallást tiporni. Majd hogy ez, vagy amaz követjelölt felakarja osztani a papi vagyont. Szóval a legeli­elitélendőbb gaz-felfogás kezdett lábra kapni, mintha nem lenne elég társadalmi baja ennek az országnak, hogy néhány lelketlen izgató még vallás-háborút is akarjon előidézni?! Minden a vallási békére féltékeny ma­gyar ember nézetét tolmácsolta bizonyára a többek közt az ugodi kerület újból megvá­lasztott képviselője, midőn ünnepélyesen kijelenté a választatását megköszönő be­szédjében, hogy: „Tiszteiéiben akarom és fogom tartani hazánk összes egyházainak tör­vénybe gyökerező jogait, —bármely vallású polgártársaim jogegyenlőségének szent elvét — és a mi legelső és legfőbb a vallási béke sértetlenségét !' e Lehetetlen, hogy minden ember, ki hazájának üdvét akarja, e szavakat alá ne irja! De még ez izgatásnál is gonoszabb azon izgatás, mely csábos jelszó alatt mindent enged értetni. Innét van, hogy a társadalmi nehéz problémákat még csak hirböl sem ismerő egyszerű, igénytelen földműves népnek képzelődő tehetsége a legmerészebben fellett csigázva. Voltak megyénkben olyanok, kik azt beszélték, hogy ha az a bizonyos csábos jelszavú párt győzne, minden ember fegyvert fog kapni, s azzal űzzük el a „császár drága katonáját!" No, ez már aztán több a ma­lom alatti politikánál!! — Voltak olyanok is a nép között, kik—felizgatva a lelki­ismeretlen gazok által—nyíltan beszél­ték, hogy nem marad más hátra, mint: — „leütni a kaputosokat!"—Hát még a ki hallotta volna a „nagy urak­' meg a „papok" elleni rettentő kifakadásokat!! Valóban kötél vagy korbács kellene az izgatóknak! Nem az egyszerűségében, szegénységében igénytelen népet vádol­juk mi. A nép olyan, mint a marván}", mefyből a szobrász kedve szerint teremti meg az alakot. De az izgatók a hibásak. Lelkük rajtok! Igazán nem tudják mit csinálnak e butaságukban is hiú hen­czegők. A követ ha egyszer megindítják a hegy tetejéről, az feltartóztatlamil rohan alább, s elsöpör mindent, mi útjában áll. Ekkor aztán hiába verdesik mellüket azok. kik a követ megindították. Isten és ember előtt övék a felelőség. Régi közmondás, hogy „tűzzel nem szabad játszani." Ideje, hogy a „jobbak 1 ' vállvetve egyesüljenek, s álljanak ellen e demagóg hősöknek, kik közül nem szabad senkit sem kicsinyelnünk. A legkisebb gyufa is képes volt már egész falvakat, városokat elhamvasztani. Meg kell mentenünk társadalmunk épségét, s e czélból ki kell vágnunk a gennyedt részt kérlelhetetlenül. Késnünk nem szabad, mert e fekély, ha egyszer beékeli magát társadalmunk testébe, olyan lesz, mint a szikla, mely tengermélyében nőve, idővel szigetté válik. Pusztuljon a gaz, hogy sokáig sért­hetlenül szűzi tisztán fenállhasson nem­zetfentartó békéje társadalmunknak! 5*2 Pályázati hirdetmény a cs. és kir. hadapród iskolába való felvételről. A cs. és kir. hadapród iskolákba az 188^/5 tanév kezdetével (szeptember 18-án) növendékek körülbelül az alább megjelölt számban vetetnek fel, és pedig: a Bécsben, Budapesten és Prágában létező gyalogsági hadapród iskolák I. tanfolyamába kü­lön-külön 80 ; a Károlyvárosban, a Brünn mellett Kart­hausban, a Krakkó melletti Lobrowban, továbbá a Nagyszebenben és Triesztben létező gyalog­sági hadapród iskolák I. tanfolyamába külön­külön 40; a Grácz melletti Liebenauban, valamint a Pozsonyban, Innsbruckban, és Temesvárott létező gyalogsági hadapród iskolák I. tanfolyamába külön-külön 30; a tüzérségi hadapród iskola I. tanfolyamán 80 az utászati » » I. » 40 a mérnökkari » » I. » 12 a lovassági » » III. » 80 a » » » IV. » 25 A hadapród iskolák többi tanéveibe, nö­vendékek csak azon esetben vétetnek fel, ha természetes fogyaték (halálozás, elbocsátás) kö­vetkeztében helyek megüresednek. A felvétel általános feltételei a következők: 1. Testi alkalmatosság. 2. Minden tekintetben kifogástalan előélet. 3. Megfelelő előképzettség. 4. Azon kötelezettség elvállalása, hogy az illető a hadapród iskolából való kilépésével min den ottan elvégzett, vagy megkezdett tanév után a törvényszabta három évi sorhadi tettleges szol­gálaton kivül még egy-egy évvel a közös had­seregben tovább fog szolgálni. 