Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881
1881-08-25
A „Pápai Lapok" melléklapja. 0 0 v s v , 11 ui, 25 Z Ä *« ~* S. óraink élen jelzett nap, varosunkra nem kevesbbe jelentőségű nappá lett az által, hogy e napon vezete oltárhoz Ntpaged/ben. Morva országban l'apa es l g<»d orokos ura, ifj. Esterházy Móric grot. tialantha bánja es lrakno grófja, varosunk polgára, tobb közhasznú egyleteink, intezeteink elnöke, a vcszpremmegyci kor védnöke stb. stb. Austrianak egyik legszebb, s legkedvesebb hölgyet Stockau Paula grófkisasszonyt, Stockau Frigyes gróf es Stoekau Fiigyes grófnő, szül. Chortnsky grofaé s ledskei bárónő elsőszülött leányát. A parjat litkito fényes esküvőről ugy, mint az ifjú par fogadtatásaiul a beesi, s a budapesti lap<»k mar ugyan hosszabb táviratokat közöltek; varosunkra nézve azonban különösen, s első sorban annyira közel all az esküvő es a fogadtatás ünnepe, hogy bizonyara esak olvasóink óhajának teszünk eleget, ha egy részről azon mely tiszteletnek cs hódolatnak jeléül, melylyel a magyar irodalmat oly bőkezűen pártoló főúr iránt lapunk viseltetni köteles. másrészről az emlékezet dicséretre méltó jeleni l'apa varos közönsége azon lelkes fogadásának, melylyel a falai között lakó pofját sok szegenyenek jóltevőjét egyletei nek védnökét es az ifjú szép grófné! nugtisztele: koi uhnenyesen lenjük a fényes ünnepet Az esküvő Napagedlben. Morvaország egyik csinos varosában, Napagedlben van a Stockauok szép várkastélya. Igazi rar kastély, terjedelmes sziklára építve, alatt.i a szép várkert, melyet a Morava vize szel keresztül. A kastély maga egyike a legkényelmesebben s a legszebben berendezetteknek. Magas ket emelete temérdek szobával rendelkezik, de melyek aug 25-cre ugyancsak kevésnek bizonyult.ik. Az esküvő e napra leven határozva, mar bárom nappal ezelőtt kezdtek a főúri vendegek érkezni. Ez alkalomra a vasúttársaság három napon keresztül külön megállást rendelt el Napagedlbea a gyors vonatok szamara. Az eskuvo előtti napon Morvaország e kedves kis varosa mar nagyban készült az Ünnephez. Mindenki a hátai magyar grófról beszelt, kit mir jól ismertek, mert hónapokon keresztül a varosban lakott, hol hogy mennyire megked veitek Pápa-Ugod orokos urát, különösen abból tűnik ki, hogy az ottani veteran-egylet disz elnökévé valaszta meg Esterházy Móricz grófot, s testületileg tisztelgett nála. Legszebb kitüntetésben részesítette azonban a fiatal magyar főurat maga Xapagedl varosa, melynek kozgyule.se uagy lelkesedés között valasztá meg Esterházy Móricz grófot a varos díszpolgárával Ez az első eset, hogy Morvaországban egy es pedig nemcsak nevében , de sziveben, lelkében tőzsgyökercs magyar embert vala zt meg egy varos díszpolgárává. Az esküvő előtti esten nagy hangverseny volt a fiatal j gyesek tiszteletere, mely czelbol 01 mű ízből a Karoly fohcrczegről nevezett ezred kitűnő bandája is megérkezett. A kastel)' szép udvarán, roppant nep jelenlétében, a nagy fáklyás menet utan játszotta le a banda a következő érdekes progiamniot: 1) Weber •Oberoa* nyitványa. 2) Schubert »Am Meere« czimu dala. 3) Potpourri Wagoer «Kienzi« operájából. 