Pápai Lapok. 9. évfolyam, 1882

1882-04-16

— A mához egy hétre tartandó hangverseny és színielőadás programmját következőkben is­mertetjük. — A hangversenyt Cseresnyés Károly zenekara nyitja meg. Ezt követi hegedű soló Gottiieb Dezső úrtól, — s magán ének Siess Henriette úrhölgytől, Tóth Dánielné urnö zongora kísérete mellett.— Ezután férfi négyes, előadva: Csekö Gusztáv, Hannig Antal, Hannig Ferencz, Mészáros Károly, Lazányi Béla, Toppy Mátyás, Pakrótz Ferencz és Vincze Sándor urak ál­tal. Ezután jön zongora részlet Klein József úrtól, — ismét magán ének Siess Henriette úr­hölgytől és Harmonium piéce Grechenek Béla úrtól, végre a fent nevezett urak karéneke zárja a hangversenyt, a miután következik: „Visszatérés Japánból" cimü egy felvonásos vígjáték, franciá­ból fordította Náday Ferencz.— A vígjáték sze­mélyei : Miron: Náday Ferencz ur, De Lorge : Szeglethy György ur, Luiza, Miron neje: Szép Irén úrhölgy, Paulin : Belcsák Vilma úrhölgy, Bri­quette inas : Grósz István ur. — Korai látogató. H. M. czipész panaszt tett a rendőrségnél, hogy f. hó 13-án reggel %. 6 órakor egy ismeretlen csavargó lakására belo­pódzott s két kabátot magához véve azzal fu­tásnak eredt. A segédek azonban észrevették, s nyakon csipvc a városházhoz kisérték, hol be­mondta miszerint Schvarz Hermánnak hívják, 54 éves, szeredi illetőségű s foglalkozása nincsen. Átadták a járásbíróságnak. — A tűzoltó egylet, mint halljuk, a mászó­ház tetejére őrtornyot készíttet, mi által céljának bizonyára még jobban képes lesz megfelelni. — Esküvő. Guttman Frigyes himódi urad. gazdatiszt — mint lapunknak irják — folyó hó 16-án tartja menyegzőjét a szellemdús Polczer Emilia kisasszonynyal Győrött. — Rögtön itélő bíróság előtt. Lapunk előző számában jeleztük, hogy a szűcsi törvénybirónál ismeretlen tettesek rablási kísérletet követtek el. Megyei rendőreink azonban elcsípték a bűnösö­ket Nagy János, Kis Gábor és Kis Vendel híres csóthi tolvajok személyében, kik — mint maguk beismerik — a mult héten útnak indultak, hogy a húsvéti ünnepekre való élelmi szereket szerezzenek be. Szűcsön Aigner Konrád házánál megállapodtak, s a padlásról nagyobb mennyi­ségű sertés hust, szalonnát, kalbászt, lisztet stb zsákokba rakva lehoztak. Azonban a gazda zö­rejt hallván, feleségével együtt az udvarra sie­tett. Mikor az egyik tolvaj, Nagy János, a gazdát meglátta, a vele volt fegyverrel rálőtt. De a gazda védelmi eszközül egy vaslapátot tartott kezében, tehát a lövés ezt érte. A gazda nem vesztvén el lélekjelenetét, arra a tolvajra rohant, kitől a lövés jött s kezében a fegyvert megra­gadta. Ezalatt a másik két suhancz is társának segítségére jött s a gazdát és feleségét lábaikról leverték. Mivel azonban a lármára a községbeliek közül többen siettek a helyszínére, a tolvajok a lopott tárgyak hátrahagyása után a sötétség leple alatt elillantak. Most Veszprémben a rög­tönitélö bíróság elé vannak állítva. Hymen. Szlukon Antal ur, előnyösen ismert