5. Azon kötelezettség, hogy az előirt fel­szerelési tárgyak megszerzését és fentartását sa­ját költségéből eszközli, 6. Hogy az iskolai czélokra időnként meg­határozott évi járulékot mindenkor pontosan a kellő időben kifizeti, ide vonatkozólag megje­gyeztetik, hogy a lovassági hadapród iskola nö­vendékei fentebb emiitett járulékokon kivül a hátas lovak és a lovaglási oktatáshoz megkíván­tató szükségletek beszerzésére rendszeresített s azon iskolánál létesített »lovaglasi alaphoz« éven­kint előlegesen és egyszerre 200 forintot köte­leztetnek lefizetni, ezen összegnek kevésbé va­gyonos katonatisztek, és katonai hivatalnokok fiainál, indokolt folyamodvány folytán, 100 fo­rintra szállíttatik le. A 3. ponthoz. A megfelelő előképzettség igazolása, iskolai bizonyítványok elömutatása és a felvételi vizsga sikeres letétele által történik. Az iskolai bizonyítványoknak elö kell tün­tetni, hogy a pályázó az elvégzett tanintézeteket (osztályokat) általánosságban legalább kielégítő eredménynyel végezte, és pedig: a) a gyalogsági hadapród iskola I. tanfo­lyamára való felvételhez legalább valamely nép, vagy polgári iskolának teljes vagy valamely kö­zépiskola II. osztályának elvégzése kívántatik meg. Azon pályázók, kik valamely alsó reál­iskola-, vagy gymnásium négy osztályát végez­ték, első sorban vétetnek fel. b) A tüzérségi, vagy utászi hadapród iskola I. évi tanfolyamára való felvételhez: valamely állami reál-iskola, vagy alsó-gymnasium legalább 4 osztályának avagy ezekkel egyenrendü tanin­tézet megfelelő osztályának elvégzése. Azon pályázók, kik valamely reál iskola vagy gymnásium ötödik, vagy hatodik osztályát elvégezték, első sorban vétetnek fel, c) a lovassági hadapród-iskola III. tanfo­lyamára való felvételhez: legalább valamely re­ál-iskola, vagy gymnásium hat alsó osztályának avagy ezen iskolákkal egyrendü más tanintézet megfelelő tanfolyamának elvégzése, d) a lovassági hadapród iskola IV. tanfo­lyamára való felvételhez megkívántatik: vala­TÁRCZA. A TAPOLCZA A Tapolcza folyó szélen Nefelejts pár virít nékem, Nefelejts pár babám szeme, Azért estem szerelembe Bánatba. A berek kis csalogánya Bús dalt bocsát szellő-szárnyra, S a bánatos viszhang rája Babám szomorú nótája Jaj ! de fáj! Bánattal a szivem tele Babám könye csöppent bele, De sziváryány-mosolygása Bánat felhő eloszlása Lelkemről. A virágnak nedves szirma, A szőke hab csókolgatja, Szőke hab a nefelejtset, Én pedig a kedvesemet Csókolom. Csacska habok igy csevegnek: Kell-e egy csók árva-gyerek? Hej! de szivem csak azt mondja; Édesebb a babám csókja Mindennél. VANDA, (Beszélyke.} A lemenő nap utolsó sugarai szivárványként szűrödnek át a szines ablakokon a templom bel­sejébe, virágillat tölti be a levegőt, ájtatos dal hangzik fel az orgona halk kíséretével. Lenge fehér öltönyben fátyolosan koszorúsán térdelnek a zárda növendékei a sanctuariumba'n rendes he­lyeiken. — Ma sokkal szebb énekük mint rende­sen, mert hisz május i-je és a szűz Mária di­csőítésére megkezdődnek a szokásos ájtatosságok. A növendékek egyike azonban sürö könyeket hullat, mély fohászszal borul az ima zsámolyra, és észre sem veszi, hogy társnői már páronkint állnak a kimenetelre, mignem az egyik apácza fehér kezét vállára téve, suttogja »Vanda jöjj!« — Össze rezzen, feláll s ennek kíséretében csatla­kozik a távozókhoz. — Szobájukba érve, Vanda Ágota soror keblére borul, zokogástól fuldokolva mondja — oh én nem hagyhatom el e nekem oly igen igen kedves helyet, 13 évig itt lenni, hol úgy szerettem, Ágota soror és többiek mind oly jók voltak hozzám. Miért is kívánja ezt atyám, szeretem öt, de hisz itt is szerethetem, nem kellene kivinnie, gyűlölöm a nagyvilág zaját, és holnap itt hagyjam e drága falakat, oh bár sohasem virradna fel a holnap! — Gyermekem csak az én jótanácsaim, a válás nekem még job­ban fáj mint neked, te feltalálod majd idővel boldogságod, de számomra nincs máshol mint itt — e zárda falai. — Oh ne mondja Ágota