Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881
1881-10-23
VIII. évfolyam. M««i£Jolt*iiiU itt i ii il e II vasa r 11 a. \\. A lati s/.ellenii ú anyagi részét illető kvii hatna nyck A S/.KUKKS/, I'v»- á KIAIMHIVA PÁLHOZ, inle/a inlitk. Hcrmcnlctlcu livekk. < raak b»aiert kezektől fogudialuak el. Laptulajdonos szerkesztu Dr. FENYVESSY FERENC. 45. szám. Pápa, 1881. október 23. VEGYES TARTALMÚ HETILAP Hirdetések • lap számára felvétetnek A KI A I) Ó II I V A T A I. It A N ó-collegiami rpilct. K I it fi /. c t é s i il i j a k: Kgy évre (> frt. Félévre .1 fn Negyed évre I fn *o krajcár. Kg) -/ám ára 15 kr. II i r il eh', ck I hasábos petitsorban .» kr.. nyílttérben soreakinl 85 krral vétetnek fel. Bélyegdíj mindig külön fizetendő. Felelős szerkesztő HORVÁTH LAJOS. I»ápa város lialóságánalv, a pápai jótékony nö«--> tel-, istneieltoijeszlő-. lövész-, korcsolya-. tUzoltÓegyletekuek és a kerté I IIVATA LOS IvÖ/1 <ONYE. t il .'i i 11 1 ;tl 11 t U Az orsz. magyar iparegyesűlei. Hazai ipar ügyeinken — ugy czélját. mini másfél évtizedes fcnállásál tekintve — első sorban az orsz. m. iparegyesület van hivatva lendíteni. Ezen nagy horderejű feladat szemineltartása és megszivlelése bii/dilolta tizenöt évvel ezelőtt, az iparosok és iparpártolok csoportjai ez egyesület megalakítása és megalapilására. Az öntudatos eselekvés. a férfiasan komoly tervszerű munkásság megköveteli, hogy a mull tapasztalataira alapított következet ességgel hi/.losan haladhassunk a jövőben. Vizsgálatunk tárgya egyedül esak a/.: \ajjon egyesületünk, mint kor.-zerint első bajnoka az iparügy nek, meglelel-e mindenben és inindenutl a legközelebb lefolyt ti/.enot e\ alatt, az alapszabályaiban reá vállalkozott és egyúttal tájijai irányában kötelezett hivatásának és magasztos ezeljainak teljesilésehen ? És ha a kritikát helyesen alkalmazzuk, természetszerűiéi: maira után vonja azon lételeket, melyeket iparügyünk fejlesztése és fölvirágzása czcljából mint első és Irgsurgö-sehh teendőket kovelelniink kell. Az orsz. in. iparegycsulet. a hazai ipar fejlődését és felvirágzásai különösen az által mozdítja elő. ha : .1 Tat/játnak. «z általuk képviseli iparneni oltalma és nie»védése mellett. 1. Szakkönyvtárral egybekötött, szakfolyóiratokkal kellőleg fölszerelt olvasó termel haladéktalanul nyit; 2. A mennyiben az egyesttel tagjai által képviselt számos, különösen ké/.iiparág még a technológiai muzeumoknak — melyek a nyersanyagok s ovellanát (struelura) a hasznalati szerszámok és gépek, nem különben a gyártmányok sr-erkezetét (konslrukczió) tüntetik fol - eszméjén messze kivül esik : megfelelő-, anyag-, szerszám-, gépmintákat és mintaipar készitményeket tervszerüleg. még pedig a/, evenkint előre megállapilotl munkaprogramul mérve szerint szeres be : 'A. Szak férfiak állal az egyesületi tagokban képviselt iparnemekre vonatkozó szakelőadásokat tartat: az uj találmányokat és tókélesilelt iparmiivekel bematatja; 4. A jelentékenyebb iparnemek és iparágak technikájának fejlesztését c/.él/.ó szakkönyveket pályázat es pálya jutalmazás utján ad : ő Lapját, melyen az egyesület mini kiadó-la pl ala jdonos nyíltan megnevezve vagyon, szakszerűen szerkesztve, viszonyainknak megfelelj tartalommal bocsátja közre: még pedig államid rovatokat nyitva: ;i) az ipargyakorlal hazai fejlődésének feltüntetésére (az iparosok és bárki más személyes érdekű mozgalmait, a lap tárgyi méltósága egvs/.ertien mellőzi); továbbá a/, európai ipargyakorlal időukiuti állásának méltatására, hogy azok mozzanatait mini észlelt tapasztalatok;l hazai iparosaink gyakorlati haszonnal értékesítsék (aa egyszerit újdonság izü. csak amúgy futtában egybeszedett e nemű mozaik részek esak laplollelleléki minősítésre tarthatlak szamot): b) SS iparugyre vonalközé kórvények es rendeletek