fiatal kávés, a jövő hóban fogja menyegzőjét tar­tani Gála Viktória úrhölgy gyei. Áldást a frigyre ! — Betörés. Farkas József m. polányi kanász a cseh bányai erdésznél szolgálatot keresett. Szolgálatot azonban nem kapott, de megszánták s kenyérrel és disznóhússal megvendégelték. A kanász ugy okoskodott, hogy a honnét ezt a hust és kenyeret hozták, ott még többnek is kell lennie. Nagyszombaton este tehát fiával út­nak indult, s a ház falát kiásva, fiát az éléskam­rába küldötte. Ez azután a mi élelmiszert a ka­marában talált, a nyíláson apjának kiadogatta. Volt azután másnap lakmározás kanászéknál, de épen midőn a húsvéti kalácscsal delectálták ma­gukat, beállítanak a rendörök s a meglepett tolvajokat a bírósághoz kisérték. — Április bohókás szeszélye folyó hó 1 l-én virradóra városunkban is hóval borította a talajt; de mint értesülünk az terményeinkben nem oko­zott oly kárt, minőt az azt megelőző fagyok tettek. — Köszönet nyilvánítás. A pápai önkény­tes tüzoltóegylet köszönetét fejezi ki Adamina Mártonné úrnőnek azon 2 frt adományért, melyet ö nemes szivüen ezen egyletnek adni szíveske­dett. Pápán, 1882. apr. 15. az elnökség. — - Szanyból írják lapunknak: Határunkat cs vidékünket az egerek igen is pusztítják.— Már ré­gebben méreggel, most pedig a „Sopronmegyeí gaz­dasági egyesület" által ajáulott „Olocska"-féle egér­fogókkal irtatnak a gazda közönség által. Egyik szaklapban olvastam, hogy Lawer természettudós eirty­mérték által constatálta a mestai egér (arvicola ag­reotis} élelmezési képességét, utazerint ez egy ohon­ból (Unze, nem egészen 30 gramm) 24 óra alatt '/, obone (Vagy is 6 drachmát) vett magához. Kép­zelhető tehát mennyi kárt okozhatnak ezen állatok, ha a mezőn vagy erdőn elszaporodnak. Nálunk az erdőkben az őszi eltvcnyezésekben (culturákban) az elvetett tölgymakkból a reá következő napon 0.5 literre való makkot találtunk 1—1 egér lyukban összehordva. A faiskolákban lerágták a 2.3 egész 5 milliméter vastag csemetéket, legtöbbnyire tölgyeket, — ugy az akácza és gleditsclbia csemetéket, — helyenként a talaj egészen aláásva,— a láb alatt sülyedó's volt.— A gazdaságokban, legtöbbnyire az őszi vetésekben, nagy kárt okoztak. Most már némileg mégis keves­bülnck.— Időjárásunk egész april 4-ig kitűnő volt, de az óta majdnem minden éjjel nagy hóharmat, dér cs fagy, egész 1 f. hó 12-ig. — Ártott is nagy­mérvben a kajszi és őszi baraczk, dió, eseresnye cs megyfák, ugy a korai szilvafáknak ; — az erdőkben, a tölgyesekben, kivált az árnyékos helyeken, sok kárt okozott. — A mult évek tavaszi idényéhez ké­pest a Kába vize nagyon is kicsiny. Jlcman József, erdőinestcr. — Városunkban meghaltak ápril J—14-ig'• Stern Henrik I'/, eves izr. ránggörcs. Vadas János 46 éves r. k., gyomor és béllob Balog J. leánya r. k., éretlen. Gcrgye Julia II éves r. k., sorvadás. Domonkos Imre 9 éves reform, kanyaró. Kovács Ju­lia lVt éves reform, gyermekaszály. Jllés Ferencz 80 éves r. kath. aggkór. Krausz