sorór én soha sem leszek boldog máshol mint itt lennék. — ígérd meg gyermekem mondja a soror, hogy boldog­ságod épp oly őszintén tudatod velem, mint bol­dogtalanságod, az ég nem fogja engedni, hogy az utóbbit halljam tőled, jó nemes szived van, bizodalmad Istenben s meggyőződésem, hogy a legboldogabb nőt fogom benned viszont látni. Ilyen beszélgetés közben letevék ünnepi dí­szüket, Vanda egy 17 éves szép lányka, valóban kedvesen nézett ki fehér öltönyében, ép úgy mint az egyszerű zárdai házi ruhában. Gazdag szülök egyetlen gyermeke, anyját még 4 éves korában elveszte, kinek hő kérése volt férjéhez, lánykáját 17 éves koráig e zárdába küldeni, hol ö is ne­veltetését nyeré. Nehéz szívvel vált meg Zádoiy egyetlen vigaszától a már akkor szép kis Van­dától, de neje óhaja szent volt előtte. A főnöknő különös figyelmébe ajánlá, többször eljött láto­gatásara, és epedve vára azon időt, hogy gyer­mekét ismét maga körül láthassa. Nem kis gon­dot okozott azonban Zádorynak, látva hogy Vanda nem szivessen beszél a haza menetelről, de másrészt megayugtatá, hogy idővel megszo­kik otthon is s az élet változatos örömeiben fe­ledi a csendes zárdát. — Ágota soror a főnöknő kedvencze, előkelő származása, finom modora ál­tal tisztelve társnői által is, különös szeretettei viseltetett a kis Vanda iránt, úgy hogy ö volt valóban második anyja, ö virrasztott beteg ágya mellett, ö ápolta tanította zenére, s szabad ide­jöket többnyire együtt tölték. Innen Vanda ra­gaszkodása hozzá. A kocsi lent állt. Vanda atyja karján már lejött, kisérve társnői által. — Szegény gyermek nem birt fájdalmán uralkodni, búsan tekintett a tova száguldó vonatról az el-el rebbenő szép vidékre. Alkonyra az utolsó állomásnál kiszálltak, pompás négyes fogat várta őket, livrés inas se­gített az elhelyezkedésre, a kocsis vigan pattog­tatá ostorát. Ismét alkonyán állott a nap, utolsó sugarai megaranyozák a magas hegység sötét fenyő erdők csúcsait, itt ott egy sas tünt fel, s tova — a vidék mindég szebb és változato­sabbá vált, de Vanda mit sem vett észre gon­dolatiban ott térdelt tegnapi helyén, Ágota so­ror mellette, — oh és most ki lesz az, kit ö ugy íog szeretni, az élet oly sivárnak tetszett előtte. Atyjától bocsánatot kért, elmondá aggodalmait, hisz ha anyja várná hon nem lenne ily bus. A meggondolatlan gyermek nem tudá mily fájó sebet szakított fel atyja szivében! Szép kastély tünt fel a távolból, világított ablaksor fénylett az alkonyból, szolgák várván uj úrnőjüket hódolattal. Vanda mintegy álom­ból felocsúdva szinte zavartan körültekintett, atyja vezeté, számtalan szobákon keresztül, me­lyek mind kényelem és ízléssel voltak berendezve mig végre egy ajtó előtt megállt, — ez gyerme­kem lesz a te szobád, iparkodtam kedvedre berendezni, légy boldog és megelégedett, oly hosszú évekig nélkülöztelek, — és gyengéden megcsokolá; Vanda atyjára borult és monda — oly jó vagy te hozzám, én nem is érdemlem hogy igy szeress! Az ut fáradalmait reggelre kipihené, és körül­nézegetni kezdett. Számtalan értékes csecsebecse diszité szobácskáját, de az nem volt előtte ked­ves, hanem az imazsámoly mely még anyjáé volt, s felette ennek arcképe, ez meghatotta. Jó atyjának figyelme mindenre kiterjedt. A reggelinél Zádory tréfásan monda, hogy most ö a ház úrnője, rendelkezzék minden felett s hogy könnyebbsége legyen, pár náp múlva el­jön cousineja, ki már idősebb nálánál s minden­ben segítségére lehet. Vanda kissé idegenkedve hallá az újságot, de még oly apthiában volt, hogy kedélyét egyelőre semmi sem zavara. Louse megérkeztével uj életre kelt a ház. Elénk kedves kis teremtés volt, mintegy 22 éves szép lány, ki eleinte Vandát nem tudá meghódítani magának, de jó szive és gyengédsége áltaí las­sankint bizalmassabbá teve a gyermekes leánykát. Nagyobbszerü kirándulások, vendégség, ha­lászat, vadászat, többször megzavará a mindennapi rendet és csendet. Vanda részt vett mindenben, de esti elmélkedése, kedves kis szobájában a zárdai életet foglalá magában. — Igy telt el . 25

Next

/
Oldalképek
Tartalom