szövegének rendszeres. ($. szükséghez képest magyarázó jegyzetekkel kiséri) közlésére; c) a nytigoti államokban virágzó ipari szakoktatás szervezetének es fejlődési fokozatainak, a reánk háramló tanulságok levonásával, hemalatására; d) hivatalos közleményekre, az cgvesülcl helélele és a vidéki társulatok köréböl: c) a külföldi iparlársulalok. szövetkezetek működési módjainak és eseményeinek rendszeres megismertetésére: f) a bel- és külföldi szakirodalom színvonalán álló kiválóbb termékeinek nem puszta kivouati. de gyakorlati haszonnal járó kritikai bemutatására: g) vegyes, rövidebb, de mindig ipars/.aks/.erü í közleményekre és ipari hírekre: h) tagjainak és előfizetőinek, mint az ipar főbb munkaköréből alkalmazást adóknak cs keresőknek díjtalan közlésre: végre i) ily szellemben való szerkesztésének ellenőrzését egy külön szakbizottság eszközli: ti jelenlegi szakosztály.ii helyett, aa arra megkiváal technikai elvek szerint megállapilotl rokon iparagak gyakorlóiból specsiális, az egyesület szellemének es fővezérletéaek mindenben aláveted szakosztályok szervezései eszközli, hogy azokban az illető iparágak intenzív fejlesztése egyátalában lehetségessé váljék : 7. a kisipar különösen azon részének, mely mai alakjában küzdve a kül- és immár a belföldi gyáripar mellett a jövőben alig állhal mi'g, miitláu e küzdelembe, az értelmesebb Iransaetio szellemének érvényesítéséi belecsepegtette, korszerű átalakítására és ez által így a gyáriparhoz alkalmaztatva, biztosítására IVjlcs/.töleg hat és e e/.élra oly közműhelyek alapítására is lörekssik, melyekben a kisiparos kellő helyiségei es bájté erőt (motor) bérleli rendszer mellett csekély áron talál fol: Ii. Az ifjabb nemzedéknek. A népiskolák ismétlő tanfolyamához ipari osztályokat és tanműhelyekéi lélesil: a vallás- és közoktatásügyi in. kir. minisztérium állal kiadott szervezeti szabalv/.alnak megfelelő ónálló alsóbb ipariskolákat allil: a jelentékenyebb iparnemek és iparágah czéljaira, a/, érdekeli ipartársulalok és testületek közreműködéséi megnyervén, a tanonca szakiskolák alapítását előkészíti és es/.kózli. mindezekkel a/, oktatásügyi törvény szigorú végrehajtásának ellenőrzése tncllell. valóságos szakiskolástatásröl gondosÍv odik. f. At iparérdekeit eleve, az egyesület működési korén belől meghatározott szerves sorrend szerint — mellék tekintelek kizárásával — öntudatos löladat gyanánt, a kormánynál és törvényhozásnál képviseli: egyszóval. és hogy egyesületünk jövőbeli levékenységének Charaktere iparfejlesztő — hogy ne mondjuk iparalkotó — elem tulajdonával bírjon immár iilusoriussá váll alapszabályokat életre kelti és tervszerüleg a gyakorlatba viszi át. e e/.élra az egyesület pénzügye és évi költségvetése ugy rendezendő, hogy e/.ulán más alapssabálysserü ezeljainak kivitelére is jusson pénz. továbbá kötelező házi Ügyrendben megállapítandó az egvesiilel tisztviselőinek munkaköre és meghatározandó, hogy a/, igazgatóság mindig tobb oldala és lehetőleg kimerítő tanulmányozás által készítse elő a tanácskozás tárgyait képező nem csapén adminisztratív . de ipari szak ügyekel is. Az iparszervezel es ipargyakorlat ily módon és ily feltüntetett radikális eszközökkel való fejlesztése egyesülelünknek nemcsak alapszabályszerü, de oly természetes föladata és kötelessége, melynek lelkiismeretes és áldozatkész teljesítése nélkül létjoga sincs. K feladat sikeres megoldásának kezdeményezésére, mely másfél évtizedes mulasztás és az eltévesztett mederben folyó foglalkozás kelvrc ütéselessen: elmaradásunk okainak egész teljét kifejező jeligénk érteimébea mindenekelőtt t .iparügyünkaek csak egy em| bért, de egészen" kívánunk. • # * Veszprémből. — Oktober 22-én. Mar ismét keserű panasszal akartam soraimat kezdeni, hogy varosunk absolut semmi életjelt