Fány izr., 96 eves aggkór. Tausz Paulin 3 éves izr. tüdőgümőkór. Szabó József 78 eves, r. kath. aggkór. Pápán, 1882. ápril hó 14-éu. Dr. Guttman Frigyes. Kivonat: Pápa városának gabona-árjegyzökönyvéböl 1882. április hó 14-én. t OÜ kilogram: »uza . . jó 12 fl - kr, — közép 11 fl Gü kr, _ alsó 11 ft 20 kr. Rozs . . jó 8 fl 40 kr, - közép 8 fl — kr, — alsó 7 fl 80 kr. Árpa .. jó 7 fl 80 kr, — közép 7 fl 60 kr, — alsó 7 fl -it) kr. Zab a piaezon nincs. Kukorica jó 8 ft 40 kr, — közép 8 fl 20 kr, — alsó 8 fl — I r. Burgonya jó — ft — kr, — közép 1 ft 50 kr, — alsó — fl — kr. Széna . jó 3 ft 60 kr, — közép 3 fl 50 kr — Z s 11 p p jó 2 f. 90 kr közép 2 ft — kr. WOITA JÓZSEF polgármester. ]líyilt tér.*) Az általános anyagi viszonyokat tekintve a szőlő, gabona s más terményeknek a jégkár ellen való biztosítása a birtokosokra, főleg pedig a bérlökre nézve majdnem létkérdésnek mondható, s ha e "biztosítás előnyös föllételek mellett teljesíthető, nemzetgazdászati szempont­ból véve, szinte kötelesség. Igy fogva fel a dolgot, tisztelettel érte­sítem a t. cz. magyar gazdaközönséget, hogy a jégkár elleni biztositások nálam — Pápán, Keresztülcza 89. sz. a. — lehetőleg mérsékelt dijak, és más az illető felekre nézve hasznos kedvezmények melleit eszközölhetők. Pápán, 1882. ápril 14. A magyar franczia bizt. társaság I o LG 1 ii «• y o 1 o S é g e ÁJER MIHÁLY. Alólirolt ezennel hálás köszönetét nyilvánítja a Fonciére tüzkárbiztositó társulat pápai főügy­nökének, t. Hanauer Béla urnák, mennyiben a Takácsi helységben martius 27-én éjjel kiütött tűzvész alkal­mával elhamvadt tizennégy öles pajtája után járó biztosítási összeget, a tüzkárbecsü megtörténte után már harmadnapra, a biztosítva volt egész összeget, minden legparányibb levonás nélkül rendelkezésemre bocsátotta, miokból mindazoknak, kik a biztosítások­nál a történhető kár esetére, ugy a károsult felekkeli lelkiismeretes és méltányos elbánásra egyrészt, ugy másrészt a kár gyors cs hiánytalan kielégítésére súlyt akarnak fektetni, a fent irt tüzkár-biztositási fó'ügy­nökséget a legmelegebben ajánlhatom. Kelt Pápán, 1882. ápril 11. Eöry Szabó Sándor. Ozv. Gasteiger Ferenczné, az ó-kollegium utczában 190. szám alatt levő ujon épült házát, mely még két évig adómentes, szabad kézből jutányos áron elárusítani óhajtja. Értekezhetni felöle Szenté János ügyvéd urnái. Tisztelettel felkérem adósaimat, hogy hát­ralékos tartozásuk kiegyenlítése tárgyában, la­kásomon, Steiner Manó ur korvinus utczai 276. számú házában, mielőbb intézkedni szíveskedjenek. Tisztelettel Steiner Bernát. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. H I R D K. Főnyeremény 400,000 márka Szerencse jelentés. A nyeremé­nyeket az ál­lani biztosítja Felhwás Hamburg állam által biztosított nagy pénzsorsjátékhoz melyben több mint 8 millió 940,275 márka okvetlen nyerendő lesz. Ezen előnyös pénz sorsjátéknak, mely tervszerüleg csak 93,500 sorsegyel tartalmaz, nyereményei a következők.: IZZ Legnagyobb nyeremény 400,000 márka IZZ^T l 1 1 1 a 3 4 2 2 1 21 3 3 díj 250,000 márka nyerem, i 30,000 márka 100,000 márka 60.000 márka 50,000 márka „ 40,000 márka „ 50,000 márka 25,000 márka „ 20,000 márka 15,000 márka 12,000 márka 10,000 márka ., 8,000 márka 6,000 márka 5i nyerem. 