Pápai Lapok. 9. évfolyam, 1882

1882-01-22

réklapát eltávolítása után kiszabadították öt bor­zasztó helyzetéből, megtörve bár, de halva nem, ugy hógy mikor kórházba akarták szállítani, erélyesen tiltakozott az ellen, „mert ö nem fattyú gyerek, hogy kórházba kerüljön." — A zirczi olvasó kör folyó évi február u-én a nagyvendéglö termében könyvtára javára zártkörű tánczestélyt rendez. — Szavahihető egyéntől értesültünk, hogy napokban a tapolcza vizébe egy hosszú utczai házból a peczegödör folyékony, bűzhödt, undo­rító tartalmát esti 6 órakor, hihető azért, hogy a kihordatás költségeitől meneküljenek, egysze­rűen beleeresztették. A förtelmes áradat setéire festette a vizet, melyből alább a cselédleányok dalolva hordták sajtárjaikban az inni valót. Un­dor fog el bennünket e sorok írásánál, s még is kénytelenek vagyunk e gyalázatos visszaélésről, s még egyebekről más helyen szót emelni. — Takácsiról értesítenek bennünket követ­kező megdöbbentő eseményről: Süt Ferencz és Kalmár István ottani lakosok, vagy 50 takácsi emberrel együtt szállottak ki f. hó 16-án esti óra után a Vaszari állomáson, hova a győri vásárról az esti vonattal érkeztek. Mig a töb­biek a Takácsira vezető uton megindultak haza felé, Süt és Kalmár kissé hátramaradtak, hogy a györböl hozott sót, mit feladtak a málhák közül kiválthassák. Ez a rövid késlekedés vég­zetes lett rajok nézve. Az u. n. Pénzes majoron tul a földeken keresztül vonuló gyalogúton ha­ladva hirtelen két alakot láttak előttük, kik jöt­tükre, — hihetőleg valamely árokban — elrej­tőztek. Az utasok e közben egy árokhoz értek melyen a vállukon levő nagy teher miatt csak meghajolva nehezen juthattak át. Ekkor a két alak hirtelen mellettök termett s az utasok fe­jére iszonyú csapásokat mért, mire azok lerogy­tak de érezték, hogy a rablók belső zsebeikbe nyúltak, Kalmár Istvánnak 13 frtját, Süt Fe­rencztöl pedig 100 frtot elragadlak s az est ho­mályában eltűntek. Az elöl menők, lehettek vagy ezer lépésnyire, hallották a segély kiálltásokat, de megfoghatlan közönyből a helyett, hogy visz­szafordultak volna társaik segélyére, haza men­tek, s elmondták a jegyzőnek, ki a helyszínére sietett s a szerencsétleneket felszedte. Ezek kö­zül Sütnek fején életveszélyes sértések, Kalmár­nak szintén a fején vannak kisebb sérülések. A rablókat erélyesen nyomozzák. — Nyugtatvány. Öt az az 5 frtról o. é. mely összeget Tóth István cöcsi lakos részéről a deve­cseri kir. járásbíróság a devecseri rom. cath. is­kola pénztárába befizetett, mit is ezennel meg­ismerek és nyugtatványozok. Kelt Devecserben, jan. 19. 1882. Supka Márton s. k. plébános mint az iskolaszék elnöke. — A „Magyarországi Hírlapírók Nyugdíj­intézete'' az iSSi-ik év társadalmi alkotásai közt a. legkiválóbb helyek egyikét foglalja el. Julius elejével alakult meg ez intézet s már is negyven- j ezer forintnál nagyobb az alaptőke, melyre szert j tett. Ez összegből körülbelül tizenháromezer fo- \ riutot a tagok saját befizetései, törzsbetétei és kö- j telezvényei képviselnek, huszonhétezer forintot, ré- \ szint készpénzben, részint kötelezvényekben a jóié- j konyság áldozott az intézetnek. E tőkével azonban j a kitűzött czél még nincs elérve, sőt még alig vau j megközelítve. A bécsi sajtó nyugdíjintézetének, a j Conkordiának, nyugdíjalapja (alig hét évi