Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881

1881-10-23

VIII. évfolyam. M««i£Jolt*iiiU itt i ii il e II vasa r 11 a. \\. A lati s/.ellenii ú anyagi részét illető kvii hatna nyck A S/.KUKKS/, I'v»- á KIAIM­HIVA PÁLHOZ, inle/a inlitk. Hcrmcnlctlcu livekk. < raak b»­aiert kezektől fogudialuak el. Laptulajdonos szerkesztu Dr. FENYVESSY FERENC. 45. szám. Pápa, 1881. október 23. VEGYES TARTALMÚ HETILAP Hirdetések • lap számára felvétetnek A KI A I) Ó II I V A T A I. It A N ó-collegiami rpilct. K I it fi /. c t é s i il i j a k: Kgy évre (> frt. Félévre .1 fn Negyed évre I fn *o krajcár. Kg) -/ám ára 15 kr. II i r il eh', ck I hasábos petitsorban .» kr.. nyílt­térben soreakinl 85 krral vétetnek fel. Bélyegdíj mindig külön fizetendő. Felelős szerkesztő HORVÁTH LAJOS. I»ápa város lialóságánalv, a pápai jótékony nö«--> tel-, istneieltoijeszlő-. lövész-, korcsolya-. tUzoltÓegyletekuek és a kerté I IIVATA LOS IvÖ/1 <ONYE. t il .'i i 11 1 ;tl 11 t U Az orsz. magyar iparegyesűlei. Hazai ipar ügyeinken — ugy czélját. mini másfél évtizedes fcnállásál tekintve — első sorban az orsz. m. iparegyesület van hivatva lendíteni. Ezen nagy horderejű feladat szemineltartása és megszivlelése bii/dilolta ti­zenöt évvel ezelőtt, az iparosok és iparpár­tolok csoportjai ez egyesület megalakítása és megalapilására. Az öntudatos eselekvés. a férfiasan ko­moly tervszerű munkásság megköveteli, hogy a mull tapasztalataira alapított következet es­séggel hi/.losan haladhassunk a jövőben. Vizsgálatunk tárgya egyedül esak a/.: \ajjon egyesületünk, mint kor.-zerint első baj­noka az iparügy nek, meglelel-e mindenben és inindenutl a legközelebb lefolyt ti/.enot e\ alatt, az alapszabályaiban reá vállalkozott és egyúttal tájijai irányában kötelezett hivatásá­nak és magasztos ezeljainak teljesilésehen ? És ha a kritikát helyesen alkalmazzuk, természetszerűiéi: maira után vonja azon lé­teleket, melyeket iparügyünk fejlesztése és fölvirágzása czcljából mint első és Irgsurgö-­sehh teendőket kovelelniink kell. Az orsz. in. iparegycsulet. a hazai ipar fejlődését és felvirágzásai különösen az által mozdítja elő. ha : .1 Tat/játnak. «z általuk képviseli ipar­neni oltalma és nie»védése mellett. 1. Szakkönyvtárral egybekötött, szak­folyóiratokkal kellőleg fölszerelt olvasó termel haladéktalanul nyit; 2. A mennyiben az egyesttel tagjai ál­tal képviselt számos, különösen ké/.iiparág még a technológiai muzeumoknak — melyek a nyersanyagok s ovellanát (struelura) a hasz­nalati szerszámok és gépek, nem különben a gyártmányok sr-erkezetét (konslrukczió) tün­tetik fol - eszméjén messze kivül esik : meg­felelő-, anyag-, szerszám-, gépmintákat és mintaipar készitményeket tervszerüleg. még pedig a/, evenkint előre megállapilotl munka­programul mérve szerint szeres be : 'A. Szak férfiak állal az egyesületi ta­gokban képviselt iparnemekre vonatkozó szak­előadásokat tartat: az uj találmányokat és tókélesilelt iparmiivekel bematatja; 4. A jelentékenyebb iparnemek és ipar­ágak technikájának fejlesztését c/.él/.ó szak­könyveket pályázat es pálya jutalmazás ut­ján ad : ő Lapját, melyen az egyesület mini ki­adó-la pl ala jdonos nyíltan megnevezve vagyon, szakszerűen szerkesztve, viszonyainknak meg­felelj tartalommal bocsátja közre: még pedig államid rovatokat nyitva: ;i) az ipargyakorlal hazai fejlődésének feltüntetésére (az iparosok és bárki más személyes érdekű mozgalmait, a lap tárgyi méltósága egvs/.ertien mellőzi); továbbá a/, európai ipargyakorlal időukiuti állásának méltatására, hogy azok mozzanatait mini észlelt tapasztalatok;l hazai iparosaink gyakorlati haszonnal értékesítsék (aa egyszerit újdonság izü. csak amúgy futtában egybesze­dett e nemű mozaik részek esak laplollelle­léki minősítésre tarthatlak szamot): b) SS iparugyre vonalközé kórvények es rendeletek