4) Stephanie-Gavotte. 5) l'ekarek • Zenei virag-szuret« czimu egyvelge ; es végül 6) A matróz kar Wagner • Bolygó hollandi*-ájából. --•S A nagy közönség által hallgatott concert alatt fényes ebedet adott a kastély ura. Kz ebed fejedelmi volt. Érdekesnek tartjuk a menüt ideírni. Consommé I luchesse Saumon du Rhin Sauce Génoise et Hollandaisc Filet de Boeuf Renaissance Supreme de Poularde Chevaliere Cailles truffées ft la gelee l'unch a la Romaine Seile de Chevreuil Salade et Compote Bordüre a I'Annanas < ilace l'anachce I lessert Maga az esküvő aug. 25-én a várkastély szép kápolnájában tartatott meg, fényes vendégsereg részvételével. A magyar, osztrák, a cseh és a lengyel arístocratía volt képviselve. Ott láttuk: Herczeg Esterházy Lajost, Gróf Esterházy Ernőt, Gróf Esterházy Ferencet, Gróf Esterházy Imrét, Gróf Stockau Györgyöt, nejével, Gróf Stockau Ottót, Gróf Chorinsky Viktort nejével, Herczeg Söhnst, Gróf Stielfriedet leányaival. s fiával, Gróf Dubskyt ni/evei. Báró Uchtrics Zsigmondot Orot Kinskyt, Gróf Kesselstadtot, Gróf Auersperg Karol zt. Gróf Stockau Miksát stb. Pápáról csak Kiss László úr, mint urad. jószágfelügyelő és Dr Fenyvessy Ferencz, mint a grot magán ügyvédje s titkárja voltak jelen az esküvőn, mely alatt temérdek üdvözlő távirat érkezett a fiatal párhoz. Al esketést l'apa város plébánosa, nsgos és főtiszt. Néger Ágoston kerczi apat végezé teljes díszben. Beszédje, melyet az ifjú párhoz tartott, egyike v<>lt a legkitűnőbben sikerült egyházi beszedeknek, s általános hatást ai atott. Megemlítjük meg e helyen, hogy a menyasszony gyönyörű menyasszonyi ruhában, drága csipkékkel díszítve, hajiban a »Papa Ugodi* hitbizomány nagy erteket képviselő felséges drag.i kövekkel cs gyöngyökkel díszített ékszereit viselte. A vőlegény pompás világos kék selyem cs bársony magyar díszruhában , antik drága kövekkel jelent meg. Esküvés utan a társaság fényes villás reggelihez ült, mely a konyha-művészet remekéül lón eüsmeive. Délután 2 óra korul távozott el a nagyszámú vendégseregtől Bécsig kisérve az ifjú főúri pár Napagedlből, hol az elbúcsúzás előtt az uradalmi tisztikar, a városi hatóság, a nőegylet stb. tettek meg bucsu-tisztelgésüket. A nászútou. Becsből d. 11. 5 óra utan külön vonaton a magas párral csak Esterházy Ferenc gróf. Néger ./. apát, Kiss László jószágfelügyelő és Dr. Fenyvessy /'. orsz. képv. jöttek »haza-felc.« Útközben minden nagyobb állomáson nagyszámú kíváncsi tömeg várta a külön vonatot. Győrben az állomás igen szépen volt kivilágítva. Innét fel 9 ora korul indult meg a vonat, s megállott Gyomorén, hol az e/só fényes, s hivatalos fogadtatás volt. A vonat közeledését számos taiaczklovesck jeleztek, s midőn a von.it a temérdek fáklyától megvilágított s virágos diadal ivekkel feldíszített pályaudvarba ért, harsány zene és szűnni nem akaró eljenz.es fogadta az ifjú házaspárt, kik kiszállván coupeejukból, Kovács Jozef plébános a következő beszéddel üdvözlé őket : Méltóságos Gróf L r .' Méltóságod nagyim jol tudja, hogy e robogó vonat itt gr. Esterházy birtokhoz ért) megengedi tehát Méltóságod, hogy a kedvező alkalmat megragadva