fenn- \ állása után) több mint nyolezseázezer forint s ha j a magyar sajtó igazán gondoskodni kíván jövő- \ jéről, neki is el kell jutnia oda, hogy ez alap tő- j kéjét százezerek szerint számíthassa. Van is ki- | látás reá, hogy ez intézet ügye nagy lendületet j vesz. Remélni lehet, hogy az országgyűlés állandó országos segélyben fogja részesíteni, s hogy a fő- j város is fölveszi azon intézetek sorába, melyeket I évenkint hathatós anyagi s erkölcsi támogatásában j részesít. Ez azonban még mind nem elég. A hír­lapirodalom, mely. Magyarország miiiden közű- j gyét, a legtávolabb vidékét ép úgy, mint a legje­lentősb központok érdekét, mindig önzetlenül föl- \ karolta és támogatta; mely nemzeti csclokra hu- \ manistikus intézményekre és a szükségben szen- \ védők megsegélésére csak az utóbbi huszonöt év \ alatt- több milliót gyűjtött, (elég a magyar tudo- j mányos akadémiára 1860-ban, az alföldi káró- t sullakuak 1863-ban, az r8p8'pp-iki honvédeknek j i86y-beu, a honvéd menedékházra i86p-bcu, a \ miskolczi, budapesti, szegedi, alföldi Síb. árvíz- j károsultaknak a hetvenes évek folyamán eszközölt \ gyüjiésekre utalni), a hírlapirodalom megérdemli, i hogy ez alapjáról, melynek érdekében kérőleg for- \ dul a közönséghez, az ország minden pontján i megemlékezzenek. Vidéki pénzintézeteink, közke- j reseti társaságaink, melyek létesítése sok helyt J egyeneseu a sajtó közreműködésének kösyönhető, > egyesületeink, melyek a sajtó önzetlen támogatását ; oly sok év hosszú során keresztül tapasztalhatták, \ nemesen hálálhatják meg azt, ha adományaikkal, \ az év végén felosztásra kerülő nyeremény ükből. \ ez ifjú intézetet, melynek péezcit a budapesti Első j pesti hazai takarékpénztár kezeli (az adományok \ is ide küldendők), fölkeresik s jótékonyságot gya- j korolván, egyúttal a hazai sajtó jövőjét is biato­sitni segítik. j X Hoff János-féle malálakész-ilmények. j Kísérletek, amelyek nevezetesen bjetegápoldákbau, kór- ! házakban, különféle maláta készifmétryckkel tetettek, j i azon bizonylatot szülte, hogy a ÍIoíF-féle maláta ké- J szitmények minden igényeknek teljesen megfelelni képesek. Különösen előnyös eredményt hozott létre e maláta kivonat, egészségi sör, csekély étvágy, gyenge emésztés, nyálkásodás, a lélekzó' szervek különféle gyengélkedései, és gyomorbetegségeknél. Hasmenés és has csikarás (német has) miatt szenvedő gyerme­keknél a Hi)/T-féle maláta csokoládé kitűnőnek bizo­nyult, mig az úgynevezett maláta ezukorkák rekedt­iség » ; s köhögési inger eseten mint. nyálka bő nedve­sítő szerül ismertetett el. — A maláta fű szappant igen gyekran a sikeresen használták idült köszvé­nyeknél; mindazonáltaf a bőr tisztítására, legkülönö­sebben a maláta fii-pipere szappan ajánlható. Fó'gyári üzlet Bécsben, I. ker. Briiuuersfrasse 8. szám. — Városunkbari meghaltak f. hó ip—20-ig: Ferenczi Jgnácz, róm. kath. 50 éves, hátgerinez­sorvadás. Kovácsics János, evang. 