szövegének rendszeres. ($. szükséghez képest magyarázó jegyzetekkel kiséri) közlésére; c) a nytigoti államokban virágzó ipari szakokta­tás szervezetének es fejlődési fokozatainak, a reánk háramló tanulságok levonásával, he­malatására; d) hivatalos közleményekre, az cgvesülcl helélele és a vidéki társulatok kö­réböl: c) a külföldi iparlársulalok. szövetke­zetek működési módjainak és eseményeinek rendszeres megismertetésére: f) a bel- és külföldi szakirodalom színvonalán álló kivá­lóbb termékeinek nem puszta kivouati. de gyakorlati haszonnal járó kritikai bemutatására: g) vegyes, rövidebb, de mindig ipars/.aks/.erü í közleményekre és ipari hírekre: h) tagjainak és előfizetőinek, mint az ipar főbb munkakö­réből alkalmazást adóknak cs keresőknek díj­talan közlésre: végre i) ily szellemben való szerkesztésének ellenőrzését egy külön szak­bizottság eszközli: ti jelenlegi szakosztály.ii helyett, aa arra megkiváal technikai elvek szerint megállapi­lotl rokon iparagak gyakorlóiból specsiális, az egyesület szellemének es fővezérletéaek mindenben aláveted szakosztályok szervezései eszközli, hogy azokban az illető iparágak in­tenzív fejlesztése egyátalában lehetségessé váljék : 7. a kisipar különösen azon részének, mely mai alakjában küzdve a kül- és immár a belföldi gyáripar mellett a jövőben alig állhal mi'g, miitláu e küzdelembe, az értel­mesebb Iransaetio szellemének érvényesítéséi belecsepegtette, korszerű átalakítására és ez által így a gyáriparhoz alkalmaztatva, bizto­sítására IVjlcs/.töleg hat és e e/.élra oly köz­műhelyek alapítására is lörekssik, melyekben a kisiparos kellő helyiségei es bájté erőt (motor) bérleli rendszer mellett csekély áron talál fol: Ii. Az ifjabb nemzedéknek. A népiskolák ismétlő tanfolyamához ipari osztályokat és tanműhelyekéi lélesil: a vallás- és közokta­tásügyi in. kir. minisztérium állal kiadott szer­vezeti szabalv/.alnak megfelelő ónálló alsóbb ipariskolákat allil: a jelentékenyebb iparnemek és iparágah czéljaira, a/, érdekeli ipartársula­lok és testületek közreműködéséi megnyer­vén, a tanonca szakiskolák alapítását előké­szíti és es/.kózli. mindezekkel a/, oktatásügyi törvény szigorú végrehajtásának ellenőrzése tncllell. valóságos szakiskolástatásröl gondos­Ív odik. f. At iparérdekeit eleve, az egyesület működési korén belől meghatározott szerves sorrend szerint — mellék tekintelek kizárá­sával — öntudatos löladat gyanánt, a kor­mánynál és törvényhozásnál képviseli: egyszóval. és hogy egyesületünk jövő­beli levékenységének Charaktere iparfejlesztő — hogy ne mondjuk iparalkotó — elem tu­lajdonával bírjon immár iilusoriussá váll alapszabályokat életre kelti és tervszerüleg a gyakorlatba viszi át. e e/.élra az egyesület pénzügye és évi költségvetése ugy rende­zendő, hogy e/.ulán más alapssabálysserü ezel­jainak kivitelére is jusson pénz. továbbá kö­telező házi Ügyrendben megállapítandó az egvesiilel tisztviselőinek munkaköre és meg­határozandó, hogy a/, igazgatóság mindig tobb oldala és lehetőleg kimerítő tanulmányozás által készítse elő a tanácskozás tárgyait ké­pező nem csapén adminisztratív . de ipari szak ügyekel is. Az iparszervezel es ipargyakorlat ily módon és ily feltüntetett radikális eszközökkel való fejlesztése egyesülelünknek nemcsak alap­szabályszerü, de oly természetes föladata és kötelessége, melynek lelkiismeretes és áldo­zatkész teljesítése nélkül létjoga sincs. K feladat sikeres megoldásának kezde­ményezésére, mely másfél évtizedes mulasz­tás és az eltévesztett mederben folyó foglal­kozás kelvrc ütéselessen: elmaradásunk oka­inak egész teljét kifejező jeligénk érteimébea mindenekelőtt t .iparügyünkaek csak egy em­| bért, de egészen" kívánunk. • # * Veszprémből. — Oktober 22-én. Mar ismét keserű panasszal akartam sorai­mat kezdeni, hogy varosunk absolut semmi élet­jelt