nem ad magáról , midőn értésemre esett, hogy fiatalságunk elhatározta , hogy november 12-úa a városi szegények javara a nemzeti kaszinó helyiségében tanczmulatsagot rendez. A rendezőség az okt. 2o-an tartott értekezleten, mely liatalaink dicséretére legyen mondva szokatlanul látogatott volt, igy alakult: Györötskey György, dr. Levatich Kálmán, Koller Sándor, Zavodnik Ede, pénztárnok pedie; Karácson Géza. Belépti díj es pedig személyjegy i frt 50 kr. csaladjegy 4 frt. Tarsas életünket, mely azelőtt sem volt valami nagy dieseretre méltó, a politikai es tarÍ e Nem emlékezel-e?! . . . ( Xon ti sowie» ? ! . . . ) Irta: Oattss l'tttotto. Etetted ulok im, most is ablakom, Id- elmeietig Uemem, a sima tengeren' . . . L.mlekezel-e ra, midőn mellettem Ütve Tenger babjai tói regeltel eu nekem': . . . Reád tekintek es ... konybe lábadt szemed. Láttad szép napjaink múlását, tuneset . . . Olt eiiitekesel-e meg égető kouyüdre.' V.s kínos fájdalmad jut-e eszedbe meg'' . . . Oh eu szép angyalom felejtsd . . .felejtsd el Azt a fájdalmas bús es kinos ej/elet.' Látod mint Itali anyui fenycsillagod, a mely Szerelmünk napjára, derengő fényt vetett ff . MaaabSI: Lasz sianiti. 1! II KU RA DERO. BbaMéMa. Irta : (tyurátz Lereiuz. f fátylába.) Kz alatt Béta ostroma mindi; he vénebben folyt. Slahrenberg várparaneannk vitézül ategallla helyét, s az őrség élén rendre vissza verte a támadásukat. .Minden lepéat, melylyel a falakhoz közeledhetett, vérrel kelle megöntöznie a töröknek. Musztafának napról napra tobb oka lett aggódni az eredmény iránt; annál I» inkább, mivel a lengyel a német felmentő seregek mar megindullak. — Mikor ezt hirül vette, meg inkább siettette az oatroiuot. kihirdette, hogy karóba voná*, .«el> ein-ZNÍiiur vár azokra, kik a rohamoknál először megfutnak ; fényes kitüntetet*, rang le&z jutalma azoknak, kik szemelves vitézséggel elősegítik a diadalt. Kkkor már Szurrali t.ábor megismerkedett a táborban tobb tonik főtiszttel • ezek kii/.ott különösen HíJKZtán béggel. Kbltez először szinten inkább csak azon czélból közeledelt, bogy mint a nagv vezer kedveiiczetol. valami biznnvos hitt hallhasson l.enke sorsáról; nvill, lovagias jelleméért azonban csakhamar megszerette, s legjobb barátját tekintette benne. Az eltol vett értesülés nvomáii ii ballá Kleméinek találkozásuk után pár hétre az első megnv tigiaio hitt l.enke Itclv zctcrol. e rövid de jcleiilöségleljeszó kíséretében : ,.Keniélj Kgv napon 8 nirali kihallgatást kért a nagvvezérnél llu-ztáii barátja által. Mus/.tafa Aukat ballall már a kuruez Herkulesről, s óhajtotta lálni a kiváló bajnokot, azért szíveseu fogadta tisztelgését. — I"ram — szól Gábor miután Husztáu bég bemutalta — egy szerencsétlen magvar leány kiadatásai jöttem kémi, neve: Cseklészi l.enke. A váltság dijat én lizetem. s ráadásul még három fogoly német törzstisztet adok H! érette. A nagv vezér pár pillanatig késett a válaszszák azután mintha egy szerencsés gondolat villant volna meg agyában, ataaalyagva felelt: — Fiam! Igy látom e szép 110 iránt (öbben érdeklödnek. Fai ugvan e ritka gyöngyöt a ziillan palotájának szántam, azonban nem vétek a padisah ellen, ha dicsőségének emelésére pályabérül tűzöm ki. F. leáll) azé lesz, ki Hees falain elóazor lobogtatja meg zászlónkat. Kz határozatom . . . A tiszlclgés után Husztáu bég igy szól bizalmas hangon kuruez barátjához: — tiábor. kéréseddel a nagv vezér előtt igazán megleptél. Őszintén kimondom előtted, hogy azért a leányért én is kész. vagvok nem csak Beesnek, dc az égő pokolnak kapuját is bedöngetni. — Ha oly czélból akarsz lándzsát törni érette, iniiil én, hogy gvászoló kedveseinek visaza add, akkor üdvözöllek a versenyen. — Kn ki akarom menteni a fogságból, s ezért cserébe el kérem majd tolc szivét s kezet. — Husztáu. - ha elek, hi>zem. bogv én iroin RMZ kardommal számára a szabadság levelet. Ilc ha mégis tt' lennel a gvözles, megátkozlak, hogvlia árt szabnál e hölgy menekvésének. Hdszian kezet nvujla Gábornak s moMilvogva szolt : — I.