74 éves, vízkor. Appelfeld Etelka, izr. éves toiokgyik. Márki Pál, rel. 21 éves, tüdőgümőkór. Farkas Mária r. kath. 25 [ éves, sorvadás. Rigó Károly, r. kath. 5 napos, ráng­görcs. Német Pál, r. kath. (íO éves, vég-elgyengülés. Polgár (Jyörgync, r. kath, 7(i éves, végelgyengülés. Löwy Bernát leánya Elza, izr. 13 napos, veleszüle­tett, gyengeség. Pápán, 1882. jan. 20. Dr. Guttman. Közgazdaság. „Famáz." Lapunk egyik barátja írja, hogy bemázolt fa­anyagokról gyakran a bemázolás után aránylag rövid idő alatt a máz lepattog, és igy annak megújítása válik szükségessé, más fanemüek pedig, melyek jó olaj és kátrány mázzal vannak ellátva, ideje korán elrothadnak. E jelenség „Saucrwein i£ szerint akkor lép fel, ha a fa átszáradása előtt láttatik cl az illető mázzal. Ezért az épületfák több évig mázulatlanul hagyandók, vagy csak egyszerűen olajozandók, és csak utána 3—5 év múlva lehet a fa kátrányt, vagy olajozott anyagoknál az olajfestéket alkalmazni. van gondoskodva. Az egylet tisztviselői az érkező vevőket az árverés előtti napokon a kaposvári pálya udvarban fogják várni. Az elmúlt évben elért siker által bátorítva, és tekintettel az eladásra szánt lovak ez idén várható még jelentékenyebb svjámára, bátorkodunk az érdekelt közönséget, ezen lóárveiéMC tisztelettel meghívni. A bejelentett lovak részletes jegyzéke február havában fog megjelenni, melyet kívántra lesz sze­rencsénk bérmentve megküldeni. Az alolirt bizottság szívesen szolgál bővebb felvilágosítással, mely j iránt Freystädtler Vilmos úr­hoz méltóztassék fordulni Kaposvárra. j Kaposvár, 1882 január havában. A bizottság nevében: SOMSSICH ANDOR, elnök. Somogymegye gazdasági egyesülete által ren­dezett lóárverés Kaposvárott. Somogymegye gazdasági egyesületének bizott­sága ezennel tisztelettel tudatja, miszerint az általa Kaposvárott rendezendő lóárverés folyó 1882. év már­czius 23-án reggeli 8 órakor kezdődik, és a szük­séghez képest 24-én folytattatik. Ezen árverés czélja a vevő közönségnek a te­nyésztőkkel való közvetlen érintkezése által, egyrészt ezen vidék szépen fejlődött lótenyésztéséből eredő lovak számára jobb piaezot létesíteni, másrészt a ve­vőket lehetőleg költségtől és fáradságtól megmenteni. Lakásokról és ellátásról több jó vendéglőben Egy házasulandó emlékkönyvébe. 4 ') Mit hallok, higyjek-e a meglepő hírnek, Jól értesült nénéka mit széllyel visznek: Dolgos ur gondtalan életét megunva, Fejtetővel ugrik feneketlen kútba . . . Az az, hogy: most fűzik szegényt rózsalánczba. Dolgos ur, ha mondom, vigyázzon magára! Mert ha majd végbement a nagyszerű kázus, Azt hiszi: hü marad önhöz a — pegazus? A legelső versnél rúgja önt majd . . . ba, — Pedig hát a fülét eleget vakarta, — S úgy megbőszül az a jámbor, csöndes állat: Egész láda-fia versével elvágtat. Hát a zongoráját ugyan kinek szánta? Mert nem lesz ám kedves a dorombálása. Beethoven — szonáta, devecseri ábránd, Nem fog ki, egyik sem, felesége álmán; Legfölebb kis Dolgos éktelen sirása, — Akkor is önt fogják bölcső ringatásra. Senki. *. Dcvecserből vettük. Szerk RAYMOND ES TÁRSÁTÓL BERLINBEN. TJtáxivsás tilos. Dr. Borchardt Illatos növényszappana, bepecsételt csomagokban. Ára 42 kr. Sikeres eredményű c szappan fürdőknél, a bőrszín szépítésére és annak épségben tartá­sára; általában minden bőrszeny ellen. Balzsamos olajbogyó szappan. Eredeti csomagokban. Ára 35 kr. Enyhén ható, mindennapi mosdószer kivált ajánlható gyenge bőrű hölgyek és gyermekeknek. Leder testvérek Balzsamos földimogyoró szappana. Darabja 25 kr. Négy darab ára egy csomagban 80 kr. Nagyo:. kedvelt gyenge" ható mosdószappan, kü­lönösen üjiiidliilú fi-hér és gyönge ké/. nyerésére és ép­ségben