Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881
1881-08-25
8 f egybe. Ott láttuk u uradalmi tisztikart teljes szambán, csaladjaikkal; a városi hatóságot, a tűzoltókat testületileg, élén a denk főparancsnokkal, Kovács István úrral. A közönség között varosunk szép hölgyei is megjelentek. A „haza" érkezett párt a váras nevében Osváld Dániel Üdvözlé következő beszéddel: Méltóságos Grófunk és Méltóságos Grófnénk! Pápa város hatósága neveb.n, és ugyan annak megbízásából van szerencsénk Méltóságtokai házassági egybekelésük es szerencsés haza érkezesük alkalmából hódoló tisztelettel fogadva küldöttségileg üdvözölni ' Hogy Papa varos közönsége . valamint a múltban, ugy a jelenben is, tantorithatadan kegyelet cs hűséggel ragaszkodóit és ragaszkodik ma is az Esterházy családhoz, az mint e varos közönségének hagyományos öröksége koz.udomasu dolog. — Ezen ünnepélyes alkalomból fogadják tehát Méltóságtok - ugy is mint e varos tlso polgárai, s igy kegyeletének kiváló tárgyai ezen vá' ros közönségének szivból fakadó azon udv krvanatat, hogy Meliosagtokat, UT$ családjai oromere. varosunknak pedig díszért mindin/.a.o Isten sokáig boldogul éltesse. Mire a gróf körülbelül a következőket monda: „NagJ> köszönettel fogadom t. uraim, az ónok szíves és szép fopadtatas.it. Köszönöm ezt úgy a magam, mint feleségem neveben, kivel együtt rt 'g vágytam az ónok kedves korebe, derék varosunkba megjelenni. Légyenek meggyőződve, hogy mig egyrészről nekem is és feleségemnek is e kedves fogadtatás egyike lesz. eletünk legkedvesebb emlékeinek, másrészről minden törekvésünk és akaratunkkal e kedves város jólétének előmozdítása mellett leendunk. Szívből kívánom, hogy e varos,kedves Pápa városunk -lakóit boldogítva sokáig virágozzék !** A nagy éijenzéssel fogadott válasz után a grófi j)ar a váró terembe ment, hol a városi jótékony nőegylet küldöttsége, élén Zárka Déuesne úrnő Onagyságával egy igen szép virágbokrétát nyújtott át derek elnöknője által a Pápára érkezett fiatal gróménak, ki ia nagy oiommel köszönte meg a nem remeit kedves cs szép figyelmét. A váró termen keresztül haladva, diszegyen ruhába öltözött erdészek képeztek a kocsikig sorfalat, s innét indult meg az óriási menet. Valódi diadal-út volt ez! Fejedelmet sem lehetne szebben, lelkesebben topadni! A menet előtt Sehandl es (írecitenek urak lovagoltak csatlóssal disz magyar ban. Utána a fiatal profi pár, s egy általános feltűnést keltett szép fogaton, (magyar- hosszú kék ingujas kocsis- és nagy tollakkal díszített kalapot viselő vadászszal) gróf Esterházy Ferenc, huszárhadnagy, (ki az. esküvőn herceg Esterházy Lajossal a v«>felyi szerepet vitte) utána a kíséret, melyet jobbról-balról, köröskörül erekre menő nagy néptömeg, kétszáz fáklyás, temérdek lampion, lobogó, nemzeti, Estei ház y (sárga-kék) es Stockau (vörös-sárga) színűek. Lehetetlen volt a rendet fent.ul.ini. ,\ groli par kocsija még lépésben is alig mehetett. A kocsi közvetlen közelében egymást ertek az emberek. Mindenki óhajtotta közelről látni az „uj" pápai grófhét, vagy a mini mondtak: „a /;// profiunkat"! Valóban csoda, hogy a legkisebb zavar sem történt. A lelkesedés, a az önzetlen jóindulat a legjobb rendőrség a világi >n ! A menet csak harmadfél óra alatt érte el az. Esterházyak ősi várkastélyát, hova beérve Cseresnyes Karoly zenekara a Rákóczy indulót húzta ra. A fényesen kivilágított udvar-parkon keresztül menve a kastély előt • >rnac/ahan, ujabb nem vart cs bizonyara legkedvesebb meglepeted vart az ifjú párra. Kedvesebbnél, kedvesebb kicsi és fejlődő leánykák , egyforma szép fehér ruhába öltözve v.