nem ad magáról , midőn értésemre esett, hogy fiatalságunk elhatározta , hogy november 12-úa a városi szegények javara a nemzeti ka­szinó helyiségében tanczmulatsagot rendez. A rendezőség az okt. 2o-an tartott értekezleten, mely liatalaink dicséretére legyen mondva szo­katlanul látogatott volt, igy alakult: Györöts­key György, dr. Levatich Kálmán, Koller Sán­dor, Zavodnik Ede, pénztárnok pedie; Karácson Géza. Belépti díj es pedig személyjegy i frt 50 kr. csaladjegy 4 frt. Tarsas életünket, mely azelőtt sem volt valami nagy dieseretre méltó, a politikai es tar­Í e Nem emlékezel-e?! . . . ( Xon ti sowie» ? ! . . . ) Irta: Oattss l'tttotto. Etetted ulok im, most is ablakom, Id- elmeietig Uemem, a sima tengeren' . . . L.mlekezel-e ra, midőn mellettem Ütve Tenger babjai tói regeltel eu nekem': . . . Reád tekintek es ... konybe lábadt szemed. Láttad szép napjaink múlását, tuneset . . . Olt eiiitekesel-e meg égető kouyüdre.' V.s kínos fájdalmad jut-e eszedbe meg'' . . . Oh eu szép angyalom felejtsd . . .felejtsd el Azt a fájdalmas bús es kinos ej/elet.' Látod mint Itali anyui fenycsillagod, a mely Szerelmünk napjára, derengő fényt vetett ff . MaaabSI: Lasz sianiti. 1! II KU RA DERO. BbaMéMa. Irta : (tyurátz Lereiuz. f fátylába.) Kz alatt Béta ostroma mindi; he vénebben folyt. Slahrenberg várparaneannk vitézül ategallla helyét, s az őrség élén rendre vissza verte a támadásukat. .Minden lepéat, melylyel a falakhoz közeledhetett, vérrel kelle megöntöznie a töröknek. Musztafának napról napra tobb oka lett aggódni az eredmény iránt; annál I» inkább, mivel a lengyel a német felmentő seregek mar megindullak. — Mikor ezt hirül vette, meg in­kább siettette az oatroiuot. kihirdette, hogy karóba voná*, .«el> ein-ZNÍiiur vár azokra, kik a rohamoknál először megfutnak ; fényes kitüntetet*, rang le&z ju­talma azoknak, kik szemelves vitézséggel elősegítik a diadalt. Kkkor már Szurrali t.ábor megismerkedett a táborban tobb tonik főtiszttel • ezek kii/.ott különösen HíJKZtán béggel. Kbltez először szinten inkább csak azon czélból közeledelt, bogy mint a nagv vezer ked­veiiczetol. valami biznnvos hitt hallhasson l.enke sor­sáról; nvill, lovagias jelleméért azonban csakhamar megszerette, s legjobb barátját tekintette benne. Az eltol vett értesülés nvomáii ii ballá Kleméi­nek találkozásuk után pár hétre az első megnv tigiaio hitt l.enke Itclv zctcrol. e rövid de jcleiilöséglelje­szó kíséretében : ,.Keniélj Kgv napon 8 nirali kihallgatást kért a nagv­vezérnél llu-ztáii barátja által. Mus/.tafa Aukat ballall már a kuruez Herkules­ről, s óhajtotta lálni a kiváló bajnokot, azért szíveseu fogadta tisztelgését. — I"ram — szól Gábor miután Husztáu bég bemutalta — egy szerencsétlen magvar leány kiada­tásai jöttem kémi, neve: Cseklészi l.enke. A váltság dijat én lizetem. s ráadásul még három fogoly német törzstisztet adok H! érette. A nagv vezér pár pillanatig késett a válaszszák azután mintha egy szerencsés gondolat villant volna meg agyában, ataaalyagva felelt: — Fiam! Igy látom e szép 110 iránt (öbben érdeklödnek. Fai ugvan e ritka gyöngyöt a ziillan palotájának szántam, azonban nem vétek a padisah ellen, ha dicsőségének emelésére pályabérül tűzöm ki. F. leáll) azé lesz, ki Hees falain elóazor lobogtatja meg zászlónkat. Kz határozatom . . . A tiszlclgés után Husztáu bég igy szól bizal­mas hangon kuruez barátjához: — tiábor. kéréseddel a nagv vezér előtt igazán megleptél. Őszintén kimondom előtted, hogy azért a leányért én is kész. vagvok nem csak Beesnek, dc az égő pokolnak kapuját is bedöngetni. — Ha oly czélból akarsz lándzsát törni érette, iniiil én, hogy gvászoló kedveseinek visaza add, ak­kor üdvözöllek a versenyen. — Kn ki akarom menteni a fogságból, s ezért cserébe el kérem majd tolc szivét s kezet. — Husztáu. - ha elek, hi>zem. bogv én iroin RMZ kardommal számára a szabadság levelet. Ilc ha mégis tt' lennel a gvözles, megátkozlak, hogvlia árt szabnál e hölgy menekvésének. Hdszian kezet nvujla Gábornak s moMilvogva szolt : — I.