tartására. I>x*. I3ér'iiisu.iex" Növénygyökér hajolaja, Nagyobb üvegekben. Ara 1 frt. A baj és szakái épségben tsrlására, erősítésére, és szépítésére valamint a fe.jkorpa és sömör képződésének megakadályozására, a legalkalmasabb növényi alkatré­szekből készítve.. Dr. Härtung China héj olaja. A haj szépítésére és épségben tartására bepecsé­telt és bélyeggel ellátott üvegesében. Ára 85 kr. Dr. Suin de Boutcmard Illatos fogpépje, V, és '/., csomagokban. Ára 70 és 35 kr. A fogak, foghus épségben tartására, a fel^ szájüreg üdeségéuek jótékony elősegítésére e» W%)<> a legolcsóbb, legkényelmesebb és legbiztosabb tisztító szer. Dr. LINDES TANÁR Növényi rudacs haj kenőcse. Ára 50 kr. Elősegíti a haj fényét és ruganyosságóí s a fejbőrre erősitőleg bat. Dr. Jjéringuier Növényi hajfestő szere, tokban, kelé és csészével ellátva. Ára 5 Irt. A haj, szakái és s/.einöltlijk bármely árnyalatba:!) tartós festésére, teljesen meglel lő ártalmatlan szer. nu-|y mely mindinkább növekedő felezésben részesül. Illatos korona szesze. vagy a kölni víz qnintessentiája. Üvegekben 75 kr. és 1 frt 25 kr. Kiliiiiő minő'-éí.Mi, mely nem e.sak kellemes illáin mosdóviz, hinein egyszersmind az idegekre is élénkilő­leg és erősitőleg haló segelyszer. Dr. Härtung Növény Iiajiicnöcse. A liajnövés élénkítésére, bélyeggel ellátott­eseteit üvegcsékben. Ara 85 kr. 110 lift­•*r. Hoch-féle növény cznli © rU á U, melyek a legkitünőb b növényekből készilvék s leginkább cnyhilöleg halnak a köhögés, rekettség 2— 10. és hurutnál. Egy doboz ára 35 kr. Egyedüli raktár: Pápán,, BE HM ÜL LER ALAJOSNÁL. mtofca&s* - • — — ••———•• — —• A „FŐMÉRE' PESTI BIZTOSÍTÓINTÉZET, részvénytőke: tíz millió forint araEiyI>aii< Pápai föügyuökscge ajánlja magát minden nemű tüz, jég éa éieíbiatositások megkötésére, a legjutányosabb feltételek mellett. A károk megbecsülésénél és megállapításánál felek érdekeinek kellő kielégítéséről. ál ezután is kezeskedik a károsult Mm _ A Fonciére, pesti biztosító-intézet pápai föügynöksége Hanauer Béla vaskereskedő. í Kivonat: Pápa városának gabona-árjegyzőkönyvéböl 1882. január hó 20-án. 1 00 kilogram: 15 MZ a . . jó 12 H 00 kr, — közép 1J fl 60 kr, ~ alsó 1 I II üf) kr Rozs. .jó 8 fl 80 kr. - közép S l't 60 kr, — alsó 8 H 40 i.,­Árpa . . jó 7 íl 50 kr, — közép 7 l't 25 kr, — alsó 7 l't iH) kr Zab . . - jó 7 l't 4-0 kr, — közép 7 ít 20 kr, — alsó ? Ii 00 a,, Kukorica jó 6 fl 50 kr, — közép 6 H lö kr, — alsó 6 (I — l-r Burgonva jó — ft — kr, — közép 1 fl 40 kr, — alsó — II — kr Széna", jó 3 ft 40 kr, — közép 3 fl 00 kr — Zs u p p jó $ f 60 kr közép 2 fl — kr. WOITA JÓZSEF polgármester. Vasúti menetrend. Érk. K.-Cellböl . Érk. Győrből . . Indul K.-Cell felé Indul Győr felé . d. u. "•egg. d. e. d d d, d u. regg. 2 ó 6 ó. ii 12 ó. 19 u. e. 12 ó. 24 u. 7 ó. 54 2 ó 6 ó, 4i p; p­7 ó. 2V) p. p p. 49 p. 42 p. SzerJtesztői üzenetei*:. P. Cr. (Kmrm.) A gyönyörű költeményt jövő számunk hozza. Hálás köszönetünk. — Hemo. (Vprm.) A levél lapunk zártáig nem érkezett, meg. — Nemo (Dvcsr.) Köszönet. Az ígértet várjuk. — Emilnek. Üdvözletünk. — G—a. (Fhvr.) Az évad alatt még közölni fogjuk. Üdvözlet! — Dr. R. M. (Bcs.) Jövő számunkban. — L. L­(Zch.) Az ajánlatot nem fogadhatjuk el. — R. L (Bpst.) Köszönet. — Cs. F. (Szt. G.) Köszönettel vettük. — Visszaküldéssel ne méltóztassék