családi boldogságának nász-ünnepen midőn szive választottját az erény es hazafias érdemek altul megszentelt ősi fészekbe röpíti, a magam, az itteni uradalmi tisztség, nemkülönben a cselédek, ugy községem nevében kifejezést adjak a hódoló tisztelet es ragaszkodó hűségnek, mely szivünk /'énekéről J\-/gyöngyözöd;r ajkainkon a jövő boldogságátdáskivánataiban nyilatkozik. Kívánjuk tehát, hogy az oltár aldasa Méltóságod pályáját mint a szerencse es boldogság fényes csillaga mindig, mindig beragyog ja , adja a jo /stett, hogy a mai napon mennyei harmattal meghintett jegygyűrű mindig maga mellett talal/a a szeretet es bcke őrangyalát; legyen Méltóságot/ elete vígan cs rgedéső patak, mely szintit nélkül az iiromet es megelégedést csevegje, az elet romboló sivaiar.it sohasem ismerje. Jo kivonataink nak ezen bokrétáját en mint pap imáimmal öntözöm arra is kérve az egek ( 1at. hogy Méltóságod eleteitek hatat követ a legmagasabb életkor vegére kitegye. Nem tartoztatom tovább Méltóságodat, csak arra keretit, vigyen el minket szivében, hisz regi dolog a:, hogy a papai gr. I:sterhazvak nemesen doboeó keblében sok ember boldogsagi megfér; mi pedig az elröppenő vonat utan is azt kiáltozzuk: Isten hordozza, /stett illesse Méltóságodat a Meit. grófnővel együtt. J-./jeul A beszédre a gróf meghatottan válaszolt saját és neje neveben, mire rövid bemutatások utan a vonat a nep lelkes eljenei között l'aszarra indult. A vaszari állomás pazarul volt virágokkal feldíszítve; itt is temérdek nep, eleu az uradalmi tisztikar tagjaival. A tisztelgők között láttuk a vidék szine-jav.it. A nagy éljenzés lecsillapultával Sarlay Ignác csothi plébános meleg érzései, s hévvel előadott szép beszedet mondott, melyre az. üdvözölt grot röviden, de nagy hatást keltve válaszolt, s megköszönvén neje neveben is a szives fogadtatást, hozzátette, hogy: »felesegem, habár nyelve ben meg nem lehetett magyar, de ./.ivében mar ina is magyar, s bizonyara iparkodni fog, hogy nyelve is az legyen, mint minő szive: magyar* ! Képzelhetni a hatást, unt e néhány igazi érzéssel előadott szó előidézett. Óriási éljenzés, s a fáklyák, a zászlók lelke.-, lobogtatása követte a gróf beszédjét, mi közben Günther Endre urad. kasznár szép kis leánya, a koszorúval fedett, kis feherbe öltözött leánykák közül elobuva, szép virágcsokrot nyújtott at a fiatal grófhénak, ki látszólag megörülve magyarul monda: ».S/ivbol köszönöm* ! A/, elindulás előtti rövid idő közben a gróf bemutattatá magának a győri püspöki uradalom derek gazdatisztjet, Sag/ty Ovula urat, kivel a vonat elindulásáig beszélgetettt. A taraczk lövések, s az újra felhang/.o zene hangjai mellett indult a vonat az Esterházyak ősi lakhelyere: Pápa varosa fele. Pápán. A varos mar Yaszar mellől messze kiviláglott, jelezve, hogy l'apa ünnepre készül. A mint a vonat a győri országút hoz ért, az u. n. füves kerti to helyen felállított mozsarak sürii durrogása jel/e a vonatnak megérkezését. Maga a pályaudvar es indóház meglepően szépen volt feldíszítve es világítva sok lampion által. A/, indóház valóban érdekes kepét nyújtott. Az egész város intelligentiája ide gyúlt