5000 márka 5 »1 4000 márka 108 ti 3000 márka 264 ,, •2000 márka 10 >> 1500 márka 3 11 1200 márka 530 1» 1000 márka 1073 *» 500 márka 101 i> 300 márka 25 it 250 márka >> 200 márka 100 j. 150 márka 27069 it 148 márka stb, összesen; 47.600 márk a éhány hó alatt 7 osztályban biiíosan kihúzatnak. Az első nyercmény-huzás határideje hatóságilag 1 állapíttatott mejj, és ez alkalomra: 1 egész eredeti sorsjegynek ára csak 3frt5o kr 1 tél „ ., „ „ 1 frt 75 kr 1 negyed „ „ „ „ _ 88 kr ezen, állam által biztositolt sorsjegyek (semmi tiltott igór­TÍnyek' az összeg bérmentes beküldése vagy postautalvány mellett általam még a legtávolabb vidékekre is elküldetnek Minden résztvevő kap tőlem még az eredeti sorsjegy mellé egy az állami czimerrel ellátolt eredeti tervet ingyen; a húzás után pedig minden figyelmeztetés nélkül megkül­döm az eredeti huzási lajstromot is. A nyeremények kifizetése és ínegkiildése szintén kö»­vellen általam fog történi s pedig a legpontosabban és a legszigorúbb titoktartás mellett. C^JF" Megrendelések akár postai utalvány vagy aján­lott levél utján történhetnek. Tehát a már nagyon közel levő húzásra kéretik f. évi május hé 2-dikáig; bizalointeljesen fordulni Id. Heckscher Sámuel bank- és válto'-üzleléhes Hambixrgbaja. «1 Van szerencsém a t. cz. közönséget (^értesíteni, hogy a Koronaherczeg utczai 1. p£) <J\ számú házban azelőtt ? ,]>i'0|>|)u es# á|GrÍrardÍ' 4 czég alatt létezett |fe flnői divat- és készruha raktárt |f egyedüli számlámra átvettem s azt ezentúl I Girardi József 1 "«1 czég alatt folytataiidom. jfäy (jjjj Midőn ezt főleg a t. cz. hölgyküzön- ig. (5^ seg tudomására hoznám, hivatkozással az y& Ú ALTER, és KISS )gs czég üzletében töltölt hat évi működésemre ^ cfl c ÉTy ut f a l bátorkodom arra is figyelmeztetni, fS) @! hogy bevásárlási illámról vissza érkéz- |g) f véti) raktáramat a legújabb W) franczia és angol kelmékkel, pá- p) % rizsi és berlini modellákkal, íe\-W j§| öltök- jaquettek- és esököpe- W nyekkel f| : gazdagon felszereltem. IkA Tisztelettel Ff H GIRARDI JÓZSEF. S ^ Budapest, Koronaherceg utca 1. fjjtf 94 U. S. gyász ruhák 8 óra alatt készít­(§| tétnek, minták kívánatra bérmentcsen kül- íg/ «iJ ilP.tnek. 3—3 KPtPíinarát " Az * <«im. alatt Richter „pcicijuaidi. ^ i ipesei kiar](5inlé2etebc „ megjeleni röpirat egészségeseknek az első betegségi tünetek leküzdésére, betegnek pedig a baj sikeres • gyógyítására megbízható tanácsokat nyújt. E könyvet Gorischek Károly cs. kir. egyetemi könyvkereskedése (Bécs,, 1, Istvántér 6.) mgyeii és bérmentve küldi meg s igy a megrendelőnek nem okoz több költsé­get 2 krajczárnál a Isvelező lapért. Értesítés munkásoknak és