fá­radni. — Cs. I. Némi csiszolással használhatunk belőle. — N. T. Legközelebb eleget teszünk ki­vánatának. — K. Z. Közöljük mielőbb, de sort kell tartanunk. — K. V, D. Szintén. — CraM Jövő számunk egyikében. — E. Sz. D. Szép gondolat! De alakja nem üti meg a mértéket. — A—m. (vpm.) Magán levél megy. — B. U. Gy. Kérjük az egésznek beküldését. Csak azután nyi­latkozhatunk róla. Híyilt tér. Dr. Kövi József lakik posta utca Pap János féle házban 1048. szám alatt. g Szíves köszönet a ^BßtBiJ bäPSt^ cimü rö P' ira l jo C{ megküldéséért, melyből látom, hogy még a megrögzött fQ bajok i? gyégyílhalók, ha a megfelelő gyógyszerek ba>z c 3 3 9 náltatnak. A sok évi szenvedések után régóbaitolt tel- ^ gyógyulás örvendetes reményében kérek küldeni stb. — r Ilyen köszönetnyilvánítások nagy számmal érkeznek be s ezért egy betegnek sem kellene elmulasztani a Rich­ter—féle lipcsei kiadó-inlézclbon már 29—ili. kiadási ért »Betegbai*át(f ezimü röpiratnak Gori­SCliels. Iiárolj- es. kir. egyetemi könyvkeres­kedéséből (Bécs, I. Istvánlér 6) való megbozatását ar,\­nyival iukább, minthogy költségbe nem kerül, mert in­gyen s bérmentve küldetik meg. H5252J5UH5 NYILVÁNOS ELISMERÉS köhögés, gyomor-, mell-, gége és lüdö bajoknnk egyedül a valódi Hoff János féle ma­láta kivonatsör (palaczkokban) a köz­í pontosított maláta kivonat (fehér pa­I laczkokban) az erősítő maláta egészségi I chokoládé és a köhögést és rekedtsé­I get eltávolító maláta ezukorkák által j való csudálatos gyógyítása felett. Lelkiismeretes kötelességein indított arra, hogy önnek, hathatósan gyógyító malátasöre- és maláta cukorkáiért, meb'e­ket, Djiirics János helybeli gyógyszerész úrtól vettem, és mondhatom sikerrel hasz­náltam, ezúttal legbensőbb köszönetemet kifejezzem. Oly nagy mérvben szenvedtem cn a nieliber.egségbcíi, hogy elvégre nem voltam képes az agyat elhagyni, de miu­tán a malátakivonat egészségsört a metl­czukorkákkal együtt előirt módon hasz­náltam, csakhamar felüdültem. További 10 palaczk használata után pedig, hála Isten­nek és önnek, teljesen felgyógyultam any­uyira, hogy ma már minden fájdalom és kínzó köhögés tökéletesen elhagyott. Tisztelettel Dinulovitsch M. Mihály N. Milanovaczból. Hoff János cs. kir. udvari szilliló urnák, kir. bi/.ományí ta­nácsnok, cs. kir. arany koronás érdcnikcrcs/.l tu­lajdonosnak, a magas porosz- és német rendek lovagja, feltalálója és egyedüli gyárnoka a Hoff János féle maláta kivonatnak, Európa legtöbb fejedelmeinek udvar: szállítója Bécsben, gyár: Grabenhof, Bra'unerstrasse 2. Iroda és gyári raktár; Graben, Rrá'unerslrasse 8. Hivatalos gyógy jelentés. Cs. kir. központi bizottság stb. Flensburg: A Hoff János féle maláta kivonat egésségi sör, igen hat­hatós erősítő szernek bizonyult. Wittge őrnagy, a kir. porosz lazarethe delegátusa. Óvás. Minden maláta készítményen védjegynek (mellképe Hoff János feltaláló és egyedüli syárnoknak álló gömbölyded alakban, alatta ííoíF János névaláírásával} kell lenni. A honnan a valódiság ezen jelvénye hiány­zik, mint hamisított visszautasítandó. Az első valódi HoíF János féle nyálkaoldó maláta mellcukorkák kék papírban vannak. Két frton alul mi sem küldetik. FŐRAKTÁR PÁPÁN: 13ex'iraü Her Alajos rxrnál. Pápen, o reform, /ilanorf« beWv*l ny. Vehr meny K. i88% Q.-C{HclyüégoUr,fvmji

Next

/
Oldalképek
Tartalom