átoin. vetchtaisak vagvunk halva. \o. de azért ne aggódjál, viseletemmel hi>zcm meg lesz elégedve mindvégig. ."Szeptember tl-en .Mii>z.lala allalanos támadást intézett a város ellen, melynek döntenie kelle Bécs sorsa letett. .Nem voll veastegetai való kid; a szövetségesek közeledtek. A roham elolt Hu«ztán látogatási tett Lenkénél. A hölgy sóhajtva kerdé: Ith, mikor jön már. nemes heg. a szabadulás oraja .Néhány nap alall szól Husztáu bizlatólag — az ostrom véget ér, s azzal egy ült az ön sorsa is eldűl. Ks beteljesül a jo barát Ígérete, s én szabad leszek ismét f Igen. Őriznek bár az alvilág szellemei az mi ralilanczail eu széttépnem akkor is. On szabad s boldog lesz s akkor majd en keresek egv hü szövetségest . . . Lenke bizzek: ha visszatérek, reményiem, hogy meghozóin az örömhírt. A kitűzött órában a támadás a vár ellen megkezdődni!, vad ordítással rohannak a torok hadoszlopok a megszaggatott baslvák felé. A védők keszin fogadták. A jól iiánvzott sortüzek. a falakról leltáuv I gerendák, kövek, százanként döntik a véres porba az ostromlókat. Az elesettek helyét uj csapatok foglalják cl s megújul az elkeserült véres küzdelem. Az egyik várkapu közelében vítla a réseket azon hadosztály is, melyben Hiiszláu bég jancsárai s Szúrt ah Gábor kunuezaí voltak. A török es a inagv ar bajnokok a vitézség csudáit niívelék a áttörve minden akadálya, már már felhatnak a résekre. A védők ingadoznak. Stalireiiberg jelen van, felismeri a veszélyt s gyorsan határoz. Miután u többi pontokon -- legalább e napra — vissza nyomva a támadók rohama — ide gyűjti erejét. Ks inigaicseii megszapoialja a védők sorait, a kapui kinyittatja, s kirohanó tartalék csapatja halban fogja az. ostromlókat. Hiis/.ian bég épen ekkor hajit fel egv torok lobogót a res (elejéié, hagy ez által biveit egy vég erófeszité.sie buzdítsa. Hasztalan. A kereszttűzbe került jaucsáiok meghátrálnak. • ö is keuv teleit Mzutrab Gabonát egyutl oda hagyni a mar kivívott előnyt. A karács Mm pasxtítva forgatja rettenetes kardját, a bol'akkal koszoiuzza a kirohant ellenség soraiban a teil, a hol harczol. Kgy szerre a jancsarok v észkiállasal s Husztáu nevet hallja. A vitéz bég övéitől els/.akílva. alig alig győzi már jó dainaszk aczcljával ilháiilui a ráozoiilo ellenséges csapásokat. Kpen jókor jnii vitézeivel Ssarrah: szétveri az elleni smegmenti jo baráiját a bizonyos halálbál. A vetlok czcljukal érvén a rés megmentésével visszasietnek a varba: de a falakról folytatott kemény tüzelés elvonulásra kényszerűi Sz.urrah és Husztáu megviselt csapatját is. Az óriási erőfeszítés dacára az ostromlók - több ezer ember clhullatása után kénytelenek voltak sáuczaikba vissza húzódni. AXónbaS e roham a védiik erejét is annyira kimerité, hogy egy ujabb támadás mint a főbb lisztek maguk közt bevallák — egyszersmind a várItevételéi is jelenté. Stalltenberg a beállott éjszakán azon űzi i.etel külde l.othariugi károlynak, hogy ha nem sfcarja Szent István tornyán a félholdat találni, ugy siessen. A visszavonulás után Husztáu e szavakkal nyújtja jobbját Gábornak : — Bajtárs, megmentettél. Kgy élettel adósod vagyok: rendelkezzél velem. — Husztáu, mint jó barátért, kész vagyuk érted halálba rabénál feltétlenül. Miután azonban felhívtál, alkalmat nyújtok adósságod lerovására. Kskiidjél meg. hogy azt a magyar leányt kiszabadítod s visszaadod övéinek. — Igaz, hogy csak eletemnek telét kívánod, ám de legyen óhajtásod szerint, l.enke szivéről s kezéről lemondok a te számodra. — \o, ha le tudtál mondani róla — szol mosolvogva Szuriah, akkor hála Istennek nem is 45