írtak az unncpclcndőkct. Itt közöljük a s.ip névsort: Almezdorfer Emília, Bárányi Emma, Bárányi Ilona, Galamb Böske, Geböck Berta, Hanauer Berta, Hanauer Margit, Hanauer Sarolta, llcukal Beit;, Horváth Ilon. Horváth Margit, Iglauer Laura, Kiss Vilma, Makara Mariska, Pencz Mariska, Repüli Berta, Tscheppen Iren, Schneider Etelka éa Voyta lluska. A grófhét Kiss Vilma k. a. üdvözlé szép s kedves előadásban, ugyanolyan beszéddel, melynek jeligéje Schiller e megfelelő költői sorai \oltak ..Windet zum Kranze, die goldenen Achren, Flechtet auch blaue ("y.inen hinein. Freude soll jedes Auge verklären , Denn die Königin ziehet ein"! Az üdvözlő beszed látható oromét okozott a proliiénak, kinek a kis Pencz Mariska nyújtott at nagy bátorsággal egy Stockauszinü virágokból allo gyönyörű bokrétát. A piotne ele dobott virágzápor között ment be lakosztályaikba a proli pár. A kivilásrilás. Mar az esküvé előtti napon, tle főleg annak reggelén nagyban készültek mindenütt, hol a grófi pár es a menet elmenendő vala, a kivilágításhoz, mely - cs ez. a/, egyhangú vélemény - a legvérmesebb várakozást is tul haladta. Pápa valósában még soha sem volt ily ritka fényű kivilágítás. Mar a vasúti úton nagy meglepetést keltett Steiner Arial építész úrnak viaszutcai Tapolcza folyó melletti kertje, mely véges végig feltűnő szépen ki volt világítva. A megérkezés előtt különben már félórával fényárban úszott a győri ut es az egész főtér, a merre a menet elvonulandó volt. Minden ház fényesen vol vilapitva.de egyes pontok különösen magukra vonták a figyelmet. Igy Fisclur ur kávéházát számos mécs es csinos lampion diszité, a in. kir. adóktvaial helyiségének ablakaiban 3 sikerült transperent v< >It alkalmazva, az egyikben: ,Eljen ifjú gróf Esterházy M. éa Stockau 1'. grófnő," a másikban ,.\ ive le Comte M Esterházy et la Comtesse 1'. Stockau'* a harmadikban »Isten ald meg az. uj házaspárt" feliratokkal es az Esterházy es Stockau proli czimerekkel. Goldberg Gyula ur üzletének kirakata is transperentet képezett „Isten hozta körünkbe felirattal es ezen csinos verssel: Mi virágnak a harmat c.^epp , Mi (i ildnek a napsugár , Az vagy nekünk, az légy nekünk. Te nemes, szép ifjú par! Éljenek! Dr. lenyvcssv Ferencz lakásáról 400 mécs fenve világitá a Zichy-féle haz erkélyét. Lángkör övezé a haz falába illesztett Esterházy címeit, és az erkelyen remek alakzatban világítva volt látható a két grófi címer és az , Isten hozott* 4 felirat. Kiss László ur lakása, mely imposans látványt nyújtott virág füzérekkel volt díszítve lenyes mécs sorral szegélyezve es róla messze fénylettek a disz.es M. I'. betűk. Mai. ms.:kv Sándor ur üzlete szintén virágfüzérrel és UH CS lánggal volt koszorúzva. A plébánia épület és Pencz József ur lakása virág és lampakk.il ckesittctett. Hanauer Béla es Teno urak lakása elölt méca éá lámpa girlandé nyugodott magas oszlopokon, az ablakok helyet pedig díszes transperentek !<>plalták el a Stockau és Esterházy címerek is 1'. M. betűkkel, Heykál Ede ur lakásán szintén virág éa lámpafény környezé a grófi címert. Legfényesebb, leginposánsabb volt a várkastély valódi műremeket képező díszes, gazdagon aranyozott vaskapujának diadal kapukent feldíszítése; gályákkal ekitett magas fenyőiudakia voltak a díszes kei ti acsozat előtt felvonva a Stockau i Esterházy színeket jelző lobogok, ezen díszített oszlopok mellett kétfelől csillag alakzat emelkedett fénylő mécsekből, ezek között úszott fényárban a várkapu es vaskerítés. A kerítésen a kaputol balra a Stockau cimer és a nagy S. I'. betűk, jobbra pedig az Esterházy cimer es E.M. betűk díszelegtek; mip a kapu homlokzatán e felirat: »L»ten hozott" tündökölt, virágfüzérek, lampion es ezernyi mécs fény között. A kivilágítás ily szépen való siker ülése, főleg a ket rendező, Bosenbach Károly éa Heykal Ede urak 1 rdeme. A valóban rendkívüli ízléssel kivilágított udvari kertben, a várkastély erkélye alatt felváltva i seresnyes Karoly kitűnő zenekara és a dalárda adott conerrtet. A dalárda hangversenyét a szabatos, szép, le;iias előadás, szép összhang rendkívül kellemessé tette. Cieresnyéj bandája pedig a szó teljes értelmében, remekelt úgy a tánc-, mint különösen a magyar daraboknál. A profi par, s a házi ur testvére, Esterházy Ferencz prof ur az erkélyről hallgatták a zenét és az éneket. A fiatal grófné különös nagy elvezettel kisérte a magyar darabok előadását. — Az udvart kertben szép szamu közönség gyűlt egybe. Később éjfél Után 1 és 2 óra kozott a varkertben \<>lt a tűzijáték. Szebbnél szebb rakéták csillogva, tündökölve, a sziporkázva szerte szet repültek fel az ősi kert sűrűjéből. A keső idő dacara roppant sokan nézték végig a tűzijátékot. Reggeli hau.111 órafelé volt mar az idő, mikor a felejthetlin, litka szép ünnep véget cit. Az urasági házakon három napig lenpnek még a nemzeti es a kettős-csaladi szi.ai zászlók. S most csak néhány szót még! A fémes ünneplés, nielylyel Pápa varosa Esterházy Móricz grófot fopadta, az ,1 nem parancsolt( de váljon lehetséges lenne-e ez?), szívből jott, lelkes rokonszenv, mondhatni ragaszkodás, nielylyel városunk közönsége, minden legcsekélyebb kivétel nélkül, minden vallási, vagy társadalmi osztály különbségek nélkül, a ..pap,ti" fiatal gróf és annak szép neje iránt viseltetik: fényesen bizonyitják amaz irigylendően példás szép viszonyt, mely a grófiház es Pápa városa koz.oft mindenha fenállott. Ea helyesen! Városunk életütere század óta egybe van forrva az Esterházyak ősi szép nevével. S mert az Esteiházyakat folyton folyvást áldozatkészség, honszeretet, érdem megbecsülés, mocsoktalan jellem, jó és nemes szív jellemeztek nem csoda, ha e város, melynek falai, testvér tálak az ősi vár ős falával, részt vész örömmel, s lelkesedéssel a grófi ház oromé ünnepen és városi közünneppé teszi a családnak benső ünnepet . Legyen ez egyetértő viszony áldást hozó városunkra, mely nem kételkedünk, hogy abban a nóben, kit a távol külföld a „mi grÓfonk M-nak és igy közvetve „nekünk" szült, nevelt: - vedangyalát találta tel minden nemes, minden szép és minden jó ügyben! Iii közöljük véjrill azon s/.cp feliratul, melyei a Veszprém megyei kör nyújtott ;ii Esterházy Móric ".ruf 111 lm/. ;i megyei kiír védnökéhez Méltóságos Gróf! Mélyen Tisztelt Védnök Ur: Poles intézkedése az isteni gondviselésnek, hogy az ember eleteben (egy t Utk pillanatok, melyek elhatározó befolyást képesek gyakorolni nemcsak magának az embernek egész jövő pályájára, hanem többe kevesbbe meg azokéra is. a kik vele együtt, egy helyen ugyanazon egy <zelra törekszenek. Méltóságod eleteven e fontos pillanat beállott akkor, mikor ol.árhoz vezette azon ha fos lényt, akivel megakarja az elet oroméit osztani, hogy azok kettős örömek, meg a nctani fájdalmakat, hogy azok félfájdalmak legy.nek. Lehet-e ennél ünnepélyesebb, lehet-e ennél fontosaké mozzanat Mellóságod eleiében ' Bizonnyal nem ' Illó tehát, hogy mindazok, kik szerencsesek Méltóságod magas szemelvet akar közvetlen közelről, akar eddigi bar rövid, de eredményekben. nemes es áldozatkész jó indulatban gazdag nyilvános gazdag működéséről ismerni, ezen ünnepélyes alkalmat megragadjak és őszinte, önzetlen szivból fakadó szerencsékévánataikat elr.begve, azokat mint Méltóságod kedvelt szemelve iránti tiszteletük adóját leit jak. Ha viin sokaknak okuk ma örülni cs Méltóságodhoz közeledni. bizony nyal van <t veszpremtnegyei körnek oka. mely Méltóságod személyében védnökei tiszteli: azon védnököt, a ki fiatal korával egy szebb »ugyet közeit derengésének biztosítékai. <tki diesoemlekn őseitől öröklött füves szive és magas társadalmi állásával megyénk anyagi cs szellemi jóléte előmozdításának zálogát, a ki minden szép es nemes iránt lelkesedni tudó buzgalmával nemzeti le.it/iknek egyik palládiumát képes nyújtani. Méltóságos GróJ Ur! ily érzeményeketJ'uz a veszprémmegyei kor Méltóságod szemelvéhez. Legyen e mai nap záloga annak, hogy mindezek teljesülni fognak . l>gy< n e mai ünnepélyes pillanat faunja, kogy Mel,óságodnak eltökélt szándéka a közétet tere 11 mar eddig is kivivőit érdemei szamát folvton folyvást ujabbakkal, meg újabbakkal szapori.aiu : legyen Méltóságod mai egybekelésének üniitpe folyton ható ol: arra, hogy Méltóságod a megyei egészséges közszellem megteremtésének mindig egyik kiváló vezerferfia leeiid. akinek kibontott zászlaja a/a nyugod an seregeikéinek megyénk legjobbjai. Isten éltesse Méltóságodat! Isten éltesse Mellóságod bájos nejei. Araszsza <iz Eg szent áldását e szép frigyre, hogy az Megvalósítója legyen <t családi örömek boldog tarhazának ' Hazafiúi tisz.etettél vagyunk Méltóságodnak Veszprém, 1881. aug. 2<-én. alázatos szolgái a veszprémmegyei kor nevében • Szabó Imre a kör elnöke. Lévay Imre a körjegyzője