átoin. vetchtaisak vagvunk halva. \o. de azért ne aggódjál, viseletemmel hi>zcm meg lesz elégedve mindvégig. ."Szeptember tl-en .Mii>z.lala allalanos támadást intézett a város ellen, melynek döntenie kelle Bécs sorsa letett. .Nem voll veastegetai való kid; a szövet­ségesek közeledtek. A roham elolt Hu«ztán látogatási tett Lenkénél. A hölgy sóhajtva kerdé: Ith, mikor jön már. nemes heg. a szabadulás oraja .Néhány nap alall szól Husztáu bizlatólag — az ostrom véget ér, s azzal egy ült az ön sorsa is eldűl. Ks beteljesül a jo barát Ígérete, s én szabad leszek ismét f Igen. Őriznek bár az alvilág szellemei az mi ralilanczail eu széttépnem akkor is. On szabad s bol­dog lesz s akkor majd en keresek egv hü szövetsé­gest . . . Lenke bizzek: ha visszatérek, reményiem, hogy meghozóin az örömhírt. A kitűzött órában a támadás a vár ellen meg­kezdődni!, vad ordítással rohannak a torok hadoszlo­pok a megszaggatott baslvák felé. A védők keszin fogadták. A jól iiánvzott sortüzek. a falakról leltáuv I gerendák, kövek, százanként döntik a véres porba az ostromlókat. Az elesettek helyét uj csapatok fog­lalják cl s megújul az elkeserült véres küzdelem. Az egyik várkapu közelében vítla a réseket azon hadosztály is, melyben Hiiszláu bég jancsárai s Szúrt ah Gábor kunuezaí voltak. A török es a inagv ar bajnokok a vitézség csudáit niívelék a áttörve minden akadálya, már már felhatnak a résekre. A védők ingadoznak. Stalireiiberg jelen van, felismeri a veszélyt s gyorsan határoz. Miután u többi pontokon -- legalább e napra — vissza nyomva a támadók rohama — ide gyűjti erejét. Ks inigaicseii megszapoialja a védők sorait, a kapui kinyittatja, s kirohanó tartalék csapatja halban fogja az. ostromlókat. Hiis/.ian bég épen ekkor hajit fel egv torok lo­bogót a res (elejéié, hagy ez által biveit egy vég erófeszité.sie buzdítsa. Hasztalan. A kereszttűzbe ke­rült jaucsáiok meghátrálnak. • ö is keuv teleit Mzutrab Gabonát egyutl oda hagyni a mar kivívott előnyt. A karács Mm pasxtítva forgatja rettenetes kard­ját, a bol'akkal koszoiuzza a kirohant ellenség sorai­ban a teil, a hol harczol. Kgy szerre a jancsarok v ész­kiállasal s Husztáu nevet hallja. A vitéz bég övéitől els/.akílva. alig alig győzi már jó dainaszk aczcljával ilháiilui a ráozoiilo ellenséges csapásokat. Kpen jókor jnii vitézeivel Ssarrah: szétveri az elleni smegmenti jo baráiját a bizonyos halálbál. A vetlok czcljukal érvén a rés megmentésével visszasietnek a varba: de a falakról folytatott kemény tüzelés elvonulásra kényszerűi Sz.urrah és Husztáu megviselt csapatját is. Az óriási erőfeszítés dacára az ostromlók - több ezer ember clhullatása után kénytelenek voltak sáuczaikba vissza húzódni. AXónbaS e roham a védiik erejét is annyira kimerité, hogy egy ujabb támadás mint a főbb lisztek maguk közt bevallák — egyszersmind a vár­Itevételéi is jelenté. Stalltenberg a beállott éjszakán azon űzi i.etel külde l.othariugi károlynak, hogy ha nem sfcarja Szent István tornyán a félholdat találni, ugy siessen. A visszavonulás után Husztáu e szavakkal nyújtja jobbját Gábornak : — Bajtárs, megmentettél. Kgy élettel adósod vagyok: rendelkezzél velem. — Husztáu, mint jó barátért, kész vagyuk érted halálba rabénál feltétlenül. Miután azonban felhívtál, alkalmat nyújtok adósságod lerovására. Kskiidjél meg. hogy azt a magyar leányt kiszabadítod s visszaadod övéinek. — Igaz, hogy csak eletemnek telét kívánod, ám de legyen óhajtásod szerint, l.enke szivéről s ke­zéről lemondok a te számodra. — \o, ha le tudtál mondani róla — szol mo­solvogva Szuriah, akkor hála Istennek nem is 45

Next

/
Oldalképek
Tartalom