kézniüvesekiiek, Amerikába szándékoznak kivándorolni, || A chicagói északnyugoti do­log kimutatási iroda jövő évszakban, ^| 6000 embert képes minden iparágban és napszám munkában foglalkoztatni. Keresünk munkásokat, vasilt-tár­sulatok, hidépitéazet, henger* és kovácsmühelyek, gyalu- és fürész­gépek, faudonrok, gépműhelyek, kőszén-, vas-, kőbányák, majorsá­gok s mezőgazdaságok stb. részére. — Fentebb jelzett összes munkálatokat többnyire önálló társulatok vezetik. Gon­doskodunk arról, hogy Chicagóból mill­ió denki dijjmentesen szállittassék a különböző dolgozó helyekre, az összes állomásokért kezességet vállalunk s a legmagasabb munkabért fizetjük, Irodánkban levő személyzet minden nyelven beszél. Személyszállítás s más értesíté­sek iránt német császári konzulunk s megbízott vezérügynökünkhöz Faulha­ber A. W. úrhoz Hamburgba, Alte Gröningerstrasse 4. sz. a., tessék fordulni. Ügyes és szolid alügynökök al­kalmazást nyerhetnek. Czimek a vezór­ügynökséghez Hamburgba intézen­.dok. 6—4, _=?' 5® Nyújtsunk kezet a szerencsének! 400,000 márka főnyereményt nyújt kedvező esetben, a hamburgi j nagy pénzkisorsolás mely államilag engedélyezve és biztosítva van. Ezen uj terv oly célszerűen van berendezve, liogy néhány h) letelte alatt 7 osztályban 47.600 nyeremény sorsoltatik ki, ezek közt 400.000 már­kás főnyeremények, és különösen: nyeremény márka 2 3 4 3 3 1 34 3 » n n 3) 33 33 33 33 3) á 350.000 á 150.000 100.000 60.000 50.000 40.000 30.000 35.000 30.000 15.000 13.000 10.000 8.000 nyer. 3 54 5 108 364 10 3 530 1073 27.069 a á á á á á á á á á márka 6.000 5.000 4.000 3.000 2.000 1.500 1.200 1.000 500 145 33 33 3) 33 33 33 33 33 33 >3 és együtt" 18.436 darabot |tevő 300, 200, 150, 124, 100, 94, 67, 50, 40cs20 márkás nyeremény. Ezekből az első osztályban 4000 összesen 116,000 márkát képviselő nyeremény kerül sorso­lásra. A legközelebbi első nycreméiiy-huzás az ál­lam által biztosított nagy nénzsorsolás hivatalosan állapíttatott meg, cs ez alkalommal: 1 egész sorsjegy 6 márkáért azaz 3'/, 0. é. ft — kr. 1 fel „ 3 „ IV, 0. c. ft —kr. I7 t „ 1% „ - 0. é. Í't90kr. Minden megrendelés rögtön és pontosan, vagy utánvéttel, vagy az érték előbbeni megküldése eseteben posta utján eszközöltetik, és minden meg­rendelő közvetlenül általunk megkapja az állam címerrel ellátott eredeti sorsjegyeket. A sorsjegyekhez a hivatalos huzási tervek mcllékeltetuck, a melj'en ugy a uyereményeknek osztályok szerinti beosztása, mint az illető betétek olvashatók cs láthatók s minden megrendelőnek a megtörtént huzás után felhívás nélkül megküld­jük a hivatalos huzási lajstromát. Kívánatra a hi-j vatalos tervet megtekintés, végeit előre megküldjük,] cs a sorsjegyedet nem tetszés esetében a huzás \ előtt, áí'áuak visszafizetése mellett, visszavesszük.! A nyeremcuyek kifizetése mindig pontosan; állambiztositék mellett történik. Általunk eladott sorsjegyeknek a szerencséi többnyire kedvezett és több, nagyobb nyeremények közt a főnyeremény is wem egyszer, tőlünk vá­sárolt sorsjegyeken uycrcleü meg és ki is fizet­tetett; és pedig a többek közt 350.000; 100.000; 80.000; 60.000: 40.000 márkát stb. Miután egy biztos alapra fektetett vállalat mindenütt a legnagyobb, részvétnek és biztonság­nak örvend, kérjük a megrendeléseket, nehogy azok üHaközléscvcl elkéssünk, minél előbb minden­dcucsctrc pedig f. évi május hó 15-ig egyeneseit hozzánk intézni. Kauf 111 an és Simon, bank- és váltóüzlctc Hamburgban. £J. I. Köszönetünket, fejezzük ki az eddig is bennünk he­lyezett bizalomért, és midőn ez új sorsolásra minél számo­sabb . részvételért esedezünk s a figyelmet erre felbivjuk, valamint eddig .ugy továbbra is minden törekvésünket oda fogjuk irányozni, hogy a t. érdekelteknek teljes megelége­dései gyors cs pontos szolgálatunk által megnyerjük. Fentiéit. I ÉRTESÍTÉS, i Van szerencsém a n. é. közönséget ér- jjj tesíteni, hogy rőfös és divatáru üzle­temet beszüntettem. Midőn az irántam tanúsított bizalomért köszönetet nyilvánítok, kérem fivérem Steiner Ignácz úrhoz, eg;ylvOX*i -íizlettáx^samlioz. ki üzlethelyiségemet folyó évi márczius 26-án átvette, hasonló bizalommal fordulni. 3 Teljes tisztelettel jjjj Steiner Bernát, s Vonatkozással fivérem Steiner Ber­nát ur értesítésére, van szerencsém a n. é. közönséggel tudatni, hogy rőfös- és divatáru kereskedésemet Steiner Bernát ur szélutcai 247. sz. házába /. évi márc. 26-án áthelyeztem. Midőn a n. érd. közönségnek irántam eddig tanúsított bizalmáért köszönetet mon­dok, kérem becses bizalmát uj és nagyob­bított üzletemre is kiterjeszteni, mire vonat­kozólag minden törekvésem oda fogirányulni, hogy tisztelt vevőimet nagyválasztéku áruim jutányos kiszolgáltatása által kielégítsem. A legújabb tavaszi ruhakelmék, cs di szi tések, úgyszintén Brünni és Angol férfiruha szövetek megérkeztek. Teljes tisztelettel Steiner Sgnátz fti 3—3 röföskereskedö. Uj Számos tekintélyes sveiezi, német és osztrák orvos to­vábbá számos orvosi szaklap egyező véleménye alapján a iji'liaflliausenbeii lakó Brandt R i c Ii a r d gyógyszerész ál tal svpiezi növényekből kcs/ilctt sveiezi labdacsokat, ni.'lyek szerencsés összetételük foly­tán a nélkül, huyy a test ártalmára volnának, minden et-etlien, a hol gyenge szék­letélel, epe- és nyák-kiürí­tések, vértisztitás, az egész emészlőszervek élénkítése, erősítése kell, mini biztos, fájdalom nélkül ható olcsó gyógyszer!, mindenkinek legmelegebben ajjaJ-­haljuk. Vételkor Brandl Richard gyógyszerész sveiezi labdacsai kéreudök, melyek bádogszelenczékbeu adatnak és pedig 50:szenh 70 kr. és kisebb próba doboz lő szemmel á5 kr oszt éri. iV valódi sveiezi labdacsok minden szelencíéjén a Eenl jelzell rag­jegy van fehér sveiezi kereszt vörös mozüben, a készilő név­aláírásával. — A használati utasítás az alább jeizcíl gyógyszer­tárakban ingyen kapható. RAKTARÁK: Budapesten Török József, Sz-Fehérváiolü Dieballa ós Sopronban Molnár gyógyszerészeknél